Environment Ministry declares studies on CIFCO construction at El Espino nonexistent — Medio Ambiente declara inexistentes estudios sobre construcción del CIFCO en El Espino

Environment Ministry declares studies on CIFCO construction at El Espino nonexistent — Medio Ambiente declara inexistentes estudios sobre construcción del CIFCO en El Espino

The Ministry of the Environment responded to a freedom of information request filed by the citizen initiative El Espino Vive. The ministry declared nonexistent all documentation related to the construction of the new CIFCO on the subdivided portion of Finca El Espino, including environmental impact studies and permits. The Salvadoran Water Authority (ASA) also declared nonexistent any studies on groundwater recharge in the area. — El Ministerio de Medio Ambiente respondió a una solicitud de acceso a la información realizada por la iniciativa ciudadana El Espino Vive. La cartera de Estado declaró inexistente la documentación relacionada con la construcción del nuevo CIFCO en la porción segregada de la Finca El Espino, incluyendo estudio de impacto ambiental y permisos. La Asociación Salvadoreña del Agua (ASA) también declaró inexistentes estudios sobre recarga hídrica en dicha zona.

Highlights

Electoral reform assigns 6 lawmakers to the diaspora and takes seats from San Salvador and La Libertad — Reforma electoral asigna 6 diputados para la diáspora y quita curules a San Salvador y La Libertad

Experts point out that the reform to allocate seats to the diaspora lacks a technical explanation and is, in reality, a political calculation aimed at winning lawmakers among the diaspora, where government propaganda is still effective. — Expertos señalan que la reforma para la asignación de curules a la diáspora carece de una explicación técnica y que, en realidad, responde a un cálculo político para ganar diputados entre la diáspora, donde la propaganda gubernamental todavía es efectiva.

Four bodies reported found in recent days — Reportan cuatro hallazgos de cuerpos en los últimos días

Four people were reported dead in various parts of El Salvador in recent days, according to posts by the citizen monitoring account “Desaparecidos SOS El Salvador.” — Cuatro personas fueron reportadas sin vida en distintos puntos de El Salvador durante los últimos días, según publicaciones realizadas por la cuenta de monitoreo ciudadano “Desaparecidos SOS El Salvador”.

Latest News

Two young women displaced from Finca El Espino: “Now there’s nothing left of what was there in our childhood” — Dos jóvenes desplazadas de la Finca El Espino: “Ahora ya no queda nada de lo que había en nuestra infancia”

Evelyn and Dayana are two young women who spent their childhood at Finca El Espino but were displaced along with their families by the new construction. — Evelyn y Dayana son dos jóvenes que vivieron su infancia en la Finca El Espino, pero que fueron desplazadas junto a sus familias con las nuevas construcciones.

Todos Somos El Espino responds to government: “Planting new trees does not replace the mature trees that were cut down” — Todos Somos El Espino responde a Gobierno: “Sembrar nuevos árboles no reemplaza los árboles adultos talados”

The Todos Somos El Espino movement demanded answers from the government about the deforestation of trees on the estate, carried out at night. — El movimiento Todos Somos El Espino exigió al Gobierno respuestas sobre la deforestación de árboles en la finca, realizada por la noche.

48 bodies missing from El Salvador’s violent death records between January and May 2026 — 48 cadáveres en subregistro de muertes violentas en El Salvador, entre enero y mayo de 2026

The police have reported 33 violent deaths so far this year, while Desaparecidos SOS has documented the recovery of at least 81 bodies. Experts question how homicides are being recorded in El Salvador. — La PNC ha informado de 33 muertes violentas en el año, mientras que Desaparecidos SOS ha documentado el levantamiento de al menos 81 cadáveres. Expertos cuestionan la manera en cómo se registran los homicidios en El Salvador.

Government used debt to finance $80 million in bitcoin agency investments — Gobierno usó deuda para financiar $80 millones en inversiones de la agencia bitcóin

According to records from the state’s Fiscal Transparency portal, the agency’s budget rose by $81.9 million in April, the same month that ruling-party lawmakers in the Legislative Assembly approved a budget increase for the Economy Ministry without explaining where the money would go. — Según registros del portal estatal Transparencia Fiscal, el presupuesto de la agencia subió $81.9 millones en abril, mismo mes en que los diputados oficialistas de la Asamblea Legislativa aprobaron un refuerzo al ministerio de Economía sin explicar el destino de los fondos.

Fountains in Metapán park cost nearly half a million dollars, but who carried out the project remains unknown — Fuentes de parque de Metapán costaron casi medio millón de dólares, pero se desconoce quien ejecutó el proyecto

The details of the project’s award were placed under seal by the Santa Ana Norte mayor’s office. The work had an initial budget of $260,000. — Los detalles de la adjudicación del proyecto fueron puestos bajo reserva por la alcaldía de Santa Ana Norte. La obra tenía un presupuesto inicial de $260,000.

“Surviving CECOT” Wins a 2026 News & Documentary Emmy — “Sobreviviendo al CECOT” gana un Emmy de Noticias y Documentales 2026

The transnational investigation into Venezuelans deported by the U.S. government to the Salvadoran maximum-security prison received a 2026 News & Documentary Emmy. Alianza Rebelde Investiga and Cazadores de Fake News are part of the winning media coalition. — La investigación transnacional sobre los venezolanos deportados por el gobierno de EE. UU. a la cárcel de máxima seguridad salvadoreña recibió un premio Emmy de Noticias y Documentales 2026. La Alianza Rebelde Investiga y Cazadores de Fake News forman parte de la coalición de medios ganadora

Salvadoran Trade Union Delegation Denounces Labor Rights Violations at the ILO — Delegación sindical salvadoreña denuncia en la OIT violaciones a derechos laborales

Viñerta noted that the delegation seeks to report on the conditions facing Salvadoran trade unions and to promote respect for freedom of association and other labor rights. According to the participating organizations, the past few years have seen arbitrary dismissals, restrictions on collective bargaining, and persecution of union leaders. — Viñerta señaló que la delegación busca informar sobre las condiciones que enfrenta el sindicalismo salvadoreño y promover el respeto a la libertad sindical y otros derechos laborales. Según las organizaciones participantes, en los últimos años se han registrado despidos arbitrarios, limitaciones a la negociación colectiva y acciones de persecución contra dirigentes sindicales.

The Image in the Mirror — La imagen en el espejo

The Image in the Mirror — La imagen en el espejo

Can the Church rejoice in security without asking about justice? Can it celebrate order without examining the means? Can it stay silent before the suffering of innocents because the majority celebrates? Can it bless a political power simply because it is effective? — ¿Puede la Iglesia alegrarse por la seguridad sin preguntar por la justicia? ¿Puede celebrar el orden sin examinar los medios? ¿Puede callar ante el dolor de inocentes porque la mayoría celebra? ¿Puede bendecir un poder político simplemente porque es eficaz?

Bases Magisteriales Calls for Single Payment for Teachers on Voluntary Retirement — Bases Magisteriales pide un solo pago para docentes acogidos a retiro voluntario

Teachers are asking President Nayib Bukele to instruct Finance Minister Jerson Posada to transfer the necessary funds to the Ministry of Education, Science and Technology so the remaining twelve and a half months can be paid. — Los maestros solicitan al mandatario Nayib Bukele que instruya al ministro de Hacienda, Jerson Posada, a transferir los fondos necesarios al Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología, con el fin de que se les puedan pagar los doce meses y medio restantes.

Legal Humanitarian Aid records 530 deaths under the state of exception — Socorro Jurídico registra 530 fallecidos en el régimen de excepción

Legal Humanitarian Aid has recorded 530 deaths in El Salvador’s prisons since the start of the state of exception. Last Wednesday, May 27, the Legislative Assembly approved the 51st extension of the state of exception. — El Socorro Jurídico Humanitario contabiliza 530 muertes en las cárceles de El Salvador desde el inicio del régimen de excepción. El pasado miércoles 27 de mayo la Asamblea Legislativa aprobó la 51° prórroga del régimen.

Union leaders warn of attempt to conceal El Salvador labor crisis before the ILO — Sindicalistas advierten intento de ocultar crisis laboral en El Salvador ante la OIT

The National Union for the Defense of the Working Class (UNT) and other independent trade unions in El Salvador consider the country’s inclusion on the International Labour Organization (ILO) shortlist a minimal but indispensable measure, given a context in which violations of labor and trade union rights are covered up while the government promotes El Salvador as the “safest country in the hemisphere,” they stated at a press conference. — La Unión Nacional para la Defensa de la Clase Trabajadora (UNT) y otras organizaciones sindicales independientes de El Salvador consideran que la inclusión del país en la Lista Corta de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) representaría una medida mínima, pero indispensable, ante un contexto en el que se encubren prácticas de vulneración de derechos laborales y sindicales, mientras el gobierno promociona a El Salvador como el “país más seguro del hemisferio”, según afirmaron en conferencia de prensa.

Organizing from exile — what for? — Organizarnos desde el exilio, ¿para qué?

I was forced out of El Salvador in 2021. I promised myself I would leave activism behind. Four years later, I understand that promise was impossible — and why it matters that it was. — Salí forzada de El Salvador en 2021. Me prometí dejar el activismo. Cuatro años después, entiendo que esa promesa era imposible —y por qué es importante que así sea.

This is how tree felling began for the construction of the new CIFCO on the El Espino estate — Así arrancó la tala de árboles para construir el nuevo CIFCO en El Espino

This is how tree felling began for the construction of the new CIFCO on the El Espino estate — Así arrancó la tala de árboles para construir el nuevo CIFCO en El Espino

In a context of growing water stress and high temperatures, the advance of the construction has set off alarms among hydrologists and local communities. They warn that sealing this critical recharge zone directly threatens the water supply for the Metropolitan Area, while also serving as a habitat for hundreds of plant and animal species. — En un contexto de creciente estrés hídrico y altas temperaturas, el avance de las obras ha encendido las alarmas de hidrólogos y comunidades locales, quienes advierten que la impermeabilización de esta zona de recarga crítica amenaza directamente el abastecimiento de agua para el Área Metropolitana, además de ser el hábitat de cientos de especies de flora y fauna.

“Neighbors have seen animals running, the forest is being destroyed,” movement says construction has begun in El Espino — “Vecinos han visto animales corriendo, se está destruyendo el bosque”, movimiento afirma que inició construcción en El Espino

“Neighbors have seen animals running, the forest is being destroyed,” movement says construction has begun in El Espino — “Vecinos han visto animales corriendo, se está destruyendo el bosque”, movimiento afirma que inició construcción en El Espino

The citizen movement Somos El Espino confirmed this morning that machinery was present Wednesday night in the area where the CIFCO is to be built. — El movimiento ciudadano Somos El Espino confirmó esta mañana que la noche del miércoles había maquinaria en la zona donde se construiría el CIFCO.

Constitutional Chamber has already rejected three lawsuits against the state of exception — La Sala de lo Constitucional ya rechazó tres demandas contra el régimen de excepción

The Victims of the Regime Movement announced it will file a fifth unconstitutionality challenge following the Constitutional Chamber’s decision. — El Movimiento de Víctimas del Régimen anunció que presentará un quinto recurso de inconstitucionalidad tras la decisión de la Sala de lo Constitucional.

MOVIR files fourth unconstitutionality lawsuit against the state of exception — MOVIR presenta cuarta demanda de inconstitucionalidad contra el régimen de excepción

The Victims of the Regime Movement (MOVIR) gathered for the fourth time outside the Supreme Court of Justice to file an unconstitutionality lawsuit against the state of exception. — El Movimiento de Víctimas del Régimen (MOVIR) se concentró por cuarta ocasión frente a la Corte Suprema de Justicia para presentar una demanda de inconstitucionalidad contra el régimen de excepción.

SIMETRISSS Secretary Alleges Political Persecution Against Him — Secretario de SIMETRISSS denuncia persecución política en su contra

The secretary general of SIMETRISSS, Dr. Rafael Aguirre, alleged on YSUCA that he is facing “political persecution” for publicly calling out medicine shortages and administrative deficiencies within the ISSS. — El secretario general de SIMETRISSS, doctor Rafael Aguirre, denunció en YSUCA que existe una “persecución política” en su contra por señalar públicamente el desabastecimiento de medicamentos y las deficiencias administrativas dentro del ISSS.