Labor Rights Defender Reports Fleeing Country Due to Threats and Harassment — Defensor de derechos laborales denuncia que huyó del país por amenazas y hostigamiento
Erick Zelaya has worked in the country defending labor rights inside and outside the country. — Erick Zelaya ha trabajado en el país defendiendo los derechos laborales dentro y fuera del país.
Highlights
PBS FRONTLINE premieres documentary on the Trump-Bukele deportation deal — PBS FRONTLINE estrena documental sobre el acuerdo de deportación entre Trump y Bukele
FRONTLINE’s new documentary examines the arrangement under which President Donald Trump sent U.S. deportees to El Salvador’s CECOT prison, presenting the pact as a politically useful bargain for both Trump and Nayib Bukele. — El nuevo documental de FRONTLINE examina el acuerdo bajo el cual el presidente Donald Trump envió a deportados desde Estados Unidos al penal del CECOT en El Salvador, y presenta el pacto como un trato políticamente útil tanto para Trump como para Nayib Bukele.
Jailed for losing a pregnancy: how progress on El Salvador’s harsh anti-abortion law is unravelling — Encarcelada por perder un embarazo: cómo se desmorona el progreso frente a la severa ley antiaborto de El Salvador
“Women go to hospitals seeking medical help, are identified as suspected of having induced an abortion and prosecuted. They are accused of aggravated homicide and face sentences of 30, 40 and 50 years in prison,” Herrera says. — “Las mujeres van a los hospitales en busca de ayuda médica, son identificadas como sospechosas de haberse provocado un aborto y son procesadas. Se les acusa de homicidio agravado y enfrentan condenas de 30, 40 y 50 años de prisión”, asegura Herrera.
Latest News
Report Warns of Pattern of Repression and Control Against Critical Voices in El Salvador in 2025 — Informe advierte patrón de represión y control contra voces críticas en El Salvador en 2025
A regional bulletin concludes that actions against organizations, journalists, and defenders are part of a sustained strategy combining legal reforms, criminalization, and institutional control. — Un boletín regional concluye que las acciones contra organizaciones, periodistas y defensores responden a una estrategia sostenida que combina reformas legales, criminalización y control institucional.
U.S. Congressional Human Rights Commission to Hold Hearing on El Salvador’s State of Exception — Comisión de derechos en Congreso en EEUU realizará audiencia sobre régimen de excepción de El Salvador
Representatives from social organizations such as Human Rights Watch and Cristosal, along with the president of APES, will appear as witnesses at the hearing. — Representantes de organizaciones sociales como Human Rights Watch y Cristosal, además del presidente de la APES, estarán en la audiencia como testigos.
Appeal to be filed for Salvadoran unionist convicted in mass trial — Presentarán apelación por sindicalista salvadoreño condenado en juicio masivo
César Edgardo Hernández received a 30-year prison sentence, and organizations maintain that the only evidence against him was the testimony of a cooperating witness, along with other vague evidence. — César Edgardo Hernández recibió una condena de 30 años de prisión y organizaciones sostienen que la única prueba en su contra fue el testimonio de un testigo criteriado, más otras pruebas vagas.
Lower Grain Reserves and High Prices Limit Access to Food in Rural Areas — Menos reserva de granos y precios altos limitan el acceso a alimentos en zona rural
According to FEWS NET, prices and falling income are hitting rural families across the country, while climate uncertainty complicates the upcoming planting season. — Según FEWS NET, los precios y la caída de ingresos golpean a las familias rurales en el país; mientras la incertidumbre climática complica la próxima siembra.
Opinion / “Measles didn’t take us by surprise: they let it in through the door of neglect…” — Opinión/“El sarampión no entró por sorpresa: lo dejaron pasar por la puerta de la desidia…”
“Measles didn’t take us by surprise: they let it in through the door of neglect, and during vacation season — sadly, and worse still, with an extremely high risk factor” — “El sarampión no entró por sorpresa: lo dejaron pasar por la puerta de la desidia, y en período de vacaciones, triste y peor aún, con un factor de riesgo altísimo”
An Infinite State of Exception in Nayib Bukele’s El Salvador — Un régimen de excepción infinito en El Salvador de Nayib Bukele
Both Donald Trump and El Salvador’s Nayib Bukele style themselves successful businessmen with an affinity for social media, cryptocurrency, and criminalizing poor Salvadorans. And each stands to gain from the relationship with the other. — Tanto Donald Trump como Nayib Bukele, de El Salvador, se presentan como empresarios exitosos con afinidad por las redes sociales, las criptomonedas y la criminalización de los salvadoreños pobres. Y ambos tienen algo que ganar de su relación mutua.
Government seeks to hand over health, education, and water services to private companies with new Public-Private Partnerships Law — Gobierno busca ceder a empresas privadas servicios de salud, educación y agua con nueva Ley de Alianzas Público Privadas
Government proposed a Public-Private Partnerships Law that allows companies to provide health, education, and water resource services. — Gobierno propuso Ley de Alianzas Público Privadas que permite a empresas dar servicios de salud, educación y recursos hídricos.
22.5% of Salvadoran households cannot afford the expanded basic food staples — El 22.5% de los hogares salvadoreños no tiene capacidad para costear la Canasta Básica ampliada
Although indicators reflect a slight improvement over the previous year, the economic situation of many Salvadoran households remains affected by difficulties in meeting their food needs. — Aunque los indicadores reflejan una leve mejora con respecto al año anterior, la situación económica de muchos hogares salvadoreños sigue afectada por dificultades para sostener sus necesidades de alimentación.
Ministry of Health launches vaccination drive for 30,000 children amid measles alert — Ministerio de Salud activa vacunación para 30 mil niños ante alerta por sarampión
El Salvador remains on epidemiological alert for measles after authorities confirmed 11 cases and placed more than 200 people under observation for a 21-day period. — El Salvador se mantiene en alerta epidemiológica por sarampión, luego de que las autoridades confirmaran 11 casos y mantengan a más de 200 personas en observación durante un período de 21 días.
Four union members remain in prison, social movements denounce — Cuatro sindicalistas continúan en prisión denuncian movimientos sociales
The Movement of Dismissed Workers (MTD) denounced the political persecution of working-class rights defenders in El Salvador. They assert that since the implementation of the state of exception in 2022, 19 union leaders have been criminalized and four union members remain in custody: César Edgardo Hernández, Giovanni Aguirre López, Misael Itamir Gómez, and Sabino Ramos, the latter with a recent sentence of alternative measures. — El Movimiento de Trabajadores Despedidos (MTD) denunció la persecución política hacia personas defensoras de derechos de la clase trabajadora en El Salvador. Aseguran que, desde la implementación del régimen de excepción, en 2022, 19 lideres sindicales han sido criminalizados y cuatro sindicalistas continúan capturados: César Edgardo Hernández, Giovanni Aguirre López, Misael Itamir Gómez, y Sabino Ramos, este último con una reciente sentencia de medidas sustitutivas.
Producers warn El Niño could prevent late-season planting this year — Productores advierten que fenómeno de El Niño podría impedir la siembra postrera este año
Weather forecasts anticipating an intense dry spell starting in July have set off alarms in the agricultural sector, where producers warn that a prolonged drought could jeopardize the second stage of basic grain planting. — Los pronósticos climáticos que anticipan una canícula intensa desde julio han encendido las alertas en el sector agrícola, donde productores advierten que la prolongación de la sequía comprometería la segunda etapa de siembra de granos básicos
Communities in La Unión Denounce Threats from ISTA and Fear Evictions — Comunidades de La Unión denuncian amenazas del ISTA y temen desalojos
Residents of various communities in the department of La Unión have denounced alleged violations of their right to land and housing, accusing the Salvadoran Institute for Agrarian Transformation (ISTA) of demanding payments for land they have inhabited for decades, under threat of eviction. — Habitantes de distintas comunidades del departamento de La Unión denunciaron presuntas vulneraciones a su derecho a la tierra y vivienda, señalando al Instituto Salvadoreño de Transformación Agraria (ISTA) de exigir pagos por terrenos que han habitado durante décadas, bajo amenaza de desalojo.
Union reports shortage of breast cancer medication — Sindicato denuncia falta de medicamento para tratar el cáncer de mama
The union issued an alert over the shortage of anastrozole, as interrupting this medication can have serious consequences for patient prognoses, such as an increased risk of relapse and even death. — El sindicato emitió una alerta ante la falta de Anastrozol, ya que de interrumpirse este medicamento puede tener consecuencias graves en el pronóstico de los pacientes como el aumento de riesgo de recaídas e incluso la muerte.
An Irritating Report — Un informe irritante
The regime lost its cool not so much over this possibility, but rather over the echo the report had in the international press, which makes it clear that its narrative is unconvincing beyond national borders. The 275-page report documents 540 disappearances and the deaths of 403 detainees. It provides documentary and testimonial proof of extrajudicial persecution, the criminalization of innocent people, non-criminal punitive action, torture, and murder. All of these are serious, widespread, and systematic human rights violations that could constitute crimes against humanity. — El régimen perdió los nervios no tanto por esta posibilidad como por el eco que el informe tuvo en la prensa internacional, el cual deja en evidencia que su relato no convence fuera de las fronteras nacionales. El informe de 275 páginas documenta 540 desapariciones y la muerte de 403 detenidos. Comprueba documental y testimonialmente la persecución extrajudicial, la criminalización de inocentes, la acción punitiva no penal, la tortura y el asesinato. Todas ellas violaciones graves, generalizadas y sistemáticas de los derechos humanos, que pueden constituir delitos de lesa humanidad.
The ‘Secret’ Behind Bukele and Trump’s Controversial CECOT Deal — El “secreto” detrás del controvertido acuerdo sobre el CECOT entre Bukele y Trump
Three months after President Donald Trump returned to office in 2025 and began his major immigration crackdown, he held a White House sit-down with a popular Latin American leader who had once called himself the world’s coolest dictator. — Tres meses después de que el presidente Donald Trump regresara al poder en 2025 y comenzara su gran ofensiva migratoria, sostuvo una reunión en la Casa Blanca con un popular líder latinoamericano que alguna vez se había autodenominado el dictador más cool del mundo.
El Salvador Lags in Regional Education Investment — El Salvador rezagado en inversión educativa regional
El Salvador allocates 3.2% of its GDP to education, placing it mid-table in Central America, but below the regional average and far from the leading countries. — El Salvador destina 3.2% de su PIB a educación, ubicándose a media tabla en Centroamérica, pero por debajo del promedio regional y lejos de países líderes.
The Bukele Model: Quick Results, Deep Doubts — Modelo Bukele: resultados rápidos, dudas profundas
Salvadoran President Nayib Bukele’s security model has become a benchmark in the region. His government highlights a sharp drop in violence following more than 90,000 arrests under the state of exception. But human rights organizations warn of abuses, a lack of judicial safeguards, and detentions without sufficient evidence. — El modelo de seguridad del presidente salvadoreño Nayib Bukele se ha vuelto referencia en la región. Su Gobierno destaca una fuerte caída de la violencia, tras más de 90.000 detenciones bajo el régimen de excepción. Pero organizaciones de derechos humanos alertan sobre abusos, falta de garantías judiciales y detenciones sin pruebas suficientes.
An Irritating Report — Un informe irritante
The ruling party lost its composure over the report on the state of exception drafted by five international jurists and presented before the Inter-American Commission on Human Rights. The experts’ conclusion is unequivocal: crimes against humanity have been committed under the state of exception. The accusation could land those responsible in the dock of the International Criminal Court, where several notorious dictators have already stood. — El oficialismo perdió la compostura con el informe sobre el régimen de excepción elaborado por cinco juristas internacionales y presentado en el seno de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. La conclusión de los expertos es contundente: bajo el régimen de excepción se han cometido crímenes de lesa humanidad. El señalamiento puede sentar a los responsables en el banquillo de los acusados de la Corte Penal Internacional, por donde ya han pasado varios connotados dictadores.
Order Without Law — Orden sin ley
The Rise of the World’s “Coolest” Dictator — el ascenso del dictador más “genial” del mundo
U.S. Government Sued a Second Time Over Torture at CECOT — Denuncian por segunda vez al gobierno de EE. UU. por torturas en CECOT
Rengel told the U.S. outlet CBS News that the months he spent inside CECOT were “total hell” and that “he and his fellow inmates were constantly beaten and mistreated by the guards.” — Rengel explicó al medio estadounidense CBS News que los meses en los que pasó dentro del CECOT fueron un “infierno total” y que “él y sus compañeros de prisión eran constantemente golpeados y maltratados por los guardias”.
Lawyer Ruth López receives fifth international award highlighting her defense of human rights — Abogada Ruth López recibe quinto reconocimiento internacional que destaca su defensa de los derechos humanos
“Our colleague Ruth has been unjustly detained for more than 10 months, in a case that has raised alarms about the persecution and systematic attacks against critical voices in El Salvador. That is why we echo her words and demand justice,” the NGO stated on its X account, where it shared details about the award. — “Nuestra compañera Ruth lleva más de 10 meses detenida injustamente, en un caso que ha encendido alertas sobre la persecución y los ataques sistemáticos contra voces críticas en El Salvador. Por eso, hacemos eco de sus palabras y exigimos justicia”, demandó la oenegé en su cuenta de X, donde detalló sobre dicho premio.

