A warm rapport with the “world’s coolest dictator” — Una cálida relación con el “dictador más cool del mundo”
The people of El Salvador, and Donald Trump, love Nayib Bukele’s iron fist approach to fighting crime. But how long can a state of emergency last? — El pueblo de El Salvador y Donald Trump aman la mano dura de Nayib Bukele para combatir el crimen. Pero ¿cuánto puede durar un régimen de excepción?
Highlights
Questioned Transfer of Venezuelans Is a Burden for the U.S. and El Salvador One Week Later — Cuestionado envío de venezolanos es un lastre para EE.UU. y El Salvador a una semana de ocurrido
The President of the United States, Donald Trump, denied having signed a proclamation invoking a two-century-old law to send 238 Venezuelans to El Salvador, and hinted that it was his Secretary of State, Marco Rubio. — El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, negó haber firmado una proclamación que invoca una ley de hace dos siglos para enviar a 238 venezolanos a El Salvador e insinuó que fue su secretario de Estado, Marco Rubio.
Here are the names of the Venezuelans deported by the U.S. to El Salvador — Estos son los nombres de los venezolanos deportados por EE.UU. a El Salvador
CBS News has obtained an internal government list of the names of the Venezuelan men the Trump administration deported to El Salvador as part of a secretive operation last week that has triggered a legal standoff in the U.S. and a debate around the world. — CBS News obtuvo una lista interna del gobierno con los nombres de los hombres venezolanos que el gobierno de Trump deportó a El Salvador como parte de una operación secreta la semana pasada, la cual ha provocado un enfrentamiento legal en Estados Unidos y un debate a nivel mundial.
Latest News
The reinvention crumbles — El reinvento se derrumba
El Salvador, the land of coffee, surfing, and volcanoes, is also the land of floods and landslides with nearly two dozen dead, thousands affected, and infrastructure in ruins. — El Salvador del café, del surf y de los volcanes es también el de las inundaciones y los derrumbes con casi dos decenas de muertos, miles de damnificados e infraestructura en ruinas.
Amendments to Cultural Heritage Protection Law Allow Demolition of Cultural Assets — Reformas a Ley de Protección al Patrimonio Cultural permite demoler bienes culturales
Without debate and through a waiver of procedure, Nuevas Ideas lawmakers approved reforms to the Special Law for the Protection of Cultural Heritage in El Salvador. — Sin discusión y mediante dispensa de trámite, los diputados de Nuevas Ideas aprobaron reformas a la Ley Especial de Protección al Patrimonio Cultural de El Salvador.
“70% of School Infrastructure Damaged,” Denounces SIMEDUCO — “El 70% de la infraestructura de los centros escolares está dañada”, denuncia SIMEDUCO
The union claims that some educational centers were already damaged since 2022, and permanent repairs cannot be made due to low budget. — El sindicato sostiene que algunos centros educativos ya se encontraban dañados desde el 2022, no se puede hacer reparaciones definitivas debido al bajo presupuesto.
The Bukele Model — El modelo Bukele
The discussion on the possible adoption of the “Bukele model” in other countries is more political than technical. Replicating this model of reducing homicide violence would entail establishing an autocratic regime, weakening human rights protection mechanisms, and eroding any system of checks and balances. Further analysis of the long-term social implications and costs of this path, already taken by El Salvador, is still pending. — La discusión sobre la posible adopción del “modelo Bukele” en otros países es más política que técnica. Replicar este modelo de reducción de la violencia homicida conllevaría instaurar un régimen autocrático, debilitar los mecanismos de protección de los derechos humanos y erosionar todo sistema de frenos y contrapesos. Queda pendiente profundizar aún más en el análisis de las implicaciones y costos sociales a largo plazo de esta ruta que ya ha tomado El Salvador.
CECOT is the only prison not overcrowded in El Salvador — CECOT es el único penal que no está al máximo de su capacidad en El Salvador
According to estimates based on official figures, CECOT is the only penitentiary center that is not at full capacity. The rest would have an occupancy of 97,312 inmates, implying an overcrowding of 358%. — Según estimaciones con cifras oficiales, el CECOT es el único centro penitenciario que no está al máximo. El resto tendría una ocupación de 97,312 reos, lo que implica un hacinamiento del 358 %.
Government fails to allocate funds for electricity subsidy since August — Gobierno, sin programar fondos para el subsidio a la energía eléctrica desde agosto
$15.21 million is the total cut in electricity subsidy for the year, almost the same amount increased for the National Bitcoin Office. — $15.21 millones es el recorte total del año en el subsidio a la energía eléctrica, casi el monto aumentado a la Oficina Nacional de Bitcoin.
Nuevas Ideas Extends Supreme Court President’s Term Until September — Nuevas Ideas amplía periodo del presidente de la CSJ hasta septiembre
Without discussion and through a procedural waiver, ruling party lawmakers keep Óscar López Jerez as President of the Judiciary until September. — Sin discusión y por dispensa de trámites, diputados oficialistas mantienen como presidente del Órgano Judicial a Óscar López Jerez hasta septiembre.
Financial support budget for municipalities cut by a third — Presupuesto de apoyo financiero para alcaldías se reduce en un tercio
The government has reduced, by more than $57 million, the funds allocated in two budget lines aimed at the country’s municipalities. And, as with the electricity subsidy, the amount earmarked for this purpose in the last five months of the year has not been budgeted. — El gobierno ha bajado, en más de $57 millones, los fondos programados en dos líneas presupuestarias destinadas a las comunas del país . Y, como en el caso del subsidio eléctrico, no ha dejado programado el monto destinado para este fin en los últimos cinco meses del año.
“We have found disorder in the districts”: Milagro Navas — “Hemos encontrado desorden en los distritos”: Milagro Navas
The mayor of La Libertad Este assured that she has submitted notices to the FGR and that it is up to that entity to determine if crimes have been committed. — La alcaldesa de La Libertad Este aseguró que ha realizado avisos ante la FGR y que sea dicha entidad la que determine si se ha cometido delitos.
Fraud amount in Salvadoran cooperatives reaches $87 million to date — Monto de fraude en cooperativas de El Salvador alcanza hasta hoy los $87 millones
Two of the cooperatives already face judicial proceedings, and another case is under investigation by the Attorney General’s Office. Only in one case has money been returned. — Dos de las cooperativas ya enfrentan procesos judiciales y otro de los casos se encuentra en la Fiscalía General de la República. Solo en una hay devolución de dinero.
El Salvador, the Country with the Lowest Foreign Investment in Six Years — El Salvador, el país con menos inversión extranjera en el sexenio
According to UNCTAD, from 2018 to 2023, El Salvador received $2,803 million in foreign direct investment (FDI). This is almost half of what Nicaragua received. — Según la UNCTAD, de 2018 a 2023 El Salvador recibió $2,803 millones en inversión extranjera directa (IED). Casi la mitad que Nicaragua.
IACHR Executive Secretary: State of Exception Abused in El Salvador and Honduras — Secretaria ejecutiva de la CIDH sostiene que hay un abuso del estado de excepción en El Salvador y Honduras
Tania Reneaum, executive secretary of the IACHR, stated that there is abuse of this measure in countries such as El Salvador and Honduras. She revealed that an upcoming report about the situation in El Salvador would be released soon. — Tania Reneaum, secretaria ejecutiva de la CIDH, declaró que hay un abuso de parte de esta medida en países como El Salvador y Honduras. Adelantó que pronto emitirán un informe sobre la situación en El Salvador.
Veterans and ex-combatants arrested for alleged acts of terrorism transferred to Santa Ana prison — Veteranos y excombatientes capturados por supuestos actos de terrorismo fueron trasladados a penal de Santa Ana
On Tuesday at 5:00 PM, they were moved from El Penalito to a prison in Santa Ana. In the case of José Atilio Montalvo, he will be discharged from the ISSS this Thursday, they reported. — El martes a las 5:00 de la tarde fueron trasladados de El Penalito hacia un centro penitenciario en Santa Ana. En el caso de José Atilio Montalvo, este jueves le dan el alta en el ISSS, informaron.
OPINION: How Have We Fallen So Low? — OPINIÓN: ¿Cómo hemos caído tan bajo?
In the process of selecting justices for the Supreme Court of Justice (CSJ), I watched all the so-called interviews conducted by the National Judiciary Council (CNJ) with the candidates aspiring to be justices. Although the institutional design, along with the distortion and deformation of such a process, has rarely been able to summon the country’s best jurists, this year, it no longer merely generates disappointment or sadness – now it’s frightening. — En el proceso de elección de magistrados de la Corte Suprema de Justicia (CSJ), vi todas las mal llamadas entrevistas que el Consejo Nacional de la Judicatura (CNJ) hizo a los postulantes a candidatos a magistrados y, si bien tanto el diseño institucional como la distorsión y deformación de tal proceso ha sido incapaz, salvo en muy contadas ocasiones, de convocar a los mejores juristas del país, en este año, ya no es que el tema genere desilusión o tristeza, ahora da miedo.
Government cuts gas subsidy by $35.4 million — Gobierno reduce $35.4 millones para el subsidio del gas
Official data from the Ministry of Finance reveal that an average of $5 million has been cut each month from the scheduled transfers to pay for this benefit. — Datos oficiales del Ministerio de Hacienda reflejan que cada mes ha recortado un promedio de $5 millones a las transferencias programadas para pagar ese beneficio.
US supports fight against crime but opposes “prolonged” states of exception — EE.UU. apoya lucha contra el crimen pero se opone a estados de excepción “por mucho tiempo”
“A state of exception is acceptable as long as it is for a limited period, but it shouldn’t be something normal in our societies,” said Secretary Nichols. — “Un Estado excepcional es aceptable siempre y cuando sea un periodo limitado, pero no debiera ser algo normal dentro de nuestras sociedades”, dijo el secretario Nichols.
US Recognizes Progress in Combating Human Trafficking in El Salvador — EUA reconoce avances en el combate a trata de personas en El Salvador
Report on human trafficking worldwide also indicates that minimum standards are not met. — En informe sobre trata de personas en el mundo también indica que no se cumplen estándares mínimos.
Presidential House Official is Member of Constructora El Salvador Board of Directors — Funcionario de Casa Presidencial es miembro de junta directiva de Constructora El Salvador
Constructora El Salvador identified Fernando Avilés as a “member of our board of directors” at an event today. Avilés served as the audit secretary and then as the compliance and continuous improvement secretary, at least until October 2023, in the Presidential House. — Constructora El Salvador identificó a Fernando Avilés como “miembro de nuestra junta directiva” en un evento este día. Avilés se desempeñó como secretario de auditoría y luego de cumplimiento y mejora continua, al menos, hasta octubre de 2023, en Casa Presidencial.
Kosmonauta Artist Denounces Alleged Persecution by Police — Artista Kosmonauta denuncia supuesta persecución por parte de la PNC
The director of Legal Humanitarian Aid says they fear for the Salvadoran artist’s physical integrity and a possible illegal and arbitrary arrest by the government. — La directora de Socorro Jurídico Humanitario asegura que temen por la integridad física del artista salvadoreño y de una eventual captura ilegal y arbitraria por parte del Gobierno.
“I just wanted to report what had happened to the National Palace, but somehow there were people who felt touched”: Francisco Zúniga — “Solo quería informar lo que había pasado con el Palacio Nacional, pero de alguna manera hubo gente que sí se sintió tocada”: Francisco Zúniga
Francisco Zúniga, a plastic artist and anesthesiologist at a national hospital, discovered where the tiles from the National Palace were dumped and then reported the fact on social media. His commitment to art led him to collect tiles from the garbage for preservation, unaware that this would put him in danger with the government. He now claims that he is looking to leave the country due to the persecution he suffers. — Francisco Zúniga, un artista plástico y quien laboraba como anestesiólogo en un hospital nacional, fue quien descubrió dónde tiraron las baldosas del Palacio Nacional y luego denunció el hecho en redes sociales. Su compromiso con el arte hizo que recogiera de la basura baldosas para su conservación, sin saber que eso lo pondría en peligro con el gobierno. Ahora denuncia que busca salir del país debido a la persecución que sufre.
Profiles Rumored for New Economic Cabinet of Nayib Bukele — Los perfiles que suenan para integrar el nuevo gabinete económico de Nayib Bukele
Douglas Rodríguez, current president of the BCR, would be appointed Minister of Finance, and María Luisa Hayem has reportedly been dismissed, although with three months of “grace” to find her replacement. No appointees have yet been chosen to implement the “bitter medicine.” — Douglas Rodríguez, actual presidente del BCR, sería nombrado ministro de Hacienda y a María Luisa Hayem le habrían comunicado su despido, aunque con tres meses de “gracia” para encontrar su reemplazo. Todavía no hay elegidos para aplicar la “medicina amarga”.



















