
“The Decree Freezing Fares Is Killing Us Slowly,” Say Transport Operators — “El decreto que mantiene las tarifas nos mata a pausas”, dicen transportistas
The operators stated that current fares no longer cover their operating costs and denounced that the government is three to four months behind on subsidy payments. — Los empresarios dijeron que mantener las tarifas actuales ya no les permite cubrir los costos de operación, además denunciaron que el Gobierno les adeuda entre tres y cuatro meses del pago del subsidio.
Highlights
Bukele Predicts a “Revaluation” of Bitcoin Under Trump — Bukele augura una “revalorización” del bitcóin con Trump
Despite previously calling it a scam during his first term, Trump now promises to make the United States “the global capital of Bitcoin and cryptocurrencies.” — Aunque en su primer gobierno decía que eran una estafa, Trump ahora promete convertir a Estados Unidos en “la capital mundial del bitcóin y las criptodivisas”.
Government Has Renovated 424 Schools of the 5,150 Promised — Gobierno ha renovado 424 escuelas de las 5,150 que prometió
Fiscal Transparency data reviewed by El Faro indicates that, since the beginning of the educational reform, less than 2% per year of the funds allocated by the Budget Law for school infrastructure and equipment have been used. — Datos de Transparencia Fiscal revisados por El Faro señalan que, desde el inicio de la reforma educativa, se ha ejecutado menos del 2 % por año de los fondos asignados por la Ley de Presupuesto para infraestructura y equipamiento de los centros escolares.
Latest News
Bukele says Barclays report “is political activism disguised as market analysis” — Bukele dice que informe de Barclay’s “es activismo político disfrazado de análisis de mercado”.
The leader reacted to the investment bank’s criticism of the Salvadoran fiscal situation. — El mandatario reaccionó a las críticas del banco de inversión a la situación fiscal salvadoreña.
Barclays: Government financed itself with Pension Fund money — Barclays: Gobierno se financió con dinero del Fondo de Pensiones
The investment bank argues that $300 million more was taken than what was needed to pay the pensions of ISSS and INPEP. It describes that, for this purpose, schemes involving an investment fund and the Banco Hipotecario were used. — El banco de inversión sostiene que se tomaron $300 millones más de lo que se necesitaba para pagar las pensiones del ISSS y del INPEP. Describe que, para ello, se usaron estratagemas con un fondo de inversión y con el Banco Hipotecario.
Electoral political violence affects women’s rights and the collective, according to Voter Initiative Report — Violencia política electoral impacta derechos de las mujeres y de la colectividad, según Informe de iniciativa Votante
A study conducted by the Voter Initiative and released on March 5 under the name Electoral and Political Violence against Women in Political Participation Spaces, highlights that this phenomenon poses a threat to the equality and participation of women in the political sphere. — Un estudio realizado por iniciativa Votante y divulgado este 5 de marzo bajo el nombre Violencia Electoral y Política contra la Mujer en Espacios de Participación Política, destaca que este fenómeno es una amenaza para la igualdad y participación de este sector en el ámbito político.
VOTER: TSE withholds electronic vote audit reports — VOTANTE: TSE pone en reserva informes de auditoría del voto electrónico
The importance of revealing the information, according to Voter, is to understand what went wrong in the February 4th election. — La importancia de revelar la información, según Votante, es para comprender lo que salió mal en la elección del 4 de febrero.
Third Preliminary Report of the OAS Election Observation Mission in El Salvador — Tercer informe preliminar de la Misión de Observación Electoral de la OEA en El Salvador
The Election Observation Mission (EOM) of the Organization of American States (OAS), led by the former Vice President and former Foreign Minister of Panama, Isabel de Saint Malo, congratulates the Salvadoran people on the holding of elections for the Central American Parliament (PARLACEN) and Municipal Councils last Sunday, March 3rd. — La Misión de Observación Electoral (MOE) de la Organización de los Estados Americanos (OEA), encabezada por la ex Vicepresidenta y ex Canciller de Panamá, Isabel de Saint Malo, saluda al pueblo salvadoreño por la celebración de las elecciones al Parlamento Centroamericano (PARLACEN) y a los Concejos Municipales el pasado domingo 3 de marzo.
El Salvador’s Agreement with the IMF in Uncertainty: Barclays — Acuerdo de El Salvador con el FMI en incertidumbre: Barclays
Barclays states that a program for El Salvador with the IMF is becoming increasingly uncertain, due to the “contradictory” messages of the Salvadoran government. — Barclays asegura que un programa de El Salvador con el FMI es cada vez más incierto, por los mensajes “contradictorios” del gobierno salvadoreño.
Significant Loss of Votes for Nuevas Ideas in Municipal Elections — Notable pérdida de votos de Nuevas Ideas en las elecciones municipales
In the case of Mario Durán, he would occupy the mayoral seat of San Salvador Centro with the votes of 11 out of every 100 people in the electoral registry of the municipality, having 73,192 votes according to the preliminary count. — En el caso de Mario Durán, ocuparía la silla edilicia de San Salvador Centro con los votos de 11 de cada 100 personas en el registro electoral del municipio, al tener 73,192 votos según el escrutinio preliminar.
APES recorded 319 violations against journalists in the two elections — APES registró 319 vulneraciones contra periodistas en las dos elecciones
The electoral event on February 4th was where more impacts occurred towards journalistic work. Attacks on press freedom have been increasing, said Angelica Cárcamo, president of the association. — El evento electoral del 4 de febrero fue donde más afectaciones hubo hacia el ejercicio periodístico. Las agresiones a la libertad de prensa han ido en aumento, afirmó Angélica Cárcamo, presidenta de la asociación.
The new formula for electing deputies is not egalitarian, as Dania González said — La nueva fórmula para elegir diputados no es igualitaria, como dijo Dania González
The re-elected deputy for the cyan party defended the change of formula for the election of legislators to the Legislative Assembly with the argument that it guarantees an “equal vote”. However, the D’Hont formula tends to favor majority parties, something that statistics and consulted electoral specialists point out to debunk her. The results of Nuevas Ideas illustrate this disproportion. With 70.56% of the votes obtained on February 4, they achieved 90% of the legislative representation (54 of the 60 seats). With the previous formula, of residues and quotients, they would have had 44 seats, 73.3%, a result more in line with their voter turnout. — La diputada reelecta por el partido cian defendió el cambio de fórmula para la elección de legisladores a la Asamblea Legislativa con el argumento que se garantiza un “voto igualitario”. Sin embargo, la fórmula D’Hont tiende a favorecer a los partidos mayoritarios, algo que la estadística y especialistas electorales consultados apuntan para desmentirla. Los resultados de Nuevas Ideas ilustran esa desproporción. Con el 70.56% de los votos obtenidos el 4 de febrero logró el 90% de la representación legislativa (54 de 60 diputaciones). Con la fórmula anterior, de residuos y cocientes, hubiera tenido 44 curules, el 73.3%, un resultado más ajustado a su caudal de votos.
In January, the Salvadoran government borrowed another $149.4 million from the pension fund — En enero, el gobierno salvadoreño tomó prestados otros $149.4 millones del fondo de pensiones
To date, the total balance of this new pension account is already $1,247.16 million. — A la fecha, el saldo total de esta nueva cuenta de pensiones ya es de $1,247.16 millones.
Over a hundred specialist doctors resigned this year — Más de un centenar de médicos especialistas renunciaron en este año
The atmosphere of hostility and harassment is a reality for healthcare personnel who now face the “fear” of reporting irregularities for fear of losing their jobs. — El ambiente de hostilidad y acoso es una realidad para el personal de la salud que ahora enfrenta “el miedo” a denunciar irregularidades por temor a perder su puesto.
UN High Commissioner urges “guaranteeing the separation of powers” in El Salvador — Alto comisionado de la ONU insta a “garantizar la separación de poderes” en El Salvador
Volker Türk addressed Salvadoran authorities at the 55th session of the UN Human Rights Council, emphasizing the need to promote “balance”. — Volker Türk se dirigió a las autoridades salvadoreñas en la sesión 55 del Consejo de Derechos Humanos de la ONU, recalcando la necesidad de promover el “equilibrio”.
Reduction of Municipalities Inflated Nuevas Ideas and Snatched 19 Mayoralties from FMLN — Reducción de municipios infló a Nuevas Ideas y le arrebató 19 alcaldías al FMLN
Nuevas Ideas won 39% of the extinct municipalities, now transformed into districts and grouped in the new macro-mayoralties, and that will be enough for them to govern 54% of the 44 mayoralties. Both ARENA and FMLN won 30 districts, but only the tricolor party managed to dominate one mayoralty, La Libertad Este. FMLN will not govern any. The most curious case is La Libertad Norte, where Nuevas Ideas won even though it did not triumph in any of the three districts. — Nuevas Ideas ganó el 39 % de los extintos municipios, ahora transformados en distritos y agrupados en las nuevas macro alcaldías, y eso le alcanzará para gobernar el 54 % de las 44 alcaldías. Entre ARENA y FMLN ganaron 30 distritos, pero solo el partido tricolor logró dominar una alcaldía, La Libertad Este. El FMLN no gobernará ninguna. El caso más curioso es el de La Libertad Norte, donde Nuevas Ideas ganó aunque no venció en ninguno de los tres distritos.
Without municipal restructuring, Nuevas Ideas would have lost 30 mayoralties — Sin reestructuración municipal, Nuevas Ideas habría perdido 30 alcaldías
Nuevas Ideas would win 30 fewer districts than in the 2021 municipal election when it conquered more than half of the country’s municipalities. — Nuevas Ideas ganaría 30 distritos menos que en la elección municipal de 2021, cuando conquistó más de la mitad de los municipios del país.
Observers Point Out Disproportionate Surveillance by the Nuevas Ideas Party — Observadores señalan desproporcionada vigilancia del partido Nuevas Ideas
The network of observers emphasizes that there were non-compliances in electoral procedures related to the counting of ballots according to the type of election. — Red de observadores destaca que hubo incumplimiento en procedimientos de la normativa electoral referidos a la contabilización de papeletas según el tipo de elección.
Municipal elections put a damper on Bukele’s dominance — Las elecciones municipales matizan la hegemonía del bukelismo
The results of the municipal elections showed that the overwhelming support of Salvadorans for President Bukele did not extend to the mayoral candidates: with preliminary results, his party would obtain around 54% of the 44 municipalities. After a day marked by apathy and absenteeism, which, according to preliminary data, may reach 70%, Bukele’s allies from the PDC, PCN, GANA, and Fuerza Solidaria political parties, relied on their victories to promote a triumphant narrative. — Los resultados de las elecciones municipales demostraron que el respaldo arrasador de los salvadoreños al presidente Bukele no se replicó con los alcaldes: con resultados preliminares, su partido obtendría alrededor de un 54 % de las 44 alcaldías. Luego de una jornada marcada por la apatía y el ausentismo, que según datos preliminares puede llegar al 70 %, el bukelismo a las victorias de sus aliados políticos, el PDC, PCN, GANA y Fuerza Solidaria, para promover una narrativa triunfalista.
Bukele admits a “punishment vote” for Nuevas Ideas in the municipal elections, but states that the winning parties are his “allies” — Bukele admite un “voto de castigo” para Nuevas Ideas en las elecciones municipales, pero afirma que los partidos ganadores son sus “aliados”
Nayib Bukele spoke tonight about the results his party, Nuevas Ideas, would have obtained in the municipal council elections. He admitted that there was a “punishment vote,” but assured that the winning parties are his “allies.” — Nayib Bukele se pronunció esta noche por los resultados que habría obtenido su partido, Nuevas Ideas, en las elecciones de concejos municipales. Admitió que hubo un “voto de castigo”, pero aseguró que los partidos ganadores son sus “aliados”.
Bukele attacks gender theory and removes it from public schools in El Salvador — Bukele ataca la teoría de género y la elimina de las escuelas públicas en El Salvador
President Nayib Bukele, who won a controversial re-election bid earlier this month, affirms that he will not allow ‘gender ideology in schools’. — El presidente Nayib Bukele, quien ganó una controversial reelección a principios de este mes, afirma que no permitirá “la ideología de género en las escuelas”.
Morena Herrera, Salvadoran feminist: “Bukele imposes an authoritarian and conservative model that wants women locked up at home” — Morena Herrera, feminista salvadoreña: “Bukele impone un modelo autoritario y conservador que quiere a las mujeres encerradas en casa”
The former guerrilla warns that the leader’s repressive measures could generate social discontent, despite the great popular support that Bukele has. “There are people who are restless,” she warns. — La exguerrillera advierte de que las medidas represivas del mandatario pueden generar descontento social, a pesar del gran apoyo popular que tiene Bukele. “Hay gente que está inquieta”, alerta.
Bukele once again gets ahead of the electoral tribunal and announces crushing victory in local elections — Bukele vuelve a adelantarse al tribunal electoral y anuncia una victoria aplastante en las elecciones locales
The president of El Salvador assures that Nuevas Ideas and its satellite parties have won in 43 of the 44 municipalities in the country. — El presidente de El Salvador asegura que Nuevas Ideas y sus partidos satélites han ganado en 43 de los 44 municipios del país.
Banishing gender perspective: Milei and Bukele lead the latest crusade of the Latin American far-right — Desterrar la perspectiva de género: Milei y Bukele encabezan la última cruzada de la ultraderecha latinoamericana
The far-right leaders of the region wage a battle against the achievements of the feminist movement. — Los líderes de extrema de derecha de la región emprenden una batalla contra las conquistas del movimiento feminista.