The Temptation to Wait — La tentación de esperar
Prudence is a virtue, but it becomes procrastination when injustice and inhumanity are normalized. When power demands unquestioning submission, Christian silence becomes complicity. Conscience follows no crowd, nor does it barter human dignity for security or other interests. The Church is not called to bless force, but to bear witness to justice, mercy, and truth. — La prudencia es buena, pero puede volverse demora cuando lo injusto e inhumano se normalizan. Cuando el poder exige sometimiento sin crítica, el silencio cristiano se vuelve complicidad. La conciencia no sigue a la multitud, ni negocia a la persona humana por seguridad u otros intereses. La Iglesia no está llamada a bendecir la fuerza, sino a testificar de la justicia, la misericordia y la verdad.
Highlights
An ‘Administrative Error’ Sends a Maryland Father to a Salvadoran Prison — Un “error administrativo” envía a un padre de Maryland a una prisión salvadoreña
The Trump administration says it mistakenly deported an immigrant with protected status but that courts are powerless to order his return. — La administración Trump dice que deportó por error a un inmigrante con estatus de protección y que los tribunales no tienen capacidad de ordenar su regreso.
61 People Arrested Under the State of Exception Died Before Reaching Three Months in Prison — 61 capturados en régimen de excepción murieron antes de cumplir los tres meses en una prisión
According to the latest report published by Socorro Jurídico Humanitario (Legal Humanitarian Aid) (SJH) on deaths under the state of exception, at least 40 of these 61 victims died between the fourth day of imprisonment and before completing their first month in a prison in El Salvador. — Según el último informe publicado por el Socorro Jurídico Humanitario (SJH) sobre muertes en el régimen de excepción, al menos 40 de estas 61 víctimas murieron entre el cuarto día de prisión y antes de cumplir el primer mes de estar en una cárcel de El Salvador.
Latest News
Government fails to allocate funds for electricity subsidy since August — Gobierno, sin programar fondos para el subsidio a la energía eléctrica desde agosto
$15.21 million is the total cut in electricity subsidy for the year, almost the same amount increased for the National Bitcoin Office. — $15.21 millones es el recorte total del año en el subsidio a la energía eléctrica, casi el monto aumentado a la Oficina Nacional de Bitcoin.
Nuevas Ideas Extends Supreme Court President’s Term Until September — Nuevas Ideas amplía periodo del presidente de la CSJ hasta septiembre
Without discussion and through a procedural waiver, ruling party lawmakers keep Óscar López Jerez as President of the Judiciary until September. — Sin discusión y por dispensa de trámites, diputados oficialistas mantienen como presidente del Órgano Judicial a Óscar López Jerez hasta septiembre.
Financial support budget for municipalities cut by a third — Presupuesto de apoyo financiero para alcaldías se reduce en un tercio
The government has reduced, by more than $57 million, the funds allocated in two budget lines aimed at the country’s municipalities. And, as with the electricity subsidy, the amount earmarked for this purpose in the last five months of the year has not been budgeted. — El gobierno ha bajado, en más de $57 millones, los fondos programados en dos líneas presupuestarias destinadas a las comunas del país . Y, como en el caso del subsidio eléctrico, no ha dejado programado el monto destinado para este fin en los últimos cinco meses del año.
“We have found disorder in the districts”: Milagro Navas — “Hemos encontrado desorden en los distritos”: Milagro Navas
The mayor of La Libertad Este assured that she has submitted notices to the FGR and that it is up to that entity to determine if crimes have been committed. — La alcaldesa de La Libertad Este aseguró que ha realizado avisos ante la FGR y que sea dicha entidad la que determine si se ha cometido delitos.
Fraud amount in Salvadoran cooperatives reaches $87 million to date — Monto de fraude en cooperativas de El Salvador alcanza hasta hoy los $87 millones
Two of the cooperatives already face judicial proceedings, and another case is under investigation by the Attorney General’s Office. Only in one case has money been returned. — Dos de las cooperativas ya enfrentan procesos judiciales y otro de los casos se encuentra en la Fiscalía General de la República. Solo en una hay devolución de dinero.
El Salvador, the Country with the Lowest Foreign Investment in Six Years — El Salvador, el país con menos inversión extranjera en el sexenio
According to UNCTAD, from 2018 to 2023, El Salvador received $2,803 million in foreign direct investment (FDI). This is almost half of what Nicaragua received. — Según la UNCTAD, de 2018 a 2023 El Salvador recibió $2,803 millones en inversión extranjera directa (IED). Casi la mitad que Nicaragua.
IACHR Executive Secretary: State of Exception Abused in El Salvador and Honduras — Secretaria ejecutiva de la CIDH sostiene que hay un abuso del estado de excepción en El Salvador y Honduras
Tania Reneaum, executive secretary of the IACHR, stated that there is abuse of this measure in countries such as El Salvador and Honduras. She revealed that an upcoming report about the situation in El Salvador would be released soon. — Tania Reneaum, secretaria ejecutiva de la CIDH, declaró que hay un abuso de parte de esta medida en países como El Salvador y Honduras. Adelantó que pronto emitirán un informe sobre la situación en El Salvador.
Veterans and ex-combatants arrested for alleged acts of terrorism transferred to Santa Ana prison — Veteranos y excombatientes capturados por supuestos actos de terrorismo fueron trasladados a penal de Santa Ana
On Tuesday at 5:00 PM, they were moved from El Penalito to a prison in Santa Ana. In the case of José Atilio Montalvo, he will be discharged from the ISSS this Thursday, they reported. — El martes a las 5:00 de la tarde fueron trasladados de El Penalito hacia un centro penitenciario en Santa Ana. En el caso de José Atilio Montalvo, este jueves le dan el alta en el ISSS, informaron.
OPINION: How Have We Fallen So Low? — OPINIÓN: ¿Cómo hemos caído tan bajo?
In the process of selecting justices for the Supreme Court of Justice (CSJ), I watched all the so-called interviews conducted by the National Judiciary Council (CNJ) with the candidates aspiring to be justices. Although the institutional design, along with the distortion and deformation of such a process, has rarely been able to summon the country’s best jurists, this year, it no longer merely generates disappointment or sadness – now it’s frightening. — En el proceso de elección de magistrados de la Corte Suprema de Justicia (CSJ), vi todas las mal llamadas entrevistas que el Consejo Nacional de la Judicatura (CNJ) hizo a los postulantes a candidatos a magistrados y, si bien tanto el diseño institucional como la distorsión y deformación de tal proceso ha sido incapaz, salvo en muy contadas ocasiones, de convocar a los mejores juristas del país, en este año, ya no es que el tema genere desilusión o tristeza, ahora da miedo.
Government cuts gas subsidy by $35.4 million — Gobierno reduce $35.4 millones para el subsidio del gas
Official data from the Ministry of Finance reveal that an average of $5 million has been cut each month from the scheduled transfers to pay for this benefit. — Datos oficiales del Ministerio de Hacienda reflejan que cada mes ha recortado un promedio de $5 millones a las transferencias programadas para pagar ese beneficio.
US supports fight against crime but opposes “prolonged” states of exception — EE.UU. apoya lucha contra el crimen pero se opone a estados de excepción “por mucho tiempo”
“A state of exception is acceptable as long as it is for a limited period, but it shouldn’t be something normal in our societies,” said Secretary Nichols. — “Un Estado excepcional es aceptable siempre y cuando sea un periodo limitado, pero no debiera ser algo normal dentro de nuestras sociedades”, dijo el secretario Nichols.
US Recognizes Progress in Combating Human Trafficking in El Salvador — EUA reconoce avances en el combate a trata de personas en El Salvador
Report on human trafficking worldwide also indicates that minimum standards are not met. — En informe sobre trata de personas en el mundo también indica que no se cumplen estándares mínimos.
Presidential House Official is Member of Constructora El Salvador Board of Directors — Funcionario de Casa Presidencial es miembro de junta directiva de Constructora El Salvador
Constructora El Salvador identified Fernando Avilés as a “member of our board of directors” at an event today. Avilés served as the audit secretary and then as the compliance and continuous improvement secretary, at least until October 2023, in the Presidential House. — Constructora El Salvador identificó a Fernando Avilés como “miembro de nuestra junta directiva” en un evento este día. Avilés se desempeñó como secretario de auditoría y luego de cumplimiento y mejora continua, al menos, hasta octubre de 2023, en Casa Presidencial.
Kosmonauta Artist Denounces Alleged Persecution by Police — Artista Kosmonauta denuncia supuesta persecución por parte de la PNC
The director of Legal Humanitarian Aid says they fear for the Salvadoran artist’s physical integrity and a possible illegal and arbitrary arrest by the government. — La directora de Socorro Jurídico Humanitario asegura que temen por la integridad física del artista salvadoreño y de una eventual captura ilegal y arbitraria por parte del Gobierno.
“I just wanted to report what had happened to the National Palace, but somehow there were people who felt touched”: Francisco Zúniga — “Solo quería informar lo que había pasado con el Palacio Nacional, pero de alguna manera hubo gente que sí se sintió tocada”: Francisco Zúniga
Francisco Zúniga, a plastic artist and anesthesiologist at a national hospital, discovered where the tiles from the National Palace were dumped and then reported the fact on social media. His commitment to art led him to collect tiles from the garbage for preservation, unaware that this would put him in danger with the government. He now claims that he is looking to leave the country due to the persecution he suffers. — Francisco Zúniga, un artista plástico y quien laboraba como anestesiólogo en un hospital nacional, fue quien descubrió dónde tiraron las baldosas del Palacio Nacional y luego denunció el hecho en redes sociales. Su compromiso con el arte hizo que recogiera de la basura baldosas para su conservación, sin saber que eso lo pondría en peligro con el gobierno. Ahora denuncia que busca salir del país debido a la persecución que sufre.
Profiles Rumored for New Economic Cabinet of Nayib Bukele — Los perfiles que suenan para integrar el nuevo gabinete económico de Nayib Bukele
Douglas Rodríguez, current president of the BCR, would be appointed Minister of Finance, and María Luisa Hayem has reportedly been dismissed, although with three months of “grace” to find her replacement. No appointees have yet been chosen to implement the “bitter medicine.” — Douglas Rodríguez, actual presidente del BCR, sería nombrado ministro de Hacienda y a María Luisa Hayem le habrían comunicado su despido, aunque con tres meses de “gracia” para encontrar su reemplazo. Todavía no hay elegidos para aplicar la “medicina amarga”.
“My Blanquita is gone”: Woman detained under regime dies in Apanteos prison — “Mi Blanquita se me fue”: Fallece mujer detenida bajo el régimen en penal de Apanteos
Blanca Castro’s death has outraged the residents of Lomas del Tecana, Santa Ana, as she was a much-loved woman in the community for her kindness to others. — La muerte de Blanca Castro indignó a los habitantes de la colonia Lomas del Tecana, Santa Ana, ya que era una mujer muy querida por la comunidad por su amabilidad con los demás.
814 Reports of Inhumane, Degrading, or Cruel Treatment Recorded under State of Exception in El Salvador — Registran 814 denuncias de trato inhumano, degradante o cruel en marco del régimen de excepción en El Salvador
A human rights organizations report reveals that acts of torture are escalating in prisons during the state of exception. Overcrowding and mistreatment have been classified as serious acts. June 26 marks the International Day in Support of Victims of Torture. — Un informe de organizaciones de derechos humanos expone que los actos de tortura se agudizan en los centros penales durante el régimen de excepción. El hacinamiento y malos tratos han sido catalogados como actos graves. Este 26 de junio se conmemora el Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura.
Government Still Owes $51 Million to University of El Salvador — Gobierno aún le debe $51 millones a la Universidad de El Salvador
UES Rector, Juan Rosa Quintanilla, reported this Tuesday that the Government has transferred $13.2 million of the debt owed, but $51 million are still outstanding. — El rector de la UES, Juan Rosa Quintanilla, informó este martes que el Gobierno les ha transferido $13.2 millones de lo adeudado, pero aún faltan $51 millones.
Prisoners of the Regime — Los presos del régimen
Laws to protect rights are not whims of NGOs or people who live well and do not know the seriousness of the crimes committed by those deprived of freedom. On the contrary, human rights are born to protect everyone from cruel and inhumane treatment. They come from the best of humanity: people who, knowing life’s difficulties, seek a society that offers a chance for rehabilitation to everyone. — Las leyes de protección de derechos no son caprichos de ONG ni de personas que viven bien y no conocen la gravedad de los delitos cometidos por los privados de libertad. Al contrario, los derechos humanos nacen para proteger de todo trato cruel e inhumano. Y nacen de lo mejor de la humanidad; personas que conociendo las dificultades de la vida, buscan una sociedad donde se dé oportunidad de rehabilitación a todos.
Zarco River Overflows in Santa Ana Centro, Causing Home Flooding After Heavy Rains — Se desborda el río Zarco en Santa Ana Centro y provoca inundación de viviendas tras intensas lluvias
The river overflow, caused by heavy rains on Tuesday night, led to the flooding of homes in the Río Zarco and Santa Cecilia neighborhoods. — El desbordamiento del río, causado por las intensas lluvias del martes por la noche, causó la inundación de viviendas en las colonias Río Zarco y Santa Cecilia.



















