El Salvador Joins Trump’s Board of Peace as Founding Member — El Salvador se incorpora como miembro fundador de la Junta de la Paz de Trump
It is an organization created at the initiative of U.S. President Donald Trump to resolve global conflicts. Major powers and European nations have rejected the entity, arguing that it “weakens” the UN. — Es un organismo creado por iniciativa del presidente estadounidense Donald Trump para resolver conflictos mundiales. Grandes potencias y países europeos han rechazado esta instancia al considerar que «debilita» a la ONU.
Highlights
Could US Deportations Compromise Trump Administration’s MS13 Crackdown? — ¿Podrían las deportaciones de Estados Unidos comprometer la ofensiva contra la MS13 de la administración Trump?
The return of López Larios suggests the US government may now be willing to sacrifice parts of its MS13 investigation to facilitate mass deportations. It also raises questions about whether the Trump administration could use the six MS13 leaders that remain in US custody as a bargaining chip to secure further deportations to El Salvador. — El regreso de López Larios sugiere que el gobierno de Estados Unidos podría ahora estar dispuesto a sacrificar partes de su investigación sobre la MS13 para facilitar deportaciones masivas. También plantea interrogantes sobre si la administración Trump podría utilizar a los seis líderes de la MS13 que aún permanecen bajo custodia estadounidense como moneda de cambio para asegurar más deportaciones a El Salvador.
Bukele’s ‘miracle’ is Delmy’s nightmare — El “milagro” de Bukele es la pesadilla de Delmy
El Salvador’s woes are hitting the Cortéz family hard. The mother lost a daughter after she was denied an abortion. Her son was detained amid the gang war (even though he maintains his innocence) while a third child had to migrate. — Las penurias de El Salvador están golpeando con fuerza a la familia Cortéz. La madre perdió a una hija después de que se le negara un aborto. Su hijo fue detenido en medio de la guerra contra las pandillas (aunque él mantiene su inocencia,) mientras que un tercer hijo se vio obligado a emigrar.
Latest News
Letter from Nicaragua: We’ve already seen this movie — Carta desde Nicaragua: esa película ya la vimos
The re-election that violates the Salvadoran Constitution is the same pawn that Ortega used in 2011, when, thanks to a ruling by a loyal Supreme Court of Justice, he entered the Nicaraguan elections, despite the prohibition of constitutional article 147. Many of those who are now exiled and confiscated celebrated Ortega’s unconstitutional re-election. They applauded it. — La reelección que viola la Carta Magna salvadoreña es el mismo alfil al que Ortega recurrió en 2011, cuando gracias a un fallo de una leal Corte Suprema de Justicia se presentó a los comicios de Nicaragua, a pesar de la prohibición del artículo constitucional 147. Muchos de quienes hoy están exiliados y confiscados celebraron la reelección inconstitucional de Ortega. La aplaudieron.
Letter from Chile: Plunging into a Dark Tunnel — Carta desde Chile: se sumergen en un túnel oscuro
No longer is it necessary to bomb a presidential palace or deploy tanks and soldiers to occupy cities in order to seize total power. The model designed and executed by Bukele to intervene in the Legislative and Judicial powers, and the democratic institutions of El Salvador, demonstrates this. — Ya no se necesita ni bombardear un palacio presidencial ni sacar tanques y soldados a ocupar las ciudades para tomar el poder total. El modelo que diseñó y ejecutó Bukele para intervenir el Poder Legislativo y Judicial; y las instituciones del sistema democrático de El Salvador, así lo demuestra.
“Trumpism” a guest of honor at Bukele’s inauguration — El “trumpismo”, invitado de honor a la toma de posesión de Bukele
Among the special guests for Nayib Bukele’s second consecutive term were a group of distinguished representatives from the most conservative wing of the United States, including Donald Trump Jr., son of the former U.S. president who is seen as the Republican presidential candidate for 2024. With the exception of former President Trump, Bukele’s inauguration served as a kind of reunion for the figures who participated in the Conservative Political Action Conference (CPAC), held in National Harbor, Maryland, last February. — Entre los invitados especiales del segundo mandato consecutivo de Nayib Bukele estuvo un grupo de insignes representantes del ala más conservadora de Estados Unidos, entre los que destaca el mismo Donald Trump Jr., hijo del exmandatario estadounidense que se perfila como el candidato presidencial de los republicanos en 2024. Salvo por el expresidente Trump, la investidura de Bukele sirvió como una especie de reencuentro de las figuras que participaron en la Conferencia Política de Acción Conservadora (CPAC), celebrada en National Harbor, Maryland, en febrero pasado.
Bukele admits request for a 3% adjustment to El Salvador’s GDP — Bukele acepta que se ha pedido un ajuste de 3 % al PIB de El Salvador
Bukele assured that this adjustment was requested during a bilateral meeting held between the president and Javier Milei, president of Argentina. — Bukele aseguró que se ha pedido ese ajuste durante una reunión bilateral que sostuvo el presidente con Javier Milei, presidente de Argentina.
Home prices in formerly “unsafe” communities have risen — Precios de las viviendas en comunidades que antes eran “inseguras” han incrementado
Homes in communities once known as “red spots” have become a luxury when it comes to buying with private individuals and the Social Housing Fund. — Viviendas de las comunidades que antes se conocían como “Puntos rojos” se han convertido en un lujo a la hora de comprar con particulares y el Fondo Social para la Vivienda.
“We swear never to listen to the enemies of the people”: Full speech of Nayib Bukele as de facto president — “Juramos nunca escuchar a los enemigos del pueblo”: Discurso completo de Nayib Bukele como presidente de facto
First full speech of Nayib Bukele as de facto president. Delivered on the balcony of the National Palace of El Salvador, in the capital’s historic center, on the morning of June 1, 2024. — Primer discurso completo de Nayib Bukele como presidente de facto. Pronunciado en el balcón del Palacio Nacional de El Salvador, en el centro histórico capitalino, la mañana del 1 de junio de 2024.
Censorship observatories and users report blocking of Telegram app in El Salvador — Observatorios de censura y usuarios reportan bloqueo de la aplicación Telegram en El Salvador
Users on social networks, as well as citizen cybersecurity and internet censorship observatories, reported the shutdown of the messaging app Telegram in El Salvador. This has been the communication channel used by a group that has taken responsibility for several cyberattacks on government institutions. — Usuarios en redes sociales, así como observatorios ciudadanos de ciberseguridad y censura en Internet, reportaron la caída de la aplicación de mensajería Telegram en El Salvador. Este ha sido el canal de comunicación utilizado por un grupo que se ha atribuido la autoría de varios ataques cibernéticos hacia instituciones gubernamentales.
Bukele begins his controversial second term with total power but with rising poverty and persecution of opponents and journalists — Bukele comienza su polémico segundo mandato con poder total pero con pobreza en alza y persecución a opositores y periodistas
The arrest of social leaders and discreet international support will mark the second inauguration of the popular Salvadoran president, re-elected despite constitutional prohibitions. — La captura de líderes sociales y un discreto apoyo internacional marcarán la segunda toma de posesión del popular presidente salvadoreño, reelegido a pesar de prohibiciones constitucionales.
Five Years of Bitter Medicine: Bukele Ends His First Term Dismantling Fragile Democracy — Cinco años de medicina amarga: Bukele culmina su primer mandato desbaratando la frágil democracia
In 2019, when Nayib Bukele assumed the presidency of El Salvador, he prescribed a “bitter medicine” to cure the country’s ailments. Five years later, the prescription has led to authoritarianism, human rights abuses, and controversial economic measures. — En 2019, cuando Nayib Bukele asumió la presidencia de El Salvador, recetó una “medicina amarga” para curar los males que presentaba el país. Cinco años después, la prescripción ha provocado autoritarismo, violaciones a los derechos humanos y medidas económicas polémicas.
Former Bukele Presidency Advisor Received $785,000 from Mortgage Bank — Exasesor de la Presidencia Bukele recibió $785,000 del Banco Hipotecario
While acting as legal advisor to Nayib Bukele’s presidential house, attorney Francisco Javier Argueta Gómez, included in the Engel List for irregularly helping to remove the magistrates of the Constitutional Chamber, received $785,000 from the state-owned Mortgage Bank for a property with a swimming pool and tennis court located in an exclusive area of the capital. With part of the funds, Argueta purchased a second 340-square-meter property in the Cumbres de Cuscatlán residential area. This credit increases the list of figures linked to the ruling party who have benefited from the bank to 33 and brings the total amounts dispersed by the bank to $7 million. — Cuando era asesor jurídico de la Casa presidencial de Nayib Bukele, el abogado Francisco Javier Argueta Gómez, incluido en la Lista Engel por ayudar a destituir de manera irregular a los magistrados de la Sala de lo Constitucional, recibió del estatal Banco Hipotecario $785,000 sobre una propiedad con piscina y cancha de tenis ubicada en una zona exclusiva de la capital. Con una parte de los fondos, Argueta compró una segunda propiedad de 340 metros cuadrados en la residencial Cumbres de Cuscatlán. Este crédito incrementa a 33 la lista de figuras vinculadas al oficialismo beneficiadas y acerca los montos repartidos por el banco hasta los $7 millones de dólares.
From official discourse to reality in health system clinics — Del discurso oficial a la realidad en las clínicas del sistema de salud
Despite the improvements announced in governmental media, Salvadorans continue to express their dissatisfaction with the quality of the offered health system. — A pesar de las mejoras anunciadas en los medios gubernamentales, los salvadoreños continúan expresando su inconformidad con la calidad en el sistema de salud ofertado.
A de facto state — Un estado de facto
The consequences of the three branches of the State acting on a de facto basis are not insignificant. We have entered a stage where there are no limits to power, no balance in state institutions, respect for the law has been eliminated for those who have the power to impose their will, and there is no impartial justice for citizens. — Las consecuencias de que los tres poderes del Estado actúen de facto no son menores. Se ha entrado en una etapa en la que no hay límites al poder, no hay equilibrio en los órganos del Estado, el respeto a la ley ha sido eliminado para aquellos que tienen el poder para imponer su voluntad, no hay justicia imparcial para los ciudadanos.
Public school asks parents to participate in Bukele’s inauguration — Escuela pública pide a padres de familia participar en toma de posesión de Bukele
The Teacher Career Law prohibits educators from influencing students’ political decisions or demanding adherence of any nature. The director of the Gerardo Barrios Educational Complex in San Salvador, who equated the presidential inauguration with the September 15th events, does not believe there is a problem. — La Ley de la Carrera Docente prohíbe a los educadores influir en las decisiones políticas del estudiantado o exigir adhesiones de cualquier naturaleza. El director del complejo educativo Gerardo Barrios de San Salvador, que equiparó la investidura presidencial con los actos del 15 de septiembre, no cree que haya problema.
Democratic Backslide in Less Than Five Years — Retroceso democrático en menos de cinco años
Prior to the elections of February and March 2024, the government carried out electoral reforms that gave it an advantage and opened the curtain for a new term. — Previo a las elecciones de febrero y marzo de 2024, el oficialismo realizó reformas electorales que le dieron ventaja y que abrieron el telón para un nuevo mandato.
APES condemns detention of journalists inside UES — APES condena retención de periodistas al interior de la UES
Journalists from El Faro were taking photographs and videos at the Olympic Village when they were intercepted by security personnel and Brenda Morales, who identified herself as a government employee. — Los periodistas de El Faro realizaban tomas de fotografías y videos en al Villa Olímpica cuando fueron interceptados por personal de seguridad y Brenda Morales, quien se identificó como empleada de Gobierno.
Arbitrary Detention of 11 Children in El Salvador Reported — Denuncian la detención arbitraria de 11 niños en El Salvador
The Central American country remains under a state of exception, which suspends constitutional rights and allows authorities to make arrests without judicial orders. — El país centroamericano se mantiene bajo un régimen de excepción, que suspende derechos constitucionales y en el que las autoridades realizan detenciones sin órdenes judiciales.
Will Nayib Bukele’s magic continue? — ¿Continuará la magia de Nayib Bukele?
The President of El Salvador, relaxing laws and boasting his security achievements, begins his second term. However, insecurity is no longer the primary concern for Salvadorans, but the economy. — El presidente de El Salvador, flexibilizando las leyes y esgrimiendo sus logros en seguridad, arranca un segundo mandato. Pero la inseguridad ya no es la principal preocupación de los salvadoreños, sino la economía.
Bukele Assumes Second Term as President of El Salvador — Bukele asume segundo período como presidente de El Salvador
Despite being constitutionally prohibited, the leader – who swept the elections and dominates the Parliament – was re-elected and will govern until 2029. — Pese a estar prohibido constitucionalmente, el dirigente -que arrasó en las elecciones y domina el Parlamento- fue reelegido y gobernará hasta el 2029.
War Ex-Combatants Arrested, Police Accuse Them of Planning Attacks — Denuncian captura de ex combatientes de guerra y la policía los acusa de planificar atentados
Authorities claim they were planning attacks for June 1st, the day of Bukele’s second term inauguration. — Las autoridades aseguran que planificaban atentados para el 1 de junio, día de toma de posesión del segundo mandato de Bukele.
Police Capture Former Combatants and War Veterans — Policías capturan a excombatientes y veteranos de guerra
According to police sources, the three individuals were apprehended Thursday night. The three were set to participate in a press conference on Friday expressing their rejection of the presidential re-election. — Según fuentes policiales, las tres personas fueron capturadas este jueves por la noche. Los tres participarían el viernes de una conferencia de prensa mostrando su rechazo a la reelección presidencial.
Pressure Alleged on Temporary Teachers to Attend Bukele Inauguration — Denuncian presión a docentes interinos para asistir a toma de posesión
Teachers’ unions claim that the invitation to the inauguration has been sent by the departmental education authorities. — Las gremiales de docentes afirman que la invitación a la toma de posesión ha sido enviada por las direcciones departamentales de educación.



















