Story: “People Regret Securing a Stall in San Miguelito” — RELATO: “La gente está arrepentida de agarrar un local en el San Miguelito”

Story: “People Regret Securing a Stall in San Miguelito” — RELATO: “La gente está arrepentida de agarrar un local en el San Miguelito”

Vendors at the San Miguelito market in San Salvador voice concerns that sluggish sales will prevent them from covering the rent for the new building, despite the presidential pledge to keep costs unchanged. — Vendedores del mercado San Miguelito, en San Salvador, expresan preocupación porque las ventas no les permitirán cubrir el alquiler del nuevo edificio, pese a la promesa presidencial de mantener los costos.

Highlights

Bukele’s ‘miracle’ is Delmy’s nightmare — El “milagro” de Bukele es la pesadilla de Delmy

El Salvador’s woes are hitting the Cortéz family hard. The mother lost a daughter after she was denied an abortion. Her son was detained amid the gang war (even though he maintains his innocence) while a third child had to migrate. — Las penurias de El Salvador están golpeando con fuerza a la familia Cortéz. La madre perdió a una hija después de que se le negara un aborto. Su hijo fue detenido en medio de la guerra contra las pandillas (aunque él mantiene su inocencia,) mientras que un tercer hijo se vio obligado a emigrar.

Central America–EU: Security and Freedoms Can Coexist —América Central-UE: seguridad y libertades pueden coexistir

Is it necessary to choose between security and the right to justice? No, experts told DW during the presentation of a study on the shrinking civic space in Central America. — ¿Es necesario elegir entre la seguridad y el derecho a la justicia? No, dicen a DW especialistas en la presentación de un estudio sobre la reducción del espacio cívico en América Central.

Latest News

Local Development Maintains Budget Cuts for Poverty Eradication in El Salvador — Desarrollo Local mantiene recorte al presupuesto para erradicar la pobreza en El Salvador

Local Development Maintains Budget Cuts for Poverty Eradication in El Salvador — Desarrollo Local mantiene recorte al presupuesto para erradicar la pobreza en El Salvador

The last FMLN government made cuts of almost $800,000 to the budget for the poverty eradication program in El Salvador. Nayib Bukele’s government, instead of increasing the amount, continued the trend of decreasing the budget by more than $23.9 million. Among the beneficiaries of this program are the elderly from poor areas of the country who have gone up to a year without receiving a single dollar. With the cuts, the program left out the “productive development” line of work, which aimed to strengthen actions directed at the vulnerable population through skills creation, capacity building, provision of seed capital in kind, job training, and employability. — El último Gobierno del FMLN hizo recortes de casi $800 mil al presupuesto para el programa de erradicación de la pobreza en El Salvador. El Gobierno de Nayib Bukele, en vez de aumentar el monto, siguió con la tendencia de disminuir el presupuesto por más de $23.9 millones. Entre los beneficiarios de este programa están adultos mayores de zonas pobres del país que llevan hasta un año sin recibir ni un dólar. Con los recortes, el programa dejó fuera la línea de trabajo “desarrollo productivo” que buscaba fortalecer las acciones dirigidas a la población vulnerable a través de la creación de habilidades, capacidades, entrega de capital semilla en especie, formación laboral y empleabilidad.

Deceptive Claim: El Salvador a “Child-Friendly” Country, First Lady Tells UN — Es engañoso que El Salvador sea un país “amigable” con la niñez,  como afirmó  Gabriela de Bukele ante la ONU

Deceptive Claim: El Salvador a “Child-Friendly” Country, First Lady Tells UN — Es engañoso que El Salvador sea un país “amigable” con la niñez,  como afirmó  Gabriela de Bukele ante la ONU

Limited official data suggests that social and security conditions are still adverse for children and adolescents, with sexual violence reaching pandemic levels. — Los pocos datos oficiales disponibles sugieren que las condiciones sociales y de seguridad siguen siendo adversas para las niñas, niños y adolescentes, con la problemática de la violencia sexual con cifras a nivel de pandemia.

Four Deceptions of Bukele’s Social Policy Spread in Argentina — Cuatro engaños de la política social de Bukele difundidos en Argentina

Four Deceptions of Bukele’s Social Policy Spread in Argentina — Cuatro engaños de la política social de Bukele difundidos en Argentina

Alejandro David Salvatierra, known as “Pitu,” is an Argentine journalist and writer who discussed the visit of his country’s Minister of Security, Patricia Bullrich, to El Salvador on the CN5 channel’s program “Duro de Domar.” — Alejandro David Salvatierra, conocido como “Pitu”, es un periodista y escritor argentino que se refirió a la visita que la ministra de Seguridad de su país, Patricia Bullrich, hizo a El Salvador en el programa “Duro de Domar” del canal CN5.

Legal Humanitarian Aid Director denounces threats against her and fabrication of crimes — Directora de Socorro Jurídico denuncia amenazas en su contra y fabricación de delitos

Legal Humanitarian Aid Director denounces threats against her and fabrication of crimes — Directora de Socorro Jurídico denuncia amenazas en su contra y fabricación de delitos

Ingrid Escobar identifies state institutions as being behind the fabrication of crimes against the members of the Legal Humanitarian Aid (SJH) and holds the government responsible for any incident that occurs against her or any of her relatives. — Ingrid Escobar señaló a instituciones del Estado de estar detrás de la fabricación de delitos en contra de los miembros de SJH y responsabilizó al gobierno ante cualquier hecho que se registre en su contra o alguno de sus familiares.

Allegations of Arbitrary Mass Layoffs in Santa Ana Oeste Municipality — Denuncian despidos masivos arbitrarios en alcaldía de Santa Ana Oeste

Allegations of Arbitrary Mass Layoffs in Santa Ana Oeste Municipality — Denuncian despidos masivos arbitrarios en alcaldía de Santa Ana Oeste

According to various affected individuals, since May 1st, employees have been dismissed without formal notification or any documentation. In most cases, they learned they were unemployed when municipal security guards denied them entry upon arrival. — De acuerdo con diversos afectados, desde el 1 de mayo comenzaron a despedir personal sin notificarlos formalmente y sin entregarles documento alguno. En la mayoría de casos, se han enterado de que ya no tienen trabajo porque al llegar, vigilantes municipales les impiden el ingreso.

El Salvador Records 57 Homicides Between January and June 2024, 18 Less Than in 2023 — El Salvador registra 57 homicidios entre enero y junio de 2024, 18 menos que en 2023

El Salvador Records 57 Homicides Between January and June 2024, 18 Less Than in 2023 — El Salvador registra 57 homicidios entre enero y junio de 2024, 18 menos que en 2023

El Salvador, where a measure of suspension of constitutional guarantees is implemented to combat gangs, records 57 homicides so far this year, 18 cases fewer than the same period in 2023, according to official data provided this Friday by EFE. — El Salvador, donde se implementa una medida de suspensión de garantías constitucionales para combatir a las pandillas, registra 57 homicidios en lo que va de año, 18 casos menos que en el mismo período en 2023, de acuerdo con datos oficiales proporcionados este viernes a EFE.

El Salvador joins the club of countries that issued expensive debt and fell into default — El Salvador entra al club de países que emitieron deuda cara y cayeron en impago

El Salvador joins the club of countries that issued expensive debt and fell into default — El Salvador entra al club de países que emitieron deuda cara y cayeron en impago

Venezuela is the most emblematic case, but Ghana (Africa) and Suriname (South America) are also on the list, having had problems paying their bills. — Venezuela es el caso más emblemático, pero en la lista también están Ghana (África) y Surinam (América del Sur) que han tenido problema para pagar sus cuentas.

El Salvador has had the lowest growth in ICT across Latin America, says economist Carlos Acevedo — El Salvador ha tenido el crecimiento más bajo en las TIC a nivel de toda América Latina, señala economista Carlos Acevedo

El Salvador has had the lowest growth in ICT across Latin America, says economist Carlos Acevedo — El Salvador ha tenido el crecimiento más bajo en las TIC a nivel de toda América Latina, señala economista Carlos Acevedo

Economist Carlos Acevedo states that over the past 25 years, the country has lagged behind in the area of Information and Communication Technologies (ICT) within the context of Latin America. — El economista Carlos Acevedo asegura que en los últimos 25 años el país, dentro del contexto de América Latina, se ha mantenido creciendo a la zaga en materia de Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC).

“My Deceased Granddaughter and My Imprisoned Daughter Were Victims of the State” — “Mi nieta fallecida y mi hija presa, han sido víctimas del Estado”

“My Deceased Granddaughter and My Imprisoned Daughter Were Victims of the State” — “Mi nieta fallecida y mi hija presa, han sido víctimas del Estado”

Reyna Aguilar demands justice for her nine-month-old granddaughter, who died a year ago in a prison where she was taken along with her mother, detained after an anonymous call. — Reyna Aguilar pide justicia para su nieta, de nueve meses, quien murió hace un año en un penal al que fue llevada junto a su madre, detenida tras una llamada anónima.

Inter-American Court points out Salvadoran State’s failure to comply with El Mozote massacre victims’ reparations — CorteIDH señala a Estado salvadoreño de incumplir medidas de reparación a víctimas de El Mozote

Inter-American Court points out Salvadoran State’s failure to comply with El Mozote massacre victims’ reparations — CorteIDH señala a Estado salvadoreño de incumplir medidas de reparación a víctimas de El Mozote

The Inter-American Court of Human Rights keeps the process of supervising compliance with reparation measures open, such as a unique victims’ registry, the identification of officials who have hindered the investigation, among others. — La Corte Interamericana de Derechos Humanos mantiene abierto el proceso de supervisión de cumplimiento de medidas de reparación como un registro único de víctimas, la identificación de los funcionarios que han obstaculizado la investigación, entre otras.

Lawyer Warns Electing Magistrates Without Merit or Suitability Criteria Supports an “Anti-Democratic and Illegitimate” Project — Abogado advierte que elegir magistrados sin criterios de mérito o idoneidad es apoyar un proyecto “antidemocrático e ilegítimo”

Lawyer Warns Electing Magistrates Without Merit or Suitability Criteria Supports an “Anti-Democratic and Illegitimate” Project — Abogado advierte que elegir magistrados sin criterios de mérito o idoneidad es apoyar un proyecto “antidemocrático e ilegítimo”

According to lawyer José Marinero, “there is no guarantee that magistrates will be chosen based on merit or suitability” for the Supreme Court of Justice (CSJ). — Según el abogado José Marinero, “no existe ninguna garantía para que se elija por mérito o idoneidad” a los magistrados de la Corte Suprema de Justicia (CSJ).

UES Professors See Need for Registry of University Students Captured Under State of Exception — Docentes de la UES ven necesario un registro de universitarios capturados bajo el régimen de excepción

University professors point out that more than two years after the implementation of the “state of exception” that suspends fundamental rights of people, the University of El Salvador -UES- has no official records of students captured under this measure. — Docentes universitarios señalan que a más de dos años de la implementación del régimen “de excepción” que suspende derechos fundamentales de las personas, la Universidad de El Salvador -UES- no tiene registros oficiales de estudiantes capturados bajo esa medida.

More than 300 families are once again cut off in El Zapote, Usulután, due to the collapse of a bridge —Más de 300 familias vuelven a quedar incomunicadas en El Zapote, Usulután, por colapso de puente

More than 300 families are once again cut off in El Zapote, Usulután, due to the collapse of a bridge —Más de 300 familias vuelven a quedar incomunicadas en El Zapote, Usulután, por colapso de puente

Those affected denounce the lack of intervention of the National Directorate of Municipal Works (DOM) to solve the risky situation they suffer in the area, the same place where, as a result of last week’s storm, the bridge had collapsed. — Los afectados denuncian la falta de intervensión de la Dirección Nacional Obras Municipales (DOM) para resolver la situación de riesgo que sufren en la zona, mismo lugar donde, a raíz del temporal de la semana pasada, el puente había colapsado.

“Massive” Rejection of Habeas Corpus Claims Reported in El Salvador — Denuncian rechazo “masivo” de ‘habeas corpus’ en El Salvador

“Massive” Rejection of Habeas Corpus Claims Reported in El Salvador — Denuncian rechazo “masivo” de ‘habeas corpus’ en El Salvador

Úrsula Indacochea warned that the collected evidence indicates that the right to file habeas corpus “could be suspended de facto” in the Central American country. — Úrsula Indacochea advirtió que la evidencia recolectada indica que el derecho a presentar ‘habeas corpus’ “podría estar suspendido de facto” en el país centroamericano.

Bukele Dismisses Hundreds for Pushing “Incompatible Agendas” — Bukele cesa a cientos por promover “agendas” incompatibles

Bukele Dismisses Hundreds for Pushing “Incompatible Agendas” — Bukele cesa a cientos por promover “agendas” incompatibles

The president of El Salvador stated that he has fired over 300 people from the Ministry of Culture for promoting “agendas that are not consistent with the vision” of his government. — El mandatario de El Salvador dijo que despidió a más de 300 personas del Ministerio de Cultura por promover “agendas que no son compatibles con la visión” de su Gobierno.

Vegetable prices increased up to 233% in 12 days — Verduras subieron sus precios hasta en 233 % en 12 días

Vegetable prices increased up to 233% in 12 days — Verduras subieron sus precios hasta en 233 % en 12 días

This is the case for large squashes only in the period between Friday, June 14, and Wednesday, June 26, according to the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG). Almost all vegetables have had significant increases. — Ese el caso de los pipianes grandes solo en el periodo entre el viernes 14 y el miércoles 26 de junio, según el MAG. Casi todas las hortalizas han tenido aumentos importantes.