Highlights

Attorneys and Public Employees Sell Prison Visits, Letters, and Phone Calls in Bukele’s Prisons — Abogados y empleados públicos venden visitas, cartas y llamadas a las cárceles de Bukele

For nearly three years under the state of exception, all visits to prisons have been suspended. Nevertheless, a corruption scheme involving attorneys and prison guards has emerged. El Faro documented seven cases in which families of detainees paid to enter prisons, send letters, or even have inmates hospitalized, despite them not suffering from any illness. In the documented cases, the corrupt network operating within the penitentiary system pocketed $48,620. — Durante los casi tres años del régimen de excepción, las visitas a las cárceles han estado suspendidas. Sin embargo, ha surgido un esquema de corrupción que involucra a abogados y custodios de los penales. El Faro documentó siete casos de familiares de detenidos que han pagado para ingresar a las cárceles, enviar cartas o incluso para que los reos sean internados en un hospital, a pesar de no padecer ninguna enfermedad. En los casos documentados por este periódico, la red corrupta enquistada en el sistema penitenciario ganó $48,620.

Latest News

More than 300 families are once again cut off in El Zapote, Usulután, due to the collapse of a bridge —Más de 300 familias vuelven a quedar incomunicadas en El Zapote, Usulután, por colapso de puente

More than 300 families are once again cut off in El Zapote, Usulután, due to the collapse of a bridge —Más de 300 familias vuelven a quedar incomunicadas en El Zapote, Usulután, por colapso de puente

Those affected denounce the lack of intervention of the National Directorate of Municipal Works (DOM) to solve the risky situation they suffer in the area, the same place where, as a result of last week’s storm, the bridge had collapsed. — Los afectados denuncian la falta de intervensión de la Dirección Nacional Obras Municipales (DOM) para resolver la situación de riesgo que sufren en la zona, mismo lugar donde, a raíz del temporal de la semana pasada, el puente había colapsado.

“Massive” Rejection of Habeas Corpus Claims Reported in El Salvador — Denuncian rechazo “masivo” de ‘habeas corpus’ en El Salvador

“Massive” Rejection of Habeas Corpus Claims Reported in El Salvador — Denuncian rechazo “masivo” de ‘habeas corpus’ en El Salvador

Úrsula Indacochea warned that the collected evidence indicates that the right to file habeas corpus “could be suspended de facto” in the Central American country. — Úrsula Indacochea advirtió que la evidencia recolectada indica que el derecho a presentar ‘habeas corpus’ “podría estar suspendido de facto” en el país centroamericano.

Bukele Dismisses Hundreds for Pushing “Incompatible Agendas” — Bukele cesa a cientos por promover “agendas” incompatibles

Bukele Dismisses Hundreds for Pushing “Incompatible Agendas” — Bukele cesa a cientos por promover “agendas” incompatibles

The president of El Salvador stated that he has fired over 300 people from the Ministry of Culture for promoting “agendas that are not consistent with the vision” of his government. — El mandatario de El Salvador dijo que despidió a más de 300 personas del Ministerio de Cultura por promover “agendas que no son compatibles con la visión” de su Gobierno.

Vegetable prices increased up to 233% in 12 days — Verduras subieron sus precios hasta en 233 % en 12 días

Vegetable prices increased up to 233% in 12 days — Verduras subieron sus precios hasta en 233 % en 12 días

This is the case for large squashes only in the period between Friday, June 14, and Wednesday, June 26, according to the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG). Almost all vegetables have had significant increases. — Ese el caso de los pipianes grandes solo en el periodo entre el viernes 14 y el miércoles 26 de junio, según el MAG. Casi todas las hortalizas han tenido aumentos importantes.

Damian Merlo’s Company Received $325,000 in Three Months for Lobbying with Trumpist Politicians — Empresa de Damian Merlo recibió $325,000 en tres meses por lobby con políticos trumpistas

Damian Merlo’s Company Received $325,000 in Three Months for Lobbying with Trumpist Politicians — Empresa de Damian Merlo recibió $325,000 en tres meses por lobby con políticos trumpistas

In three months, the Government of El Salvador spent $325,000 to get closer to politicians and influencers of the far-right, part of the “Make America Great Again” (MAGA) movement, which supports Donald Trump’s second term. An Argentine advisor to the Bukele Government’s company received five payments of $65,000 for sending emails, making calls, and having face-to-face meetings. The details are contained in an official United States document. — En tres meses, el Gobierno de El Salvador gastó $325,000 para acercarse a políticos e influencers de la ultraderecha integrante del movimiento “Make America Great Again” (MAGA), que respalda el segundo mandato de Donald Trump. La empresa de un asesor argentino del Gobierno Bukele recibió cinco pagos de $65,000 por enviar correos, realizar llamadas y tener encuentros presenciales. Los detalles constan en un documento oficial de Estados Unidos.

Supreme Court de facto suspends habeas corpus, according to foundation report — Corte Suprema ha suspendido de facto los habeas corpus, según informe de fundación

Supreme Court de facto suspends habeas corpus, according to foundation report — Corte Suprema ha suspendido de facto los habeas corpus, según informe de fundación

Out of 6,615 habeas corpus petitions submitted to the Constitutional Chamber, only 31 resulted in favorable rulings, equivalent to 0.4% of the cases filed during the analyzed period. — De 6,615 peticiones de habeas corpus presentadas a la Sala de lo Constitucional, solamente 31 resultaron en sentencias favorables, lo que equivale al 0.4% de las demandas ingresadas en el periodo analizado.

Defenders criticize acquittal of soldiers involved in rape of a girl in Mizata and argue it fosters impunity — Defensoras critican absolución de militares implicados en la violación de una niña en Mizata y sostienen que fomenta la impunidad

Defenders criticize acquittal of soldiers involved in rape of a girl in Mizata and argue it fosters impunity — Defensoras critican absolución de militares implicados en la violación de una niña en Mizata y sostienen que fomenta la impunidad

The five complicit soldiers were acquitted, and only one sergeant will be tried for it. Feminists and human rights defenders argue that the decision promotes impunity and militarization in El Salvador. — Los cinco soldados cómplices fueron absueltos y solo un sargento irá a juicio por ello. Feministas y defensoras de derechos humanos sostienen que la decisión fomenta la impunidad y la militarización en El Salvador.

“Memories in Every Step”: The Investigation Revealing the Historical Value of Hydraulic Floors Removed from the National Palace — “Memorias en cada paso”: la investigación que revela el valor histórico de los pisos hidráulicos removidos del Palacio Nacional

The more than 50 types of hydraulic floors that were displayed in the National Palace had significant cultural value as they reflected an “intrinsic connection with Salvadoran history and identity,” which has been revealed in an academic study conducted by three future architects. — Los más de 50 tipos de pisos hidráulicos que se exhibían en el Palacio Nacional tenían valor cutural importante, pues reflejaban una “conexión intrínseca con la historia e identidad salvadoreña”, la cual se ha revelado en una investigación académica realizada por tres futuras arquitectas.

COFOA denounces that 250 people are at risk due to sinkhole in Brisas del Sur — COFOA denuncia que 250 personas están en riesgo por cárcava en Brisas del Sur

COFOA denounces that 250 people are at risk due to sinkhole in Brisas del Sur — COFOA denuncia que 250 personas están en riesgo por cárcava en Brisas del Sur

“We are 51 families, that is, 252 inhabitants living in the Las Brisas del Sur community, and there are 25 people who are closer to the sinkhole, without local authorities helping us,” said Nataly Aragón, leader of Communities of Faith Organized in Action (COFOA). — “Somos 51 familias, es decir, 252 habitantes que residimos en la Comunidad Las Brisas del Sur, y son 25 personas las que están más próximas de la cárcava, sin que las autoridades locales nos ayuden”, dijo Nataly Aragón, lideresa de Comunidades de Fe Organizadas en Acción (COFOA).

The reinvention crumbles — El reinvento se derrumba

The reinvention crumbles — El reinvento se derrumba

El Salvador, the land of coffee, surfing, and volcanoes, is also the land of floods and landslides with nearly two dozen dead, thousands affected, and infrastructure in ruins. — El Salvador del café, del surf y de los volcanes es también el de las inundaciones y los derrumbes con casi dos decenas de muertos, miles de damnificados e infraestructura en ruinas.

Amendments to Cultural Heritage Protection Law Allow Demolition of Cultural Assets — Reformas a Ley de Protección al Patrimonio Cultural permite demoler bienes culturales

Without debate and through a waiver of procedure, Nuevas Ideas lawmakers approved reforms to the Special Law for the Protection of Cultural Heritage in El Salvador. — Sin discusión y mediante dispensa de trámite, los diputados de Nuevas Ideas aprobaron reformas a la Ley Especial de Protección al Patrimonio Cultural de El Salvador.

The Bukele Model — El modelo Bukele

The Bukele Model — El modelo Bukele

The discussion on the possible adoption of the “Bukele model” in other countries is more political than technical. Replicating this model of reducing homicide violence would entail establishing an autocratic regime, weakening human rights protection mechanisms, and eroding any system of checks and balances. Further analysis of the long-term social implications and costs of this path, already taken by El Salvador, is still pending. — La discusión sobre la posible adopción del “modelo Bukele” en otros países es más política que técnica. Replicar este modelo de reducción de la violencia homicida conllevaría instaurar un régimen autocrático, debilitar los mecanismos de protección de los derechos humanos y erosionar todo sistema de frenos y contrapesos. Queda pendiente profundizar aún más en el análisis de las implicaciones y costos sociales a largo plazo de esta ruta que ya ha tomado El Salvador.

CECOT is the only prison not overcrowded in El Salvador — CECOT es el único penal que no está al máximo de su capacidad en El Salvador

CECOT is the only prison not overcrowded in El Salvador — CECOT es el único penal que no está al máximo de su capacidad en El Salvador

According to estimates based on official figures, CECOT is the only penitentiary center that is not at full capacity. The rest would have an occupancy of 97,312 inmates, implying an overcrowding of 358%. — Según estimaciones con cifras oficiales, el CECOT es el único centro penitenciario que no está al máximo. El resto tendría una ocupación de 97,312 reos, lo que implica un hacinamiento del 358 %.