My First Bitcoin closes local chapter in El Salvador — My First Bitcoin cierra su capítulo local en El Salvador

My First Bitcoin closes local chapter in El Salvador — My First Bitcoin cierra su capítulo local en El Salvador

My First Bitcoin has closed its local chapter in El Salvador and will no longer run in-person classes there. It will now shift to supporting global Bitcoin education through remote training and open-source materials. The closure comes as El Salvador scales back Bitcoin initiatives following a $1.4 billion financing deal with the IMF. — My First Bitcoin ha cerrado su capítulo local en El Salvador y ya no impartirá clases presenciales en el país. A partir de ahora, centrará sus esfuerzos en apoyar la educación sobre Bitcoin a escala global mediante capacitación remota y materiales de código abierto. El cierre se produce mientras El Salvador reduce sus iniciativas relacionadas con Bitcoin tras un acuerdo de financiamiento por 1.400 millones de dólares con el Fondo Monetario Internacional (FMI).

Highlights

“Greñas,” the MS-13 Leader Who May Hold the Key to the Bukele-Trump Prison Deal — ‘Greñas’, el líder de la MS-13 que puede tener la clave del acuerdo carcelario de Bukele y Trump

The gang member, deported on Sunday, is one of the founders of La Ranfla Nacional (the gang’s National Leadership), the criminal hierarchy that negotiated reductions in homicides in exchange for prison benefits with several Salvadoran governments, including the current one.— El pandillero, deportado el domingo, es fundador de la Ranfla Nacional, la cúpula criminal que negoció reducciones de homicidios a cambio de beneficios carcelarios con varios gobiernos salvadoreños, entre ellos el actual.

Could US Deportations Compromise Trump Administration’s MS13 Crackdown? — ¿Podrían las deportaciones de Estados Unidos comprometer la ofensiva contra la MS13 de la administración Trump?

The return of López Larios suggests the US government may now be willing to sacrifice parts of its MS13 investigation to facilitate mass deportations. It also raises questions about whether the Trump administration could use the six MS13 leaders that remain in US custody as a bargaining chip to secure further deportations to El Salvador. — El regreso de López Larios sugiere que el gobierno de Estados Unidos podría ahora estar dispuesto a sacrificar partes de su investigación sobre la MS13 para facilitar deportaciones masivas. También plantea interrogantes sobre si la administración Trump podría utilizar a los seis líderes de la MS13 que aún permanecen bajo custodia estadounidense como moneda de cambio para asegurar más deportaciones a El Salvador.

Latest News

False: Foreign Minister tells OAS that organizations didn’t denounce violence in the past — Falso: Canciller dice ante la OEA que antes las organizaciones no denunciaban la violencia

False: Foreign Minister tells OAS that organizations didn’t denounce violence in the past — Falso: Canciller dice ante la OEA que antes las organizaciones no denunciaban la violencia

Salvadoran Foreign Minister, Alexandra Hill Tinoco, recently participated in the 54th General Assembly of the Organization of American States (OAS) held in Asuncion, Paraguay. — La canciller salvadoreña, Alexandra Hill Tinoco, participó recientemente en la 54º Asamblea General de la Organización de Estados Americanos (OEA) realizada en Asunción, Paraguay.

Doctors Criticize Health Ministry’s Delayed Response to Dengue Emergency — Médicos señalan reacción tardía del Ministerio de Salud ante emergencia por dengue

Doctors Criticize Health Ministry’s Delayed Response to Dengue Emergency — Médicos señalan reacción tardía del Ministerio de Salud ante emergencia por dengue

The Medical Association and other private sector specialists affirmed that the Ministry of Health (MINSAL) has not reacted promptly and should have declared an epidemiological alert months ago before three minors died. The Medical Association stated that there are signs of a dengue outbreak and that it requires a declaration of a public health emergency. — El Colegio Médico y otros especialistas del sector privado afirmaron que el MINSAL no ha reaccionado oportunamente y la alerta epidemiológica debió haberla decretado hace meses, antes de que fallecieran tres menores de edad. El Colegio Médico dijo tener indicios de que hay un brote de dengue y por eso se requiere declarar una emergencia de salud pública.

Epidemiologist Jorge Panameño: “We Have Reached a Point Where Prevention Will Not Yield the Expected Results” — Epidemiólogo Jorge Panameño: “Hemos llegado al punto que la prevención no va rendir los frutos esperados”

Epidemiologist Jorge Panameño: “We Have Reached a Point Where Prevention Will Not Yield the Expected Results” — Epidemiólogo Jorge Panameño: “Hemos llegado al punto que la prevención no va rendir los frutos esperados”

The Ministry of Health confirmed the deaths of three minors due to dengue. In the first six months of the year, more than 2,000 suspected cases were attended. — El Ministerio de Salud confirmó la muerte de tres menores de edad, por dengue. En los primeros seis meses del año se registraron más de 2,000 casos sospechosos atendidos.

Government permanently dismantles network of Cultural Centers — Gobierno entierra definitivamente red de Casas de la Cultura

Government permanently dismantles network of Cultural Centers — Gobierno entierra definitivamente red de Casas de la Cultura

With the publication of Legislative Assembly Decree No. 33 in the Official Gazette, Chapter VII of the Culture Law, which corresponded to Casas de la Cultura, has been repealed. — Con la publicación en el Diario Oficial del Decreto No. 33 de la Asamblea Legislativa, se derogó el capítulo VII de la Ley de Cultura, que correspondía a las Casas de la Cultura.

Tokenized Debt Issuance to Build Hotel at El Salvador Airport Fails — Fracasa emisión de deuda tokenizada para construir hotel en Aeropuerto en El Salvador

Tokenized Debt Issuance to Build Hotel at El Salvador Airport Fails — Fracasa emisión de deuda tokenizada para construir hotel en Aeropuerto en El Salvador

Of the $6.2 million in capital that Inversiones Laguardia aimed to raise on the Bitfinex Securities tokenized securities platform, it only managed to gather $342,000. — De los US$6,2 millones en capital que Inversiones Laguardia planeaba levantar en la plataforma de tokens de valores Bitfinex Securities, solamente logró recaudar US$342.000.

State Department report details 3,319 children arrested by regime — Informe del Departamento de Estado detalla que 3,319 niños fueron capturados por el régimen

State Department report details 3,319 children arrested by regime — Informe del Departamento de Estado detalla que 3,319 niños fueron capturados por el régimen

The US State Department revealed that in the framework of the state of exception, 579 minors have been convicted. Organizations report stigmatization and criminalization of minors by authorities without guarantees of due process. — El Departamento de Estado de Estados Unidos expuso que en el marco del régimen de excepción se han condenado a 579 menores. Organizaciones exponen que hay estigmatización y criminalización en los menores de parte de las autoridades y no se dan garantías de un debido proceso.

From State of War to State of Exception — De estado de guerra a régimen de excepción

Arbitrary detentions under el Salvador’s draconian crackdown on crime have recalled painful histories of forced disappearance. Salvadoran human rights defenders and organizers connect the dots of state violence, past and present. — La detención arbitraria en el contexto de una mano dura severa en El Salvador evoca la memoria dolorosa de la desaparición forzada. Defensores de derechos humanos y activistas conectan los puntos del pasado y el presente.

LGBTIQ+ movement marches against discrimination promoted by Bukele’s government — El movimiento LGBTIQ+ marcha contra la discriminación que promueve el Gobierno de Bukele

LGBTIQ+ movement marches against discrimination promoted by Bukele’s government — El movimiento LGBTIQ+ marcha contra la discriminación que promueve el Gobierno de Bukele

On Saturday, June 29, a vibrant wave of colors and happiness unfolded in the streets of San Salvador. At 1:00 in the afternoon, individuals from various LGBTIQ+ collectives began to gather on Gabriela Mistral Street, holding banners and flags symbolizing their fight for the recognition of human rights in an El Salvador that has discarded the few advances achieved by the sexual diversity collectives. — El sábado 29 de junio, una vibrante ola de colores y alegría se desplegó en las calles de San Salvador. A la 1:00 de la tarde, personas de diversos colectivos de la población LGBTIQ+ comenzaron a reunirse en la calle Gabriela Mistral, con pancartas y banderas que simbolizaban su lucha por la reivindicación de derechos humanos en un El Salvador que ha botado los pocos avances conquistados por los colectivos de la diversidad sexual.

Lawyer Associations Aligned with Bukele-ism Support Supreme Court Candidates Chosen by FEDAES — Asociaciones de abogados alineadas al bukelismo están detrás de candidatos a la CSJ por la FEDAES 

Lawyer Associations Aligned with Bukele-ism Support Supreme Court Candidates Chosen by FEDAES — Asociaciones de abogados alineadas al bukelismo están detrás de candidatos a la CSJ por la FEDAES 

The National Council of the Judiciary submitted a list of 30 candidates for justices of the Supreme Court to the Legislative Assembly. Half of the names were chosen by the Federation of Lawyer Associations of El Salvador through an electoral process led by associations of judges and judicial workers who sympathize with Nayib Bukele’s authoritarian political project and have supported attacks on the independence of the Judicial Branch. — El Consejo Nacional de la Judicatura entregó a la Asamblea Legislativa un listado de 30 candidatos para magistrados de la Corte Suprema de Justicia. La mitad de los nombres fueron elegidos por la Federación de Asociaciones de Abogados de El Salvador, por medio de un proceso electoral que estuvo protagonizado por asociaciones de jueces y trabajadores judiciales que simpatizan con el proyecto político autoritario de Nayib Bukele y han respaldado los golpes a la independencia del Organismo Judicial.

San Antonio Pajonal Farmers: “We have to keep an eye on the soldiers to transport our crops” — Agricultores de San Antonio Pajonal: “Nos toca vigilar a los soldados para pasar nuestras cosechas”

San Antonio Pajonal Farmers: “We have to keep an eye on the soldiers to transport our crops” — Agricultores de San Antonio Pajonal: “Nos toca vigilar a los soldados para pasar nuestras cosechas”

The cross-border traffic restrictions between San Antonio Pajonal and Asunción Mita, in Guatemala, have caused many Salvadoran farmers to stop cultivating about 1,000 acres, which has also influenced the increase in illegal migration of young people from the area. — Las restricciones de tránsito transfronterizo entre San Antonio Pajonal y Asunción Mita, en Guatemala, provocaron que muchos agricultores salvadoreños dejaran de cultivar unas mil manzanas, lo cual también ha influido en el aumento de migración ilegal de jóvenes de ese lugar.

“X Troll” Reported for “Defamation and Threats” — “Troll” de X es denunciado por “difamación y amenazas”

“X Troll” Reported for “Defamation and Threats” — “Troll” de X es denunciado por “difamación y amenazas”

The director of Socorro Jurídico Humanitario (Legal Humanitarian Aid), Ingrid Escobar, filed a complaint with the Attorney General’s Office (FGR) this Monday after a user on the social network X accused her of being one of the supposed promoters of a minor, whose video went viral on social media, being in Mexico. According to Escobar, the user “violated and threatened” her. — La directora del Socorro Jurídico Humanitario, Ingrid Escobar, interpuso este lunes una denuncia ante la Fiscalía General de la República (FGR), luego de que un usuario de la red social X la acusara de ser una de las supuestas promotoras de que una menor, cuyo video se viralizó en redes sociales, estuviera en México. Según Escobar, el usuario la “violentó y amenazó”.

Fear is Used by the Government to Keep People Under Control: Omar Serrano — El miedo es ocupado por el gobierno para mantener a la gente bajo control: Omar Serrano

The latest survey by UCA has revealed that 85.3% of the Salvadoran population identifies some level of likelihood that a person or institution may suffer negative consequences for expressing critical views about the Government and the president. — La más reciente encuesta de la UCA ha revelado que el 85.3% de la población salvadoreña identifica algún nivel de probabilidad de que una persona o institución pueda sufrir consecuencias negativas por expresarse de forma crítica sobre el Gobierno y el presidente.

On the Economic Issues — Sobre la problemática económica

On the Economic Issues — Sobre la problemática económica

In his unconstitutional inauguration speech, Bukele highlighted the concern of his regime with economic matters. This concern stems from the threat that the economic situation poses to his popularity and the potential questioning of the supposed blank check that the population has given him. The emboldened words of the speech contrast with the absence of proposals for the main issue affecting Salvadorans. —

The Bukele Model: Will It Spread? — El Modelo Bukele: ¿Se Expandirá?

Decades of mano dura—or “iron fist”—experiments in Latin America suggest that hard-on-crime policies are likely to fail. Yet in El Salvador, a crackdown launched by President Nayib Bukele in 2022 successfully dismantled the country’s gangs, turning “the Bukele model” into one of the most influential political brands in the region. — Décadas de mano dura en América Latina sugieren que las políticas duras contra el crimen tienen más probabilidades de fracasar. Sin embargo, en El Salvador, una ofensiva lanzada por el presidente Nayib Bukele en 2022 desmanteló exitosamente las pandillas del país, convirtiendo el “modelo Bukele” en una de las marcas políticas más influyentes de la región.

Diarrhea Deaths at Their Highest in 10 Years in El Salvador — Muertes por diarrea, en su punto más alto en 10 años en El Salvador

Data from MINSAL suggests that 54 people died of diarrhea until the third week of June, the highest figure since 2014. This year, more than 7,000 have required hospitalization due to diarrhea. — Los datos del MINSAL permiten inferir que 54 personas fallecieron por diarreas hasta la tercera semana de junio, la cifra más alta desde 2014. Este año, más de 7,000 han requerido hospitalización por diarrea.