
Jose and Josue Trejo Lopez, brothers deported from Long Island, hope to return to U.S. from El Salvador — José y Josué Trejo López, hermanos deportados de Long Island, esperan regresar a EE. UU. desde El Salvador
The brothers each had about $5 in their pockets, no passports and no contacts in El Salvador. — Cada uno de los hermanos tenía alrededor de $5 en sus bolsillos, sin pasaportes y sin contactos en El Salvador.
Highlights
Police Intelligence Has Profiled Individuals Considered “Critical” of the Government — Inteligencia policial ha perfilado a personas consideradas “críticas” del gobierno
Hacktivists have reported on social media the documentation of individuals who disagree with government policies. — Hacktivistas denunciaron en redes sociales la documentación de personas que están en desacuerdo con las políticas del gobierno.
Martyrdom of Ignacio Ellacuría and the Jesuits in El Salvador: “They Eliminated a Moral, Political, and Intellectual Leadership” — El martirio de Ignacio Ellacuría y los jesuitas de El Salvador: “Eliminaron un liderazgo moral, político e intelectual”
The ongoing trial against those accused of the massacre of priests and two women in 1989 revives the image of a religious figure who advocated for peace and reconciliation in a country devastated by war. — La continuación del juicio contra los acusados por la masacre de los sacerdotes y dos mujeres en 1989 revive la figura de un religioso que apostó por la paz y la reconciliación de un país destruido por la guerra.
Latest News
Banishing gender perspective: Milei and Bukele lead the latest crusade of the Latin American far-right — Desterrar la perspectiva de género: Milei y Bukele encabezan la última cruzada de la ultraderecha latinoamericana
The far-right leaders of the region wage a battle against the achievements of the feminist movement. — Los líderes de extrema de derecha de la región emprenden una batalla contra las conquistas del movimiento feminista.
Low turnout of citizens in the polls — Poca afluencia de ciudadanos en los comicios
The TSE admitted the low citizen participation. Opposition parties attribute this to the anomalies in the legislative elections in favor of the ruling party. — El TSE admitió la baja participación ciudadana. Partidos de oposición la atribuyen a las anomalías en las elecciones legislativas a favor del oficialismo.
Milagro Navas Declares Victory in La Libertad Este Municipal Elections — Milagro Navas se declara ganadora de los comicios municipales de La Libertad Este
After declaring herself the winner, Milagro Navas announced that they will celebrate the victory at 9:00 p.m. tonight at the park in Antiguo Cuscatlán; meanwhile, Michelle Sol conceded defeat and congratulated her opponent. — Tras declararse ganadora, Milagro Navas indicó que celebrarán el triunfo a las 9:00 p.m. de este día en el parque de Antiguo Cuscatlán; por su parte Michelle Sol aceptó la derrota y felicitó a su contrincante.
Michelle Sol Accepts Defeat and Congratulates Milagro Navas — Michelle Sol acepta derrota y felicita a Milagro Navas
The Nuevas Ideas candidate and Minister of Housing expressed her acceptance of “the will at the ballot box.” — La candidata de Nuevas Ideas y ministra de Vivienda expresó que aceptaba “la voluntad en las urnas”.
Journalists Evicted from Voting Centers Due to Alleged TSE Document — Hubo desalojo de periodistas en centros de votación, por supuesto documento del TSE
An alleged TSE document led to members of the Election Monitoring Boards (JRV) expelling journalists around 6:30 p.m.; later, the same Tribunal clarified that it was incorrect. — Un supuesto documento del TSE llevó a que miembros de las JRV sacaran a periodistas cerca de las 6:30 p.m.; luego el mismo Tribunal aclaró que fue incorrecto.
Nayib Bukele Reacts to Defeat of Nuevas Ideas in Several Municipalities — Nayib Bukele reacciona ante derrota de Nuevas Ideas en varias alcaldías
President Bukele posted a message on social network X, where he commented that “in El Salvador we live in a democracy and the people’s decision is respected.” — El presidente Bukele lanzó un mensaje en la red social X, donde comentó que “en El Salvador vivimos en una democracia y la decisión del pueblo se respeta”.
Presidential Commissioner Carolina Recinos disrespects electoral silence — Comisionada presidencial Carolina Recinos irrespetó silencio electoral
Recinos, in her role as a public official, asked for votes for Nuevas Ideas municipal council candidates. — Recinos, en su rol de funcionaria pública, pidió el voto para canidatos a candidatos de concejos municipales.
Mario Durán, of Nuevas Ideas, Declares Victory in Central San Salvador — Mario Durán, de Nuevas Ideas, se declara ganador en San Salvador Centro
The current mayor of San Salvador announced on social media that he has won a second term in this district. Due to reforms aimed at reducing the number of municipalities, he will also govern Ayutuxtepeque, Mejicanos, Cuscatancingo, and Ciudad Delgado. — El actual alcalde de San Salvador aseguró en redes sociales que ha obtenido un segundo periodo al frente de este distrito. Debido a las reformas para reducir la cantidad de municipios, también gobernará en Ayutuxtepeque, Mejicanos, Cuscatancingo y Ciudad Delgado.
Salvadoran Elections Progress with Low Turnout and Reports of Irregularities — Comicios salvadoreños transcurren con poca afluencia y entre denuncias de irregularidades
El Salvador is holding municipal elections this Sunday to elect 44 mayors and 20 representatives of the country for the Central American Parliament (Parlacen). — El Salvador celebra este domingo las elecciones municipales para elegir 44 alcaldes y 20 representantes del país para el Parlamento Centroamericano (Parlancen).
Milagro Navas to Michelle Sol: “the Minister decided to spend $8,000” on drones for the campaign — Milagro Navas a Michelle Sol: “la Ministra decidió gastarse $8,000” en drones para campaña
The mayor of Antiguo Cuscatlán and candidate for La Libertad Este, for ARENA, explained a message she posted on social media against Michelle Sol, from Nuevas Ideas. — La alcaldesa de Antiguo Cuscatlán y candidata para La Libertad Este, por ARENA, explicó un mensaje suyo en redes sociales contra Michelle Sol, de Nuevas Ideas.
Low voter turnout reported in Salvadoran municipal election — Se reporta baja participación en elección municipal salvadoreña
In the 2021 municipal election, 2.7 million people voted, equivalent to 50.2% of registered voters. Reports from polling stations suggest that this figure will not be reached in this election day. — En la elección municipal de 2021, votaron 2.7 millones de personas, equivalente al 50.2% de los votantes registrados. Los reportes desde los centros de votación sugieren que esa cifra no se alcanzará en esta jornada electoral.
Association of Journalists denounces aggression by Nuevas Ideas members towards journalists — APES denuncia agresión de miembros de Nuevas Ideas a periodistas
During the electoral process, APES has identified 55 attacks on the press. 7 in Chalatenango, 40 in La Libertad, 4 in San Salvador, 2 in Sonsonate, and 2 through social network X. — Durante la jornada electoral, la APES ha identificado 55 agresiones a la prensa. 7 en Chalatenango, 40 en La Libertad, 4 en San Salvador, 2 en Sonsonate y 2 a través de la red social X.
TSE resets the transmission system for certificates — TSE realiza puesta a cero del sistema de transmisión de actas
TSE will use the same computer infrastructure that was used in the February 4th elections, so the procedure was carried out so that the record does not have any previous data. — TSE utilizará la misma infraestructura informática que se usó en las elecciones del 4 de febrero, por lo que se hizo el procedimiento para que el registro no tenga ningún dato previo.
Observer Consortium indicates disproportion in party monitoring at polling stations — Consorcio de observación señala desproporción en vigilancia partidaria en centros de votación
The first report from the Observa El Salvador Consortium regarding the opening of polling stations on March 3rd indicates that 22% of the observed centers received the electoral package late. — El primer reporte del Consorcio Observa El Salvador sobre la apertura de los centros de votación este 3 de marzo indica que el 22% de centros observados recibió de forma tardía el paquete electoral.
ARENA denounces that Nuevas Ideas members have tried to vote in municipalities where they do not belong — ARENA denuncia que miembros de Nuevas Ideas han buscado votar en municipios que no les corresponden
Through a video on their social networks, ARENA denounced that members of the ruling party went to vote in municipalities where they do not belong. — A través de un video en sus redes sociales, ARENA denunció que miembros del partido oficialista acudieron a votar en municipios que no les corresponden.
Election Observers: “People working in the Assembly have toured the voting tables” — Observadores electorales: “Gente que trabaja en la Asamblea ha hecho recorridos en las mesas de votos”
Election observers from the Center for Exchange and Solidarity (CIS) spoke about the irregularities they have documented during the morning of these March 3 elections. —
Citizens participate in municipal and PARLACEN elections, report incidents at polling centers and low voter turnout — Ciudadanos participan en elecciones municipales y PARLACEN, reportan incidentes en centros de votación y poca afluencia de electores
From the early hours of this Sunday, TSE delegates and trained staff began preparations before the opening of the voting centers throughout El Salvador. — Desde tempranas horas de este domingo, delegados del TSE y personal capacitado iniciaron con la preparación previo a la apertura de los centros de votación a lo largo de El Salvador.
“People were sitting at the JRVs since last night,” says marginalized staff in Antiguo Cuscatlán — “Había gente sentada en las JRV desde anoche”, relata personal marginado en Antiguo Cuscatlán
Members of the Election Monitoring Board (JRV) appointed by the TSE were unable to enter the voting center at Albert Einstein University in Antiguo Cuscatlán and recount what happened. — Miembros de Juntas Receptoras de Votos (JRV) nombrados por el TSE no pudieron ingresar al centro de votación de la Universidad Albert Einstein, en Antiguo Cuscatlán, y relatan lo ocurrido.
Claudia Ortiz: “The Court has not shown any signs of substantial change” — Claudia Ortiz: “El Tribunal no ha dado muestras de que algo haya cambiado sustancialmente”
Claudia Ortiz, deputy of the Vamos party, said today after casting her vote that on March 3rd, the same mistakes have been made as in the presidential election day. — Claudia Ortiz, diputada por el partido Vamos, dijo hoy tras emitir su sufragio que este 3 de marzo se han repetido los mismos errores que en la jornada de las elecciones presidenciales.
Irregularities in Antiguo Cuscatlán due to substitution of JRV members: “At 3 a.m. there were already people seated” — Irregularidades en Antiguo Cuscatlán por sustitución de miembros de JRV: “A las 3 a.m. ya había gente sentada”
Members of Nuevas Ideas prevented accredited personnel from the TSE from being installed; there were also discussions with watchers from other political parties. — Miembros de Nuevas Ideas impidieron que personal acreditado por el TSE fuera instalado; también hubo discusiones con vigilantes de otros partidos políticos.
Illegal activity pointed out at Zacamil voting center for influencing voters — Señalan ilegalidad en centro de votación de Zacamil por inducir al voto
Opposition party monitors claim that wearing clothing with candidate names is a form of influencing votes, which is prohibited. — Vigilantes de partidos de oposición afirmaron que vestir indumentaria con nombres de candidatos es una forma de inducir el voto, lo cual es prohibido.