House Democrats, in El Salvador, say they were not allowed to meet wrongly deported man — Demócratas de la Cámara de Representantes, en El Salvador, dicen que no se les permitió reunirse con hombre deportado erróneamente
Reps. Robert Garcia, Maxwell Frost, Yassamin Ansari and Maxine Dexter traveled to El Salvador to meet with U.S. Embassy officials and local advocates Monday. The representatives are pushing for the Trump administration to get Kilmar Abrego Garcia, who was wrongly removed, back to the U.S. “Trump is defying a Supreme Court order to bring Kilmar home,” Garcia said. — Los representantes Robert Garcia, Maxwell Frost, Yassamin Ansari y Maxine Dexter viajaron a El Salvador para reunirse con funcionarios de la Embajada de EE. UU. y defensores locales el lunes. Los representantes están presionando a la administración Trump para que Kilmar Abrego Garcia, quien fue deportado erróneamente, regrese a EE. UU. “Trump está desafiando una orden de la Corte Suprema para traer a Kilmar a casa”, dijo Garcia.
Highlights
Bukele Proposes Deal That Would Free Deported Venezuelans — Bukele propone un acuerdo para liberar a venezolanos deportados
President Nayib Bukele said he would free the Venezuelans that the Trump administration deported to El Salvador if Venezuela releases the same number of prisoners, including members of the opposition. — El presidente Nayib Bukele dijo que liberaría a los venezolanos que la administración Trump deportó a El Salvador si Venezuela libera al mismo número de prisioneros, incluyendo miembros de la oposición.
Democrats Land in El Salvador, Seeking Release of Maryland Resident — Demócratas llegan a El Salvador en busca de la liberación de residente de Maryland
The visit comes on the heels of a trip by Senator Chris Van Hollen, who met last week with the deported man, Kilmar Armando Abrego Garcia. — La visita se produce poco después de un viaje del senador Chris Van Hollen, quien se reunió la semana pasada con el hombre deportado, Kilmar Armando Abrego Garcia.
Latest News
Four Democratic lawmakers are in El Salvador to demand Kilmar Ábrego’s return to the U.S. — Cuatro congresistas demócratas están en El Salvador para exigir el regreso a EE.UU. de Kilmar Ábrego
They announced the visit on their social media, seeking to ensure due process in the deported Salvadoran’s case. — Anunciaron en sus redes sociales la visita para buscar que se garantice el debido proceso en el caso del salvadoreño deportado.
Democrats, Denied Access to Ábrego García in El Salvador, Demand ‘Daily Proof of Life’ — Demócratas, a quienes se les negó el acceso a Ábrego García en El Salvador, exigen “prueba de vida diaria”
Frost added that more lawmakers will be visiting El Salvador soon to keep a spotlight on the issue. “We’re not going to be the last members of Congress and senators that are here to make sure that he’s released,” he said. “The book is not closed on our Constitution and our laws no matter what Donald Trump says.” — Frost agregó que más legisladores visitarán El Salvador pronto para mantener la atención sobre el tema. “No seremos los últimos miembros del Congreso y senadores que estén aquí para asegurarnos de que sea liberado”, dijo. “El capítulo no está cerrado sobre nuestra Constitución y nuestras leyes, sin importar lo que diga Donald Trump”.
Presidency Offered Padel Court in Los Sueños in Exchange for Private Road to Bukele’s New Residence — Presidencia ofreció cancha de pádel en Los Sueños a cambio de calle privada hacia la nueva residencia de Bukele
The Presidency of the Republic offered $209,285.61, or work of equivalent value (a gym or a padel court) to the Los Sueños Residential Condominium for the purchase of the access road to the land where the new presidential residence is being built. The offer was documented in a letter sent on February 4, 2025, by the Private Secretariat of the Presidency. The letter also offers, on behalf of President Nayib Bukele, a barbecue for the property owners who vote in favor of the sale. — La Presidencia de la República ofreció 209,285.61 dólares, o una obra de valor equivalente (un gimnasio o una cancha de pádel), al Condominio Residencial Los Sueños por la compra de la calle de acceso a los terrenos donde se construye la nueva residencia presidencial. La oferta quedó documentada en una carta enviada el 4 de febrero de 2025 por la Secretaría Privada de la Presidencia. En la carta también se ofrece, en nombre del presidente Nayib Bukele, una barbacoa para los propietarios que voten a favor de la venta.
Who are the people Bukele wants to exchange for Venezuelan detainees in El Salvador? — ¿Quiénes son las personas que Bukele quiere intercambiar por los detenidos venezolanos en El Salvador?
Human rights groups and lawyers have denied the charges against those mentioned by Bukele and reported that they lack private defense and are experiencing delays in their court hearings. — Grupos de derechos humanos y abogados han negado los cargos contra los mencionados por Bukele y han denunciado que carecen de defensa privada y experimentan retrasos en sus audiencias judiciales.
A Democrat Who Investigated Abuses in El Salvador Says His Party Must Focus on Abrego Garcia — Un demócrata que investigó abusos en El Salvador dice que su partido debe centrarse en Abrego García
“Maybe it’s inconvenient to talk about things like the Constitution and due process right now, and would rather be talking about other things,” Rep. Jim McGovern told NOTUS. “But, I mean, we have to react to what’s unfolding before us.” — “Quizás sea inconveniente hablar de cosas como la Constitución y el debido proceso ahora mismo, y preferirían estar hablando de otras cosas”, dijo el representante Jim McGovern a NOTUS. “Pero, quiero decir, tenemos que reaccionar a lo que se está desarrollando ante nosotros”.
Growing a Spine on El Salvador Is Good Politics — Mostrar Firmeza sobre El Salvador Es Buena Política
Grant Democrats the courage to change the things they can change and the PR advisers to help them talk about the rest. — Otorguemos a los demócratas el coraje para cambiar las cosas que pueden cambiar y los asesores de relaciones públicas para ayudarles a hablar sobre el resto.
CECOT: Bukele’s mega prison where “the only way out is in a coffin” — CECOT: la megaprisión de Bukele donde «la única salida es en un ataúd»
The alliance between Trump’s expanding deportation campaign and Salvadoran President Bukele’s carceral authoritarianism has major implications for human rights and the future of democracy. — La alianza entre la creciente campaña de deportación de Trump y el autoritarismo carcelario del presidente salvadoreño Bukele tiene importantes implicaciones para los derechos humanos y el futuro de la democracia.
Inside the ‘Tropical Gulag’ in El Salvador Where U.S. Detainees Are Being Held — Lo que sabemos del CECOT, la prisión salvadoreña que recibe a las personas deportadas por Trump
A U.S. senator was allowed to meet with Kilmar Armando Abrego Garcia, but he was denied access to where Mr. Abrego Garcia had been held. What is that prison like? — El Centro de Confinamiento del Terrorismo, situado a una hora de San Salvador, capital de El Salvador, se inauguró en 2023. Es la emblemática “megaprisión” del gobierno del presidente Nayib Bukele.
COFAPPES Rejects Bukele’s Statements on the Nonexistence of Political Prisoners in El Salvador — COFAPPES rechaza declaraciones de Bukele sobre inexistencia de presos políticos en El Salvador
The Committee of Relatives of Political Prisoners and Persecuted Persons of El Salvador (COFAPPES) recalled that, since 2021, arrests have been made in El Salvador for political reasons, using institutions such as the Office of the Attorney General and the judicial system instrumentally, which (according to the organization) operate without independence from the Presidency of the Republic. — COFAPPES recordó que, desde 2021, en El Salvador se han realizado capturas por motivos políticos, utilizando de forma instrumental a instituciones como la Fiscalía General de la República y el sistema judicial, los cuales —según la organización— operan sin independencia de la Presidencia de la República.
54 trade unions have disappeared due to institutional pressure, says organization — 54 sindicatos han desaparecido por presión institucional, dice organización
The organizations grouped in the Resistance and Popular Rebellion Bloc call for a march on May 1st to reclaim the rights of the working class. — Las organizaciones aglutinadas en el Bloque de Resistencia y Rebeldía Popular llaman a marchar el 1 de mayo por la reivindicación de los derechos de la clase trabajadora.
After IBA Closure, Promise of Support for Animal Shelters and $3 Million Forgotten — Tras cierre del IBA, promesa de apoyar refugios de animales y $3 millones está en el olvido
At least 12 municipal shelters turned over to organizations await the aid promised by the central government. Their administrators currently struggle to cover all their needs. — Al menos 12 centros de resguardo municipal entregados a organizaciones esperan la ayuda que se ofreció desde el gobierno central. Actualmente sus administradores luchan para cubrir todas las necesidades que presentan.
Bukele Proposes Deal That Would Free Deported Venezuelans — Bukele propone un acuerdo para liberar a venezolanos deportados
President Nayib Bukele said he would free the Venezuelans that the Trump administration deported to El Salvador if Venezuela releases the same number of prisoners, including members of the opposition. — El presidente Nayib Bukele dijo que liberaría a los venezolanos que la administración Trump deportó a El Salvador si Venezuela libera al mismo número de prisioneros, incluyendo miembros de la oposición.
Democrats Land in El Salvador, Seeking Release of Maryland Resident — Demócratas llegan a El Salvador en busca de la liberación de residente de Maryland
The visit comes on the heels of a trip by Senator Chris Van Hollen, who met last week with the deported man, Kilmar Armando Abrego Garcia. — La visita se produce poco después de un viaje del senador Chris Van Hollen, quien se reunió la semana pasada con el hombre deportado, Kilmar Armando Abrego Garcia.
Exchanging “political prisoners” for Venezuelan migrants: Bukele’s proposal to Maduro — Intercambiar “presos políticos” por migrantes venezolanos, la propuesta de Bukele a Maduro
Bukele termed the exchange proposal a “humanitarian agreement” and said the Salvadoran Foreign Ministry “will send the formal correspondence” to the Venezuelan leader. Venezuela’s Attorney General, Tarek William Saab, reacted by calling the proposal “cynical.” — Bukele denominó como un “acuerdo humanitario” a la propuesta de intercambio, y dijo la Cancillería salvadoreña “enviará la correspondencia formal” al mandatario venezolano. El fiscal general de Venezuela, Tarek William Saab, reaccionó y calificó de “cínica” dicha propuesta.
Bukele Proposes Repatriation and Prisoner Release Deal to Maduro — Bukele propone a Maduro un acuerdo de repatriación y liberación de presos
The Salvadoran president offered a “humanitarian agreement,” proposing Venezuelan prisoners, for whom the U.S. pays millions, as bargaining chips. — El presidente salvadoreño ofreció un “acuerdo humanitario”, planteando como moneda de cambio a presos venezolanos por los que recibe millones de EE. UU.
Church asks El Salvador not to become Guantánamo — Iglesia pide que El Salvador no se convierta en Guantánamo
Salvadoran President Nayib Bukele signed an alliance with his counterpart Donald Trump that has allowed the United States to send hundreds of deportees to a Salvadoran mega-prison with capacity for 40,000 inmates. — El presidente salvadoreño Nayib Bukele firmó una alianza con su homólogo Donald Trump que ha permitido a Estados Unidos enviar a cientos de deportados a una megacárcel salvadoreña con capacidad para 40.000 reos.
Archbishop asks the Government not to turn El Salvador “into a large international jail” — Arzobispo pide al Gobierno no convertir a El Salvador “en una gran cárcel internacional”
Escobar Alas noted that accepting people detained by other countries is not beneficial for the country. — Escobar Alas señaló que aceptar personas detenidas por otros países no le conviene al país.
Lessons on Sovereignty, from Guantánamo to El Salvador — Reflexiones históricas sobre Guantánamo y El Salvador
Carlos Meléndez tried to find a formula to satisfy the wishes of the Secretary of State, William Jennings Bryan, but he did not dare sell the country’s sovereignty. The president knew that popular opposition was too powerful. He had come to the presidency after the assassination of Manuel Enrique Araujo and had just secured the position in his own right after questionable elections. Once again, popular opposition prevented the great power to the north from obtaining jurisdiction on Salvadoran soil. — Carlos Meléndez trató de encontrar una fórmula para satisfacer los deseos del Secretario de Estado, William Jennings Bryan, pero no se atrevió a vender la soberanía del país. El mandatario sabía que la oposición popular era demasiado poderosa. Él había accedido a la presidencia después del asesinato de Manuel Enrique Araujo y acababa de obtener el puesto por derecho propio después de unas elecciones poco limpias. Una vez más, la oposición popular impidió que el gran poder del norte obtuviera jurisdicción en tierras salvadoreñas.
$7.256 Billion in Loans Approved by Ruling Party in El Salvador — $7,256 millones en préstamos aprobados por partido oficial en El Salvador
Between May 2021 and April 2025, Nuevas Ideas and its allied parties have approved 53 loans. These represent 42% of the nation’s budget debt. — Entre mayo de 2021 y abril de 2025, Nuevas Ideas y sus partidos aliados han aprobado 53 créditos. Estos representan el 42 % de la deuda del presupuesto de la nación.
Alicia and the cross of the state of exception — Alicia y la cruz del régimen
“They don’t tell you anything here. Look how families find their loved ones in hospitals because someone posted it on Facebook,” Alicia said during a protest organized on April 9th by the Movimiento de Víctimas del Régimen (Movement of Victims of the Regime) outside the Mariona prison. There, carrying a cross, suffering from her sore, alongside a dozen relatives of arrested individuals, Alicia shouted: “They took them alive, we want them back alive.” — “Aquí no le dicen nada a uno, mire cómo las familias encuentran a sus seres queridos en los hospitales porque alguien lo subió al Facebook”, dijo Alicia durante un plantón organizado este 9 de abril por el Movimiento de Víctimas del Régimen frente al penal de Mariona. Allí, cargando una cruz, padeciendo su llaga, junto a una decena de familiares de personas capturadas, Alicia gritaba: “Vivos se los llevaron, vivos los queremos”.
Lawmakers have suspended 61 committees so far this year — Los diputados han suspendido 61 comisiones de trabajo en lo que va del año
Between January 6 and April 11 of this year, 92 committees were scheduled in the Legislative Assembly; only 32 have been held. — Entre el 6 de enero y el 11 de abril de este año, se han programado 92 comisiones de trabajo en la Asamblea Legislativa, de esas solo han desarrollado 32.