
Bukele: “I Don’t Care If They Call Me Dictator” — Bukele: “Me tiene sin cuidado que me llamen dictador”
The Salvadoran president delivered a speech on the first anniversary of his second consecutive term, in which he said that “democracy and human rights” are terms used to “subjugate.” — El mandatario salvadoreño ofreció un discurso por el primer año de su segundo mandato consecutivo, en el que dijo que “la democracia y los derechos humanos” son términos para “someter”.
Highlights
Thousands of soldiers fence off a Salvadoran neighborhood in pursuit of gang remnants — Operativo militar rodea barrio salvadoreño en persecución de pandilleros escondidos
More than 2,000 soldiers and 500 police officers surrounded a populous neighborhood on the outskirts of El Salvador’s capital on Monday in an effort to quash the remnants of gangs the president said were trying to set up shop in the area. — Más de 2,000 soldados y 500 policías rodearon un populoso barrio en las afueras de la capital de El Salvador el lunes en un esfuerzo por aplastar los remanentes de pandillas que, según el presidente, estaban tratando de establecerse en el área.
Morgan Stanley Says Best of Bond Rally Is Over for El Salvador — La Racha de Bonos de El Salvador Pierde Impulso, Según Morgan Stanley
Bonds have returned 20% since May ‘like’ stance on debt. Fiscal adjustment will probably be smaller than budget shows. — Los bonos han rentado un 20% desde mayo con una postura de ‘gusto’ sobre la deuda. El ajuste fiscal probablemente será menor de lo que muestra el presupuesto.
Latest News
From Zealot to Pilate: The Shift in U.S. Diplomacy with Bukele — De zelote a Pilato: el viraje de la diplomacia de Estados Unidos con Bukele
The diplomacy of Joe Biden’s administration towards El Salvador changed in two years. It went from describing the reelection of Salvadoran President Nayib Bukele in 2021 as a sabotage to democracy, to remaining silent in 2023 with the excuse that the issue is an internal matter and a political debate. — La diplomacia de la administración de Joe Biden hacia El Salvador cambió en dos años. Pasó de calificar en 2021 a la reelección del mandatario salvadoreño, Nayib Bukele, como un sabotaje a la democracia, a guardar silencio en 2023 con la excusa de que el tema es un asunto interno y un debate político.
El Salvador: Bukele’s candidacy for reelection called to be annulled — El Salvador: Piden anular candidatura a reelección de Bukele
The opposition party Nuestro Tiempo (NT) and two lawyers filed an appeal before the Supreme Electoral Tribunal (TSE) to annul Nayib Bukele’s candidacy for immediate reelection, which is unconstitutional in El Salvador. — El partido de oposición Nuestro Tiempo (NT) y dos abogados interponen recurso ante el Tribunal Supremo Electoral (TSE) para que anule candidatura de Nayib Bukele a reelección inmediata, inconstitucional en El Salvador.
Officialism approves another month of exception regime — Oficialismo aprueba otro mes de régimen de excepción
The last approved decree expires on November 12, 2023, and the government requested the Legislative Assembly’s twentieth extension. — El último decreto aprobado finaliza su vigencia el 12 de noviembre de 2023 y el gobierno pidió a la Asamblea Legislativa la vigésima prórroga.
Gang members remain in Italy District, confirmed by residents and municipality — Pandilleros permanecen en el Distrito Italia, confirman habitantes y alcaldía
This neighborhood in Tonacatepeque, stigmatized for years due to the presence of MS-13, breathes greater calm today; but neighbors point out that there are still gang members. — Esta colonia de Tonacatepeque, estigmatizada por años por la presencia de la MS-13, respira mayor calma hoy; pero vecinos señalan que aún hay pandilleros.
The regime of Bukele awakened a tyrant who harassed girls in Puerto El Triunfo — El régimen de Bukele despertó a un tirano que acosó a niñas en Puerto El Triunfo
The captain of the Naval Force in Puerto El Triunfo, José Edid Cortez Henríquez, arrested in April and accused of sexual crimes against minors, transformed with the state of exception regime. Or rather, he found in the regime of Nayib Bukele the impunity to terrorize a community that still fears him. In addition to the cases for which he is accused by the Prosecutor’s Office, hundreds of victims claim illegal arrests, beatings, and harassment of women, whom he extorted, telling them that he would not arrest them or that he would release their partners if they had sexual relations with him. The terror sown by the military is deeper than what is known so far and outlines the tyranny with which the security forces, who know they have free rein, act. — El capitán de la Fuerza Naval en Puerto El Triunfo, José Edid Cortez Henríquez, detenido en abril y acusado de delitos sexuales contra menores de edad, se transformó con el régimen de excepción. O, más bien, encontró en el régimen de Nayib Bukele la impunidad para aterrorizar a una comunidad que aún le teme. Además de los casos por los que le acusa la Fiscalía, cientos de víctimas le reclaman capturas ilegales, golpizas y acoso a mujeres, a quienes extorsionaba, diciéndoles que no las arrestaría o que dejaría salir a sus parejas si tenían relaciones sexuales con él. El terror sembrado por el militar es más profundo de lo que se sabe hasta ahora y perfila la tiranía con la que actúan las fuerzas de seguridad que se saben con riendas sueltas.
Julio Olivo on Bukele’s candidacy: “It shouldn’t have even been subject to consideration” — Julio Olivo sobre candidatura de Bukele: “Ni siquiera debería haberse sometido a consideración”
Citizens and political parties have until tomorrow, Tuesday, to request the annulment of Bukele’s candidacy. — La ciudadanía y partidos políticos cuentan hasta mañana martes para solicitar la nulidad de la candidatura de Bukele.
A Shameful Registration — Una vergonzosa inscripción
The Democrat and Republican rhetoric was only used for self-interest, to replace what they so criticized. — El discurso demócrata y republicano solo fue utilizado para intereses propios, para sustituir lo que tanto criticaban.
Citizen Action warns indefinite reelection will come with Bukele — Acción Ciudadana advierte que con Bukele vendrá la reelección indefinida
The executive director of Citizen Action, Eduardo Escobar, considered that the country is on the road to dictatorship, and that after the reelection of President Nayib Bukele, the next step will be indefinite reelection, and for that, they will change the Constitution. — El director ejecutivo de Acción Ciudadana, Eduardo Escobar, consideró que el país va camino a una dictadura, y que tras la reelección del presidente Nayib Bukele, luego vendrá con la reelección indefinida, y para ello cambiarán la Constitución.
The “Hidden” Cost of Agri-food Exceeds $5,000 Million in El Salvador — El costo “oculto” de la agroalimentación supera los $5,000 millones en El Salvador
A FAO study indicates that the disease burden from poor nutrition exceeds $3,400 million annually. Central America loses $66,537 million annually, with Guatemala and Panama having the highest values. — Un estudio de la FAO señala que la carga de las enfermedades por una mala alimentación supera los $3,400 millones anuales. Centroamérica pierde en conjunto $66,537 millones anuales, donde Guatemala y Panamá tienen los valores más altos.
ECLAC Forecasts a 4% Drop in Salvadoran Exports by the End of 2023 — La CEPAL prevé la caída de las exportaciones salvadoreñas a un 4 % al cierre de 2023
The slowdown in global trade has taken its toll on the country, which will see a decline in exports by the end of the year. ECLAC expects a recovery in 2024. — La desaceleración del comercio global ha pasado factura al país, que verá reflejada una caída en las exportaciones al cierre del año. La CEPAL espera que estas se recuperen en 2024.
The ban on a consecutive second presidential term “is not up for discussion”: former CSJ magistrate — La prohibición de un segundo mandato presidencial continuo “no tiene discusión”: exmagistrado de la CSJ
In El Salvador, immediate presidential reelection does not exist. Florentín Meléndez, technical director of the Rights and Dignity Project of Counterpart International, stated this, which USAID is funding. — En El Salvador no existe la reelección presidencial inmediata. Así lo afirmó Florentín Meléndez, director técnico del Proyecto Derechos y Dignidad, de Counterpart International, que está siendo financiado por USAID.
They Lowballed You, Mister — Le regatearon, míster
U.S. Deputy Secretary of State Brian Nichols was given the “gringo price” during his most recent visit to the country, where he was bargained with great skill, as only a Salvadoran could. He brought something that Nayib Bukele urgently needed: the implicit blessing to his reelection plan. In return, he was given a couple of political tokens. — Al subsecretario de Estado de EE. UU., Brian Nichols, le dieron “precio de gringo”. En su más reciente visita al país, le regatearon con gran destreza, como solo un salvadoreño podría. Él trajo algo que a Nayib Bukele le urgía: la bendición implícita a su plan de reelección. Y a cambio, le dieron un par de moneditas políticas.
Councilor Silva: “There was surveillance against me, and I decided to temporarily leave the country” — Concejal Silva: “había vigilancia contra mí y decidí salir temporalmente del país”
After 17 days outside the country, Héctor Silva Hernández, candidate for deputy of the capital for the party Nuestro Tiempo, will return to El Salvador on Saturday, November 4. On Wednesday, October 18, he left the country after detecting surveillance and receiving messages that he considered a direct threat from a deputy of Nuevas Ideas. Silva was in the United States and presented his case to the offices of two congressmen in that country. Christian Guevara, the head of deputies of Nuevas Ideas, filed a lawsuit against him in August for alleged defamation. — Después de 17 días fuera del país, Héctor Silva Hernández, candidato a diputado de la capital por el partido Nuestro Tiempo, regresará a El Salvador este sábado 4 de noviembre. El miércoles 18 de octubre salió del país después de haber detectado seguimiento y recibir mensajes que, a su juicio, constituyeron una amenaza directa por parte de un diputado de Nuevas Ideas. Silva estuvo en Estados Unidos y expuso su caso en las oficinas de dos congresistas de ese país. El jefe de diputados de Nuevas Ideas, Christian Guevara, lo demandó en agosto por supuesta difamación.
Gangs have resumed extortions in some neighborhoods of El Salvador — Las pandillas retomaron las extorsiones en algunos barrios de El Salvador
Residents of the outskirts of San Salvador have reported the return of gang groups, confirmed by police sources to Infobae. The Bukele government does not provide information. — Pobladores del extrarradio de San Salvador han denunciado el regreso de grupos pandilleros, confirmaron a Infobae fuentes policiales. El gobierno de Bukele no brinda información.
SUMAR: TSE “deals a fatal blow to democracy” with Bukele’s candidacy — SUMAR: TSE “asesta golpe mortal a la democracia” con candidatura de Bukele
The registration of Nayib Bukele’s candidacy for immediate re-election by four judges of the TSE, contrary to the constitutional mandate, would signify a danger for Salvadoran democracy, according to the opposition. — La inscripción de la candidatura de Nayib Bukele para la reelección inmediata por parte de cuatro magistrados del TSE, en contra del mandato constitucional, significaría un peligro para la democracia salvadoreña, según oposición.
TSE will receive more requests for nullity against Bukele’s candidacy — TSE recibirá más pedidos de nulidad contra la candidatura de Bukele
Opposition political parties and lawyers are ready to file new legal actions asking the TSE to annul Bukele’s presidential candidacy. — Partidos políticos de oposición y abogados están listos para interponer nuevos recursos legales para pedir al TSE que anule la candidatura presidencial de Bukele.
Electoral Contest May Have Unequal Conditions — Contienda electoral tendría condiciones desiguales
Opposition Criticizes Use of Public Resources to Favor Ruling Party’s Candidates — Oposición reprocha el uso de recursos públicos para favorecer las candidaturas del partido oficialista.
Bukele in 2013: “The Constitution does not allow the same person to be president twice in a row”— Bukele en 2013: “La Constitución no permite que la misma persona sea presidente dos veces seguidas”
After the Supreme Electoral College (TSE) reported on social networks that it was agreed to register the presidential formula of New Ideas, Bukele reacted by saying, “Legally registered! And with no votes against”.— Luego que el TSE informó en redes sociales que se acordó inscribir la fórmula presidencial de Nuevas Ideas, Bukele reaccionó diciendo: “¡Legalmente inscritos! Y sin votos en contra”.
Government executed only 18% of risk prevention funds— Gobierno solo ejecutó un 18 % de los fondos para prevención de riesgos
Government maintains a low execution of risk prevention and mitigation funds. Environmentalists point out that the Government prefers to inflate discretionary expenses.— Gobierno mantiene una baja ejecución de fondos de prevención y mitigación de riesgos. Ambientalistas señalan que el Gobierno prefiere inflar gastos discrecionales.
Four Electoral Court justices register Nayib Bukele’s illegal candidacy — Cuatro magistrados del Tribunal Electoral inscriben la candidatura ilegal de Nayib Bukele
The Supreme Electoral Tribunal admitted Nayib Bukele’s candidacy despite constitutional clauses that prohibit consecutive re-election. The four justices who voted in favor based their decision on a provision from the Constitutional Chamber, imposed by Bukele’s Assembly, which in September 2021 paved the way for re-election. — El Tribunal Supremo Electoral admitió la candidatura de Nayib Bukele pese a las cláusulas constitucionales que le prohíben optar por la reelección consecutiva. Los cuatro magistrados que votaron a favor han fundamentado su decisión en una disposición de la Sala de lo Constitucional, impuesta por la Asamblea de Bukele, que en septiembre de 2021 allanó el camino para la reelección.
Alejandro Muyshondt’s Mother: “I’ve looked at the video frame by frame, and I see that he is in poor health” — Madre de Alejandro Muyshondt: “He visto cuadro por cuadro del video y veo que está delicado de salud”
Patricia Álvarez, mother of Alejandro Muyshondt, concerned about her son’s health, said that she still has not received a response to be able to see him in person and that she has not been notified about the result of the special hearing that the Prosecutor’s Office assured would take place on November 1st. — Patricia Álvarez, madre de Alejandro Muyshondt, preocupada por la salud de su hijo, dijo que sigue sin obtener una respuesta para poder verlo en persona y que tampoco le han notificado sobre el resultado de la audiencia especial que Fiscalía aseguró que se realizaría el 1 de noviembre.