The Rosales: On Opacity and Centralization — El Rosales, o sobre opacidad y centralización
The Hospital Rosales episode lays bare, once again, the current administration’s propensity for centralizing the management of public affairs, its persistent opacity regarding information, and the scant engagement of both local experts and those directly affected by its decisions. Far from an isolated event, this is a recurring practice that erodes public deliberation and compromises the quality of policymaking. — El episodio del Hospital Rosales expone, una vez más, la inclinación del gobierno actual a concentrar la gestión de los asuntos públicos, la persistente opacidad en el manejo de la información y el escaso involucramiento tanto de expertos locales como de las personas directamente afectadas por sus decisiones. Más que un hecho aislado, se trata de una práctica reiterada que debilita la deliberación pública y compromete la calidad de las políticas.
Highlights
Families Report Deaths During Childbirth in Public Hospitals in Eastern El Salvador — Familias denuncian muertes durante partos en hospitales públicos de oriente
Four cases have been reported since March 2023, with one reaching the courts. The Ministry of Health has remained silent on these reports. — Cuatro casos se han dado a conocer desde marzo 2023 a la fecha y uno llegó a los juzgados. El Ministerio de Salud ha guardado silencio sobre estos reportes.
“Bukele left on Tuesday, but politically, he remains in Costa Rica” — “Bukele se fue el martes, pero en términos políticos, sigue en Costa Rica”
The endorsement of Rodrigo Chaves by Nayib Bukele, his demand for more power and a “hardline” approach in Costa Rica, and the 2026 elections. — Cómo fue el espaldarazo de Nayib Bukele a Rodrigo Chaves, su demanda de más poder y “mano dura” en Costa Rica, y las elecciones de 2026.
Latest News
New Public Procurement Law undermines the constitutional role of the Attorney General — Nueva Ley de Compras Públicas subordina el rol constitucional del Fiscal General
The Constitution clarifies the mandate of the State’s representative, but secondary laws weaken his role in state contracting, say lawyers. — La Constitución deja claro el mandato del representante del Estado, pero en leyes secundarias se debilita su función en las contrataciones estatales, señalan abogados.
President of the Association of Journalists of El Salvador (APES) holds congressman Gallegos responsible for accusations against a journalist — Presidenta de APES responsabiliza a diputado Gallegos por señalamientos a periodista
Last Saturday, journalist Bryan Avelar wrote on his Twitter account that he was leaving for the south of Mexico to carry out a journalistic project. Congressman Guillermo Gallegos commented on the tweet, pointing him out as a “terrorist” who was fleeing. — El sábado anterior, el periodista Bryan Avelar escribió en su cuenta de Twitter que se marchaba al sur de México a realizar un proyecto periodístico. El diputado Guillermo Gallegos comentó el tuit señalándolo como “terrorista” que se iba huyendo.
How Nayib Bukele’s current Attorney General protected a Salvadoran drug lord — Cómo el actual Fiscal General de Nayib Bukele protegió a un capo narco salvadoreño
Rodolfo Delgado, the head of the Attorney General’s Office appointed by El Salvador’s president, was head of the organized crime unit that decided not to investigate “Chepe Diablo” despite clear indications of money laundering. — Rodolfo Delgado, el titular del Ministerio Público designado por el presidente de El Salvador, era jefe de la unidad de crimen organizado que decidió no investigar a “Chepe Diablo” a pesar de los claros indicios de lavado de dinero
Congresswoman Suecy Callejas rejects pension reform proposal/ Diputada Suecy Callejas rechaza propuesta de reforma de pensiones
The Nuevas Ideas Deputy assured that the proposal of the Working Table for a Dignified Pension is based on erroneous calculations./ La diputada de Nuevas Ideas aseguró que la propuesta de la Mesa de Trabajo por una Pensión Digna se basa en cálculos erróneos.
FODES payment was greater than investment done by the DOM/ Pago de FODES fue mayor a inversión en la DOM
Ministry of Finance records in the Fiscal Transparency portal report the delivery of $201 million in FODES to the 262 municipalities, while the amount disbursed for DOM works was $164 million./ Registros del Ministerio de Hacienda en el portal de Transparencia Fiscal reportan la entrega de $201 millones en FODES a las 262 alcaldías, mientras que monto desembolsado para obras de la DOM quedó en $164 millones.
Mayors react to Bukele’s threats/ Alcaldías reaccionan a las amenazas de Bukele
Following Bukele’s threat to imprison mayors for increasing taxes on transporters who supply merchandise to local businesses, some municipal councils in the country reacted promptly and reversed the new charges./ Tras la amenaza de Bukele de encarcelar a los alcaldes por aumentar el cobro de impuestos a transportistas que proveen de mercadería a comercios locales, algunos concejos municipales del país reaccionaron con prontitud y revirtieron los nuevos cargos.
Without Due Process, Bukele Threatens to Lock Up Mayors — Sin debido proceso, Bukele amenaza con encerrar alcaldes
Lawyers point out that although the new tax is illegal, they warn of the president’s interference in municipal autonomy. — Abogados señalan que aunque el nuevo tributo es algo ilegal, advierten la intromisión del presidente de la República a la autonomía municipal.
No Gangs, but No More Democracy — Sin maras y sin democracia
The absence of gangs, visible for the first time in a long time, is a fundamental change in the lives of thousands of Salvadorans. But the price we have had to pay for it is very high. — La ausencia de pandillas, visible por primera vez en mucho tiempo, es un cambio fundamental en la vida de miles de salvadoreños. Pero el precio que hemos tenido que pagar por ello es altísimo.
Bukele Government Dismantled Gang Presence in El Salvador — Régimen de Bukele desarticula a las pandillas en El Salvador
Over the past few weeks, El Faro has gone into once impenetrable territory, talking to gang leaders, victims of these criminal groups, police and representatives of non-governmental organizations. Everything indicates that, after ten months of emergency rule, in which basic constitutional guarantees have been suppressed and massive human rights violations have been recorded, President Nayib Bukele’s scheme has managed to destructure the gangs in El Salvador. — Durante las últimas semanas, El Faro ha ido a territorios otrora impenetrables, ha hablado con líderes pandilleros, con víctimas de esos grupos criminales, con policías y representantes de organizaciones no gubernamentales. Todo indica que, luego de diez meses de régimen de excepción, en el que han sido suprimidas garantías constitucionales básicas y se han registrado masivas violaciones a los derechos humanos, el esquema del presidente Nayib Bukele ha conseguido desestructurar a las pandillas en El Salvador.
First and foremost, spectacle — Ante todo, espectáculo
In a world context of the primacy of spectacle, the government and the president of El Salvador stand out for betting without qualms on image and form over reality and content. — En un contexto mundial de primacía del espectáculo, el Gobierno y el presidente de El Salvador destacan por apostar sin reparos por la imagen y la forma por sobre la realidad y el contenido.
Fitch Ratings: El Salvador’s fiscal problems persist — Fitch ratings: los problemas fiscales de El Salvador se mantienen
The agency reaffirmed the ‘CC’ rating given in September 2022 to the country, despite the government’s payment of the 2023 bond announced last week. — La agencia reafirmó la calificación ‘CC’ dada en septiembre del 2022 al país , a pesar del pago del bono 2023 que anunció el gobierno la semana pasada.
El Salvador fell fourteen places in the Democracy Index of “The Economist” — El Salvador cayó catorce puestos en el Índice de Democracia de “The Economist”
The country slipped back in four of five categories taken into account for the measurement and has its lowest score in the last 15 years. — El país retrocedió en cuatro de cinco categorías que se toman en cuenta para la medición, y tiene su nota más baja de los últimos 15 años.
Tecoluca mega-prison will not eradicate violence, only contain it — Megacárcel de Tecoluca no erradicará violencia, solamente la contiene
Human rights specialists criticize the government’s promotion of the mega-prison as a “great achievement.” According to organizations such as Human Rights Watch, this project violates the United Nations Mandela Rules. — Especialistas en derechos humanos critican que el gobierno promueva como un “gran logro” la megacárcel. Según organizaciones como Human Rights Watch, esta obra viola las reglas Mandela de Naciones Unidas.
Central American University (UCA) Rector: “It is striking that a prison is a source of satisfaction for a government” — Rector de la UCA: “llama la atención que una cárcel sea un motivo de satisfacción para un gobierno”
Public safety has been the country’s main problem for years, says the rector of the Central American University (UCA), Jesuit priest Andreu Oliva. Surveys have shown that this problem worries a large part of the population. — La seguridad pública ha sido durante años el principal problema del país, señala el rector de la UCA, el sacerdote jesuita Andreu Oliva. A través de las encuestas se ha podido constatar que este problema preocupa a buena parte de la población.
“El Salvador is experiencing symptoms of a silent economic crisis” — “El Salvador vive síntomas de una crisis económica silenciosa”
Ricardo Castaneda, a senior economist at the Central American Institute for Fiscal Studies (ICEFI), says that 165,000 people have fallen into extreme poverty in the last two years. For Castaneda, the cuts in the 2023 budget to 13 hospitals only reaffirm how desperate the Government is to get funding and meet its obligations. — Ricardo Castaneda, economista sénior del Instituto Centroamericano de Estudios Fiscales (ICEFI), dice que 165 mil personas cayeron en pobreza extrema en los últimos dos años. Para Castaneda, los recortes en el presupuesto de 2023 a 13 hospitales y la aprobación de una ley que solo reafirma cuan desesperado está el Gobierno para conseguir financiamiento y cumplir sus obligaciones.
El Salvador with worst record since 2017 in corruption perception — El Salvador con peor registro desde 2017 en percepción de corrupción
According to FUNDE, the country has stagnated and regressed in the fight against corruption. And in recent years, this has worsened. — Según Funde, el país se ha estancado y ha retrocedido en la lucha contra la corrupción. Y en los últimos años, esto ha empeorado.
Exception Regime Favors Corruption in El Salvador, According to Transparency International — Régimen de excepción favorece la corrupción en El Salvador, según Transparencia Internacional
The latest report by Transparency International points out that excessive concentration of power has affected access to information and opened doors to corruption and human rights violations. — El último informe de Transparencia Internacional señala que el excesivo control en el poder ha golpeado el acceso a la información y abre puertas a la corrupción y la violación de derechos humanos.
Nayib Bukele tours and presents the new mega-penal of Tecoluca — Nayib Bukele recorre y presenta el nuevo megapenal de Tecoluca
The Assembly approved the awarding of the mega penal contract without going through what is mandated by the Public Administration Procurement and Contracting Law (LACAP). — La Asamblea aprobó que la adjudicación del contrato del megapenal se hiciera sin pasar por lo que ordena la LACAP.
El Salvador Obtained Three New Spyware Tools in 2020 from Israeli Intermediary — Gobierno compró $2.2 millones en equipo de espionaje a empresa de amigo israelí de Bukele
In October 2020, the Bukele administration obtained three spyware tools from an intermediary firm of an Israeli ex-special operations official close to the Salvadoran president. The first registered deployment of Pegasus in the country occurred four months prior. — Documentos y correos oficiales revelan que la Policía Nacional Civil de El Salvador adquirió equipo y software para espiar a ciudadanos y que abre la oportunidad de hacerlo al margen del control judicial. El proveedor de estos productos es una empresa que pertenece a un amigo israelí del presidente Nayib Bukele. Los registros fueron obtenidos por la organización DDoSecrets, a través del grupo de hackers Guacamaya, y compartidos con El Faro.
Public Procurement Law will allow corruption in “strategic” projects — Ley de Compras Públicas permitirá corrupción en proyectos “estratégicos”
Wilson Sandoval, a specialist in transparency, and Claudia Ortiz, of VAMOS, say that the new Public Procurement Law allows “abuse” for direct contracting of large-scale works. — Wilson Sandoval, especialista en transparencia, y Claudia Ortiz, de VAMOS, dicen que la nueva ley de Compras Públicas permite un “abuso” de esa figura para contrataciones directas de obras de gran magnitud.
Nayib Bukele appointed police officers linked to drug trafficking as Salvadoran diplomats — Nayib Bukele designó como diplomáticos salvadoreños a policías vinculados al narcotráfico
At least three officers investigated for their ties to the Texis Cartel were sent to consular posts in Los Angeles, Houston, and New York. — Al menos tres oficiales que fueron investigados por sus nexos con el Cártel de Texis fueron enviados a puestos consulares en Los Ángeles, Houston y Nueva York.



















