
Government’s Theory on Panama Drug Find Leaves ‘Many Doubts Open,’ Lawyers Say — Tesis gubernamental sobre hallazgo de droga en Panamá deja “abiertas muchas dudas”, dicen abogados
Minister of Defense Francis Merino Monroy stated that the container with drugs found in Panama was tampered with outside El Salvador, while lawyers questioned the solidity of the official theory. — El ministro de Defensa, Francis Merino Monroy, aseguró que el contenedor con droga hallado en Panamá fue manipulado fuera de El Salvador, al tiempo que abogados cuestionaron la solidez de la tesis oficial .
Highlights
Police Workers’ Movement: “A Clandestine Grave is Being Excavated” in El Salvador — MTP: “se está excavando una fosa clandestina” en El Salvador
Marvin Reyes stated that in Cumbres de San Bartolo, Tonacatepeque, there is one of the 51 clandestine cemeteries in the Central American country. — Marvin Reyes aseguró que en Cumbres de San Bartolo de Tonacatepeque hay uno de los 51 cementerios clandestinos del país centroamericano.
Corruption in El Salvador’s Prisons That Bukele’s Government Refuses to Investigate — La corrupción en las cárceles de El Salvador que el gobierno de Bukele se niega a investigar
Bukele’s prosecution was unable to prove that a former security official imprisoned was involved in embezzling funds, while refusing to investigate the current head of prisons, one of the president’s closest associates. — La fiscalía de Nayib Bukele no pudo probar que un exfuncionario de seguridad al que metió preso esté relacionado con un desvío de fondos mientras se niega a investigar al actual jefe de prisiones, uno de los hombres más cercanos al presidente.
Latest News
Demands for Army to Cease Sexual and Physical Violence Against Girls in State of Emergency — Exigen que militares cesen la violencia sexual y física contra las niñas en el régimen de excepción
A group of feminists gathered in front of the headquarters of the Joint Chiefs of Staff and occupied the Manuel Enrique Araujo Avenue to denounce that the military and police have committed rapes and abuses against women and girls during the 19 months of the state of emergency. They also denounced that the government of Nayib Bukele has made budget cuts to institutions that should be funded to implement policies against violence. — Un grupo de feministas se concentraron frente a las instalaciones del Estado Mayor y se tomaron la alameda Manuel Enrique Araujo para denunciar que los militares y policías han cometido violaciones y abusos en contra de mujeres y niñas durante los 19 meses del régimen de excepción. Además, denunciaron que el Gobierno de Nayib Bukele ha hecho recortes presupuestarios a instituciones que deberían estar financiadas para ejecutar políticas de violencia.
Youths Most Affected by State of Emergency, According to Study — Jóvenes son los más afectados por el régimen, según estudio
Seven social organizations have counted 5,775 victims of human rights violations from March of last year until September of this year. — Siete organizaciones sociales contabilizan 5,775 víctimas de vulneraciones de derechos humanos, desde marzo del año pasado hasta septiembre de este año.
Education with a $60.4 Million Budget Cut Still Owes 80% of School Budgets — Educación con recorte de $60.4 millones y aún debe 80% de presupuestos escolares
At the government’s request, the Assembly approved budget cuts for 22 public institutions, such as Education and Health, to bolster the Treasury with $108 million for “other commitments.” — A petición del Gobierno, la Asamblea aprobó recortar fondos a 22 instituciones públicas, como Educación y Salud, para reforzar a Hacienda con $108 millones para “otros compromisos”.
Alejandro Muyshondt in special area of Saldaña hospital — Alejandro Muyshondt permanece en área especial del hospital Saldaña
According to sources from the Ministry of Health and the prison system, the hospital was instructed to prepare a special area for the patient who suffered a brain accident. — De acuerdo con fuentes del Ministerio de Salud y del sistema penitenciario, se ordenó al hospital adecuar un área especial para el paciente quien sufrió un accidente cerebral.
Deadline Expires for Former Mayor Ernesto Muyshondt to Leave Prison — Vence plazo para que exalcalde Ernesto Muyshondt permanezca en prisión
Tomorrow marks 24 months of provisional detention for the former mayor of San Salvador from the Arena party. — Mañana se cumplen 24 meses de la detención provisional en la que se encuentra el exalcalde de San Salvador por el partido Arena.
Exodus of Salvadoran Migrants to the United States Continues, Says Migrant House Network — Continúa éxodo de migrantes salvadoreños a Estados Unidos, afirma red de Casas del Migrante
At present, the exodus of Salvadoran migrants to the United States has not decreased, but continues. This was stated by Fernando Cuevas Presiado, a Scalabrinian missionary priest, speaking about his experience as an assistant in the Migrant House Network in Mexico, Guatemala, Honduras, El Salvador, and others. — En la actualidad, el éxodo de migrantes salvadoreños a Estados Unidos no se ha reducido, sino que continúa. Así lo afirmó Fernando Cuevas Presiado, sacerdote misionero scalabriniano, al hablar de su experiencia como asistente en la Red Casas del Migrante de México, Guatemala, Honduras, El Salvador y otras.
Assembly Cuts $60 Million from Education to Allow the Treasury to Pay State Obligations — Asamblea recorta $60 millones a Educación para que Hacienda pague obligaciones del Estado
The cut is part of a reallocation of funds from 16 state institutions, totaling $108 million, so the Treasury can meet general obligations. — Recorte forma parte de una reorientación de fondos de 16 instituciones del Estado, por un monto de $108 millones, para que Hacienda haga frente a obligaciones generales.
Poor Most Affected by “Margin of Error” in State of Emergency — Pobres son los más afectados con el “margen de error” del régimen de excepción
Human rights defenders and lawyers believe those affected by the state of emergency, without any links to gangs, are only from low-income backgrounds and excluded areas. — Defensores de derechos humanos y abogados consideran que las personas afectadas por el régimen de excepción, sin tener vínculos con pandillas, solo son de bajos recursos, de zonas excluidas.
The Neighbor Who Reported Me — El vecino que me denunció
Many of the arrests made by the police and army during the state of exception were based solely on anonymous phone calls. On the island of El Espíritu Santo, where there were never any gangs, some people took advantage of the situation to report neighbors they had personal problems with or to avoid being captured themselves. — Gran parte de las capturas efectuadas por la Policía y el Ejército durante el régimen de excepción se basan únicamente en llamadas anónimas. En la isla del Espíritu Santo, donde nunca hubo pandillas, algunas personas aprovecharon para denunciar a vecinos con los que tenían problemas personales o para librarse a sí mismos de ser capturados.
Funds for Eradicating Poverty Reduced by $25 Million During Bukele’s Administration — Fondos para erradicar la pobreza se han reducido $25 millones durante el gobierno de Bukele
In the draft budget 2024, $9.6 million is cut from the poverty eradication program run by MINDEL and DOM. If this reduction is approved, the cuts will exceed $25 million since 2019. — En el anteproyecto de presupuesto de 2024 se recortan $9.6 millones al programa de erradicación de la pobreza que ejecuta el MINDEL y la DOM. Si se aprueba esa reducción, desde 2019, los recortes superarán los $25 millones.
Fighting corruption without the rule of law in El Salvador? — ¿Combatir la corrupción sin Estado de derecho en El Salvador?
When President Nayib Bukele completed his fourth year at the helm of the Salvadoran government on June 1, he made several announcements before the Legislative Assembly, among them, that he would initiate a “war against corruption”. This is not a new topic in his speech; since his presidential campaign he used as a slogan “money is enough when no one steals it” — Cuando el presidente Nayib Bukele cumplió su cuarto año al frente del gobierno salvadoreño, el pasado 1 de junio, hizo varios anuncios ante la Asamblea Legislativa, entre ellos, que iniciaría una «guerra contra la corrupción». Este no es un tema nuevo en su discurso; desde su campaña presidencial utilizaba como consigna «el dinero alcanza cuando nadie se lo roba»
Military personnel harassed the family of an assaulted young man to prevent them from filing a complaint — Militares acosaron a familia de joven golpeado para que no los denunciaran
A sergeant sought out the young man while he was in a coma at the hospital, while other soldiers went to his house to inquire if they would file a report. — Un sargento buscó al joven cuando estaba en coma en el hospital, mientras otros soldados llegaron a su casa para preguntar si iban a poner una denuncia.
DOM the government institution that hides the most data by applying secrecy — DOM es la institución de gobierno que más esconde datos al aplicar reserva
Each executive institution has classified its advertising investment. The information cannot be disclosed until the end of the five-year term. — Cada institución del ejecutivo ha puesto en reserva su inversión en publicidad. La información no podrá ser revelada hasta el final del quinquenio.
IMF: “It’s Difficult to Say When an Agreement Will Be Reached” with El Salvador — FMI: “Es difícil decir cuándo se llegará a un acuerdo” con El Salvador
The IMF assures there were negotiations for an agreement with El Salvador, but more work still needs to be done. — El FMI asegura que hubo negociaciones para un acuerdo con El Salvador, pero que aún hace falta trabajo que hacer.
Organizations ask IAIP to comply with the law on transparency of projects— Organizaciones piden al IAIP que cumpla la ley en la transparencia de proyectos
Organizations denounce that institutions do not respond to requests for information on public works projects or declare them under reserve after receiving requests for information.— Organizaciones denuncian que las instituciones no responden a las solicitudes de información sobre proyectos de obra pública o los declaran bajo reserva luego de recibir las solicitudes de información.
2024 budget excludes new UES campuses— Presupuesto 2024 excluye nuevas sedes de la UES
The proposed budget for 2024 of the country’s only public university, UES, amounts to $124.7 million, a reduction of $7.78 million with respect to the amount allocated for this year.— El proyecto de presupuesto para 2024 de la única universidad pública del país, la UES, asciende a $124.7 millones, una reducción de $7.78 millones respecto al monto asignado para este año.
Misleading: Deputy Soriano Claims There Are No Secret Budget Allocations in Government — Engañoso: Diputado Soriano dice que en el Gobierno no existen partidas secretas
The “reserved expenses” category no longer exists in the budget since 2020, when it was renamed “State Intelligence.” However, the execution of the allocated amount remains confidential. The current government uses funds discretely, without transparency or audits. Fopromid is another example. — La partida de “gastos reservados” no existe en el presupuesto desde 2020, cuando pasó a llamarse de “Inteligencia del Estado”. No obstante, la ejecución del monto asignado está bajo reserva. El gobierno actual hace uso de fondos de manera discrecional, sin transparencia ni auditorías. Fopromid es otro ejemplo de ello.
Government Used Pension Reform to Increase Spending — Gobierno usó reforma de pensiones para aumentar el gasto
English financial firm EMFI points out the area where the government is spending more public money. Could it be education and health? — Financiera inglesa EMFI señala en qué área está gastando más el gobierno el dinero público. ¿Será educación y salud?
Bukele, during his campaign, turns his regime into a “miracle” from God — Bukele, en campaña, convierte su régimen en un “milagro” de Dios
With the recently started presidential campaign, Bukele’s first public appearance was to proclaim himself a “testimony” from God in El Salvador, and to declare the emergency regime a “miracle” in a spiritual battle led by his government. “Evil continues to lurk, and the moment we stop giving Glory to God, it can return,” preached the president who seeks unconstitutional reelection. — Con la campaña presidencial recién iniciada, la primera aparición pública de Bukele fue para autoproclamarse un “testimonio” de Dios en El Salvador, y para declarar al régimen de excepción un “milagro” en una batalla espiritual liderada por su Gobierno. “El mal sigue acechando, y en el momento en el que dejemos de darle la Gloria a Dios, puede volver”, predicó el presidente que busca una reelección inconstitucional.
The State of Emergency Out of Control — El régimen de excepción fuera de control
Bukele’s El Salvador is not a safe country for the poor; particularly, for girls, teenagers, and women. — El Salvador de Bukele no es un país seguro para los pobres; en particular, para las niñas, las adolescentes y las mujeres.
God, the devil, and the deputies of Nuevas Ideas — Dios, el diablo y los diputados de Nuevas Ideas
All these messages crafted in the Presidential House contribute to the idea of the nation’s refoundation, which aims to justify the dismantling of institutionalism, the uselessness of human rights, among others. — Todos estos mensajes elaborados en Casa Presidencial se suman a la idea de la refundación de la nación que tiene por propósito justificar el desbaratamiento de la institucionalidad, la inutilidad de los derechos humanos, los mismos de siempre, entre otros.