The Debts Left Behind by Mauricio Funes — Las deudas que dejó pendientes Mauricio Funes
The former president of El Salvador, Mauricio Funes Cartagena, a fugitive from Salvadoran justice and granted asylum by the Ortega-Murillo regime since 2016, was declared deceased this Tuesday due to a chronic illness. — El expresidente de El Salvador, Mauricio Funes Cartagena, prófugo de la justicia salvadoreña y acogido por el régimen Ortega-Murillo desde 2016, fue declarado muerto este martes a consecuencia de una dolencia crónica.
Highlights
Bukele’s Approval Rating Drops to 7.73, Survey Says — Bukele baja en calificación a 7.73, dice encuesta
The majority of the population’s opposition to metallic mining could be a factor in lowering the president’s approval rating. — El rechazo de la mayoría de la población a la minería metálica sería un factor para reducir la calificación del presidente.
Dismantled? Government Intervenes in Former Rosales Hospital Without Detailing Information — ¿Desmantelado? Gobierno interviene antiguo Hospital Rosales sin informar detalles
The “entire original physical structure of the Rosales Hospital” is listed as part of the Cultural Heritage of El Salvador and was declared a national monument on January 10, 1989. Thirty-five years later, the state responsible for its protection is now removing its walls and roof. — En la Lista del Patrimonio Cultural de El Salvador figura “toda la estructura física original del Hospital Rosales”, declarado monumento nacional el 10 de enero de 1989; 35 años después, el Estado responsable de su protección está retirando sus paredes y techo.
Latest News
El Salvador Using Homicide Reduction as Shield Against International Criticism of State of Exception — El Salvador se escuda en la reducción de homicidios ante cuestionamientos internacionales por el régimen de excepción
El Salvador underwent international scrutiny during the fourth cycle of the Universal Periodic Review by the United Nations (UN), where the state of exception, the government’s flagship security measure, sparked divided opinions. While the government touted the reduction in homicides and crimes as achievements, countries such as Germany, Canada, and the United Kingdom expressed concerns over human rights abuses, lack of due process, and the impact on vulnerable sectors like women, children, and human rights defenders. With more than 200 recommendations on the table, President Nayib Bukele’s government must decide whether to comply with them or simply take note. — El Salvador se sometió al escrutinio internacional durante el cuarto ciclo del Examen Periódico Universal de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), donde el régimen de excepción, la medida de seguridad insignia del gobierno, dividió opiniones. Mientras el gobierno defendió como logros la reducción de homicidios y delitos, países como Alemania, Canadá y Reino Unido expresaron su preocupación por los abusos en materia de derechos humanos, la falta del debido proceso y el impacto en sectores vulnerables como mujeres, niñez y defensores de derechos humanos. Con más de 200 recomendaciones sobre la mesa, el Gobierno de Nayib Bukele debe elegir si acatarlas o simplemente tomar nota.
Marco Rubio Includes El Salvador in First Latin America Visit — Marco Rubio incluye a El Salvador en su primera visita a Latinoamérica
The tentative tour of the U.S. Secretary of State includes Guatemala, Costa Rica, the Dominican Republic, and Panama. — La gira del secretario de Estados estadounidense, aún tentativo, incluye a Guatemala, Costa Rica, República Dominicana y Panamá.
Former Salvadoran President Mauricio Funes Dies Under Daniel Ortega’s Protection in Nicaragua — Muere el expresidente de El Salvador Mauricio Funes bajo la protección de Daniel Ortega en Nicaragua
From renowned journalist to El Salvador’s first leftist president, Funes passes away under the protection of the Ortega-Murillo regime, which granted him Nicaraguan nationality to prevent his extradition for corruption. — De periodista célebre a primer presidente de izquierda de El Salvador, Funes fallece bajo el resguardo del régimen de Ortega y Murillo, que le dio la nacionalidad nicaragüense para evitar su extradición por corrupción.
Former El Salvador President Mauricio Funes who lived in exile in Nicaragua dies at 65 — El expresidente de El Salvador Mauricio Funes, quien vivía exiliado en Nicaragua, muere a los 65 años
Former El Salvador President Mauricio Funes, who spent the final years of his life in Nicaragua to avoid various criminal sentences, died late Tuesday. — El expresidente de El Salvador Mauricio Funes, quien pasó los últimos años de su vida en Nicaragua para evitar varias sentencias penales, falleció el martes por la noche.
Bukele’s Approval Rating Drops to 7.73, Survey Says — Bukele baja en calificación a 7.73, dice encuesta
The majority of the population’s opposition to metallic mining could be a factor in lowering the president’s approval rating. — El rechazo de la mayoría de la población a la minería metálica sería un factor para reducir la calificación del presidente.
Dismantled? Government Intervenes in Former Rosales Hospital Without Detailing Information — ¿Desmantelado? Gobierno interviene antiguo Hospital Rosales sin informar detalles
The “entire original physical structure of the Rosales Hospital” is listed as part of the Cultural Heritage of El Salvador and was declared a national monument on January 10, 1989. Thirty-five years later, the state responsible for its protection is now removing its walls and roof. — En la Lista del Patrimonio Cultural de El Salvador figura “toda la estructura física original del Hospital Rosales”, declarado monumento nacional el 10 de enero de 1989; 35 años después, el Estado responsable de su protección está retirando sus paredes y techo.
School with Over 400 Enrolled Students Closed in Cuscatancingo — Cierran escuela con más de 400 alumnos matriculados en Cuscatancingo
Parents from the “Santa Margarita” school in Cuscatancingo report that one week before the school year was set to begin, the Ministry of Education informed them that the school would be closed and they needed to enroll their children in other schools. — Padres de familia de la escuela “Santa Margarita” en Cuscatancingo denuncian que, a una semana de empezar el año escolar, autoridades del Ministerio de Educación les informaron que la escuela será cerrada y que debían matricular a sus hijos en otras escuelas.
“I was threatened by the guards with being detained if I kept asking about my son”: Mother requests information from Penitentiary Directorate about her son’s health — “Fui amenazada por los custodios con ser detenida si continuaban preguntando por mi hijo”: Madre pide a DGCP información sobre la salud de su hijo
The young man, 21, was allegedly one of the inmates injured during a brawl in Izalco prison on January 8. — El joven, de 21 años, supuestamente fue uno de los reos heridos durante una trifulca en el penal de Izalco, el pasado 8 de enero.
Milk and Meat Production in 2023 Lowest Since 2000 in El Salvador — Producción de leche y carne en 2023 fue la más baja desde el 2000 en El Salvador
This is reflected in yet-to-be-published data from the Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) (Ministry of Agriculture and Livestock). ASILECHE (Association of Salvadoran Milk Producers and Industries) foresees a 30% rise in production by 2025 compared to 2024. — Así lo reflejan datos del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) aún sin publicar. ASILECHE prevé que, en 2025, la producción de sus socios tenga un alza del 30% respecto a 2024.
In El Salvador, Catholic bishops and President Bukele are at odds over mining — En El Salvador, los obispos católicos y el presidente Bukele están en desacuerdo sobre la minería
Church officials have scoffed at the suggestion that mining will bring riches to El Salvador. Archbishop Escobar said at a press conference in December that multinational mining companies in Central America “take everything.” — Funcionarios de la iglesia se han burlado de la sugerencia de que la minería traerá riquezas a El Salvador. El arzobispo Escobar dijo en una conferencia de prensa en diciembre que las empresas mineras multinacionales en Centroamérica “se llevan todo”.
Government Declares Mining Studies in El Salvador as Confidential — El Gobierno declara confidenciales los estudios sobre minería en El Salvador
The government of Nayib Bukele has declared preliminary studies on the presence of strategic minerals in the country, including gold, lithium, cobalt, and nickel, as confidential, justifying that the information constitutes a trade secret. — El Gobierno de Nayib Bukele declaró como confidenciales los estudios preliminares sobre la presencia de minerales estratégicos en el país, incluidos oro, litio, cobalto y níquel, justificando que la información constituye un secreto comercial.
Tether’s move to El Salvador is a win for President Nayib Bukele — El traslado de Tether a El Salvador es una victoria para el presidente Nayib Bukele
Why the stablecoin firm has picked the Central American country for its headquarters. — ¿Por qué la empresa de stablecoins eligió al país centroamericano para establecer su sede?
Pension Reform: Few Winners and Many Debts — Reforma de pensiones: Pocos ganadores y muchas deudas
This month marks two years since the pension system reform came into effect. Experts indicate that its main goal, rather than improving the system, was to provide liquidity to the government. — Este mes se cumplen dos años de vigencia de la reforma al sistema de pensiones. Expertos señalan que su principal objetivo, más que mejorar el sistema, fue darle liquidez al Gobierno.
Million-Dollar Project to Relocate the National Laboratory Delayed for Two Years — Millonario proyecto para reubicar el Laboratorio Nacional lleva dos años de atraso
The work to revamp the facilities of the Instituto Nacional de Salud (National Institute of Health), where the country’s primary laboratory was set to be installed, has been halted for months. The site appears abandoned, as confirmed during an on-site visit. The Ministry of Health has not provided explanations. Voz Pública verified the progress of this project—originally set for completion in October 2022—and categorized it as “in progress, severely delayed.” — Los trabajos para readecuar las instalaciones del Instituto Nacional de Salud, donde se instalará el principal laboratorio del país, están detenidos desde hace meses. Las obras lucen abandonadas, según se constató en el lugar. Salud no da explicaciones. Voz Pública chequeó el avance de este proyecto, que debió estar terminado en octubre de 2022, y lo incluyó en la categoría de “en proceso, muy demorada”.
Central Reserve Bank President Increased Salary Since Taking Office in 2021 — Presidente del BCR se aumentó el salario desde que asumió el cargo en 2021
Douglas Rodríguez has experienced a constant increase in his remuneration since 2021. Experts have questioned whether this aligns with the responsibilities of the official, labeling it as arbitrary. — Douglas Rodríguez ha visto un aumento constante de su remuneración desde 2021. Expertas cuestionan que no corresponde a las responsabilidades del funcionario y lo califican de arbitrario.
Parishes Launch National Signature Collection Campaign Against Metal Mining Law — Parroquias inician campaña nacional de recolección de firmas contra Ley de Minería Metálica
The Archdiocese of San Salvador and the organization Cristosal recently launched this campaign, which will extend nationwide with the goal of reaching one million signatures. — La Arquidiócesis de San Salvador y la organización Cristosal lanzaron recientemente esta campaña, que se extenderá a lo largo de todo el país con el objetivo de alcanzar un millón de firmas.
Countries Urge El Salvador to Ensure Fair Trials and Set a Time Limit for State of Exception — Países instan a El Salvador a garantizar juicios justos y poner un plazo al régimen de excepción
The United Nations will compile all recommendations issued by the 193 member countries, and on February 7th, they will present a document with these recommendations. From then on, the Salvadoran State will have a period to decide which recommendations it will accept and commit to implementing and which it will simply take into account. — Las Naciones Unidas sistematizará todas las recomendaciones emitidas por los 193 países miembros, y el 7 de febrero presentarán un documento con dichas recomendaciones. A partir de entonces, el Estado salvadoreño contará con un plazo para decidir cuáles de las recomendaciones aceptará y se comprometerá a implementar, y cuáles simplemente tomará en cuenta.
Rally Against Metallic Mining in Front of BINAES — Protestan contra la minería metálica frente a BINAES
Hundreds of people from different parts of the country gathered this Sunday to protest against metallic mining in El Salvador. — Cientos de personas llegaron de distintas partes del país este domingo para protestar contra la minería metálica en El Salvador.
Citizens Protest Against Mining in Front of BINAES and Collect Signatures — Ciudadanos protestan contra la minería frente a la BINAES y recolectan firmas
Protesters responded to a call made through social media to express their peaceful opposition to the approval of the Mining Law in El Salvador. — Los manifestantes acudieron a una convocatoria realizada a través de redes sociales para expresarse de forma pacífica en contra de la aprobación de Ley de Minería en El Salvador.
Hundreds of Salvadorans Protest Against Metal Mining Law Promoted by Nayib Bukele — Cientos de salvadoreños protestan por ley de minería metálica impulsada por Nayib Bukele
The hundreds of protesters, most of them young people, carried signs with messages such as “Mining is death,” “Every mine pollutes,” “Rivers don’t scream, but I do,” and “Water is worth more than gold.” — Los cientos de manifestantes, la mayoría jóvenes, portaron pancartas con mensajes como «la minería es muerte», «toda mina, contamina», «los ríos no gritan, pero yo sí» y «el agua vale más que el oro».
Police Confirm Young Russian Woman Was Murdered in San Salvador — Policía confirmó que joven rusa fue asesinada en San Salvador
Authorities did not find gunpowder on the young woman’s hands, ruling out the possibility that she had shot herself. This marks the first homicide of 2025. — Las autoridades no encontraron pólvora en las manos de la joven por lo que se descartó que ella se hubiera disparado. Este es el primer homicidio del 2025.