
Peru is considering sending foreign prisoners to El Salvador — Perú evalúa enviar a presos extranjeros a El Salvador
Peru is weighing sending what it considers highly dangerous foreign inmates to prisons in El Salvador, the prime minister said on Thursday, potentially following in the footsteps of US deportations of migrants to the Central American nation. Peruvian Prime Minister...
Highlights
“Pay Up or Get Out”: Threats to Migrants Passing Through El Salvador — “Pagan o se bajan”, la amenaza a migrantes que pasan por El Salvador
Reaching the United States poses various levels of difficulty depending on the country from which a migrant departs. José Zapata had to cross the Darién jungle in Panama; upon passing through El Salvador, armed groups extorted him. — Llegar a Estados Unidos tiene diversos grados de dificultad, dependiendo del país del cual salga un migrante. José Zapata tuvo que cruzar la selva del Darién en Panamá; al pasar por El Salvador grupos armados lo extorsionaron.
IMF Confirms Progress in Negotiations with El Salvador — FMI confirma avance en las negociaciones con El Salvador
Talks focus on fiscal adjustments, governance, transparency, increasing bank reserves, and addressing Bitcoin risks. — Pláticas se centran en un ajuste fiscal, gobernanza, transparencia, aumento de las reservas bancarias y abordar riesgos del bitcóin.
Latest News
Bukele announces a new purchase of 80 bitcoins for $1.5 million, despite price collapse / Bukele anuncia nueva compra de 80 bitcoins por $1.5 millones, pese a desplome de precio
The government claims to have bought 2,381 bitcoin coins. But, they have already lost value at the price he bought them. Today he announced a new purchase. — El gobierno asegura haber comprado 2,381 monedas bitcoin. Pero, al precio que las compró, estas ya perdieron valor. Hoy anunció una nueva compra.
Communities take more than 8,000 signatures to demand works from the DOM / Comunidades llevan más de 8,000 firmas para exigir obras a la DOM
Representatives of various communities nationwide demand public works such as pipes for drinking water, repairing streets, etc. — Representantes de diversas comunidades, a nivel nacional, exigen obras como tuberías para agua potable, reparar calles, etc
More than 400 habeas corpus filed during the regime / Más de 400 habeas corpus presentados durante el régimen
More families filed habeas corpus applications for arbitrary detentions with the CSJ while the emergency regime continued. — Más familias presentaron solicitudes de habeas corpus por las detenciones arbitrarias ante la CSJ mientras continúa el régimen de excepción.
Human Rights Watch: “Salvadorans are exposed to gang brutality as well as excessive authority” / Human Rights Watch: “Los salvadoreños están expuestos a la brutalidad de las pandillas y a los excesos de autoridad”
Tamara Taraciuk points out that the government has adopted measures that weaken the independence of the judiciary and the Public Prosecutor’s Office, exposing all citizens to a situation of defenselessness. — Tamara Taraciuk señala que el gobierno ha adoptado medidas que debilitan la independencia judicial y del Ministerio Público, exponiendo a todos los ciudadanos a una situación de indefensión.
Inspector and two PNC agents are killed in a gang attack in Santa Ana / Inspector y dos agentes de la PNC mueren en ataque de pandilleros en Santa Ana
They were patrolling when they were ambushed. President Bukele reacted to the event and said that the war against gangs would be “intensified.” — Realizaban un patrullaje cuando fueron emboscados. El presidente Bukele reaccionó al hecho y dijo que se va a “arreciar la guerra contra las pandillas”.
Bukele after the murder of agents: “We are going to intensify the war against gangs.” / Bukele tras asesinato de agentes: “Vamos a arreciar la guerra contra las pandillas”
The President of the Republic also ruled out that they plan to suspend the emergency regime in the next two or three months. — El presidente de la República también descartó que estén pensando suspender el régimen de excepción en los próximos dos o tres meses.
“The prisoners there die every day, not per week”: released prisoner narrates what he lived in Izalco prison / “Los reos allí mueren a diario, no a la semana”: liberado narra lo que vivió en penal de Izalco
A former prisoner of the Izalco prison narrates in first person what he lived in the 30 days that the emergency regime detained him. He omits his name because he fears being recaptured. — Un exreo del penal de Izalco narra en primera persona lo que vivió en 30 días que estuvo detenido por el régimen de excepción. Omite su nombre porque teme ser recapturado.
Supreme Court of Justice reserves the curricula of judges — Corte Suprema de Justicia reserva los currículos de jueces
The Supreme Court of Justice (CSJ) imposed a seven-year reservation on information related to the trajectory and merits of newly appointed judges, which adds a new violation by the Judicial Branch to the Law on Access to Public Information (LAIP) and the right of access to information that citizens have. — La Corte Suprema de Justicia (CSJ) impuso una reserva por siete años a la información relacionada a la trayectoria y méritos de lo jueces recién nombrados, lo cual suma una nueva vulneración del Órgano Judicial a la Ley de Acceso a la Información Pública (LAIP) y al derecho de acceso a la información que tienen los ciudadanos.
Diaspora of El Salvador denounces political persecution in their country / Diáspora de El Salvador denuncia persecusión política en su país
A group of Salvadorans met in Washington DC with members of the El Salvadoran diaspora and parishioners of the Episcopal Church of Saint Stephen to condemn and talk about political prisoners imprisoned in the Central American country. — Un grupo de salvadoreños se reunió en Washington DC con miembros de la diáspora de El Salvador y feligreses de la Iglesia Episcopal de Saint Stephen para condenar y hablar sobre presos políticos encarcelados en el país centroamericano.
Escapism and self-deception / Escapismo y autoengaño
The most common thing in the management of this government has been the establishment of lies as a public policy; that is, an attempt is made to represent the unreal with supposed concrete actions. Examples of this are plenty of, such as the existence of a city called “Surf City” or the “Bitcoin City” and the repeated discourse that we are an example for the world in managing the pandemic. Lying and creating illusions and fantasies are nothing more than a strategy of political propaganda that seeks to get the population to evade or escape from the reality that hits them. This escapism strategy – which propaganda uses daily – was shown to us by the president in a recent tweet in which he spoke about the fall in the price of bitcoin. — Lo más usual en la gestión de este Gobierno ha sido el establecimiento de la mentira como política pública, es decir, se intenta representar lo irreal con supuestas acciones concretas. Los ejemplos de esto sobran, como la existencia de un ciudad llamada “Surf City” o la “Bitcoin City” y el reiterado discurso de que somos un ejemplo para el mundo en el manejo de la pandemia. La mentira y la creación de ilusiones y/o fantasías no son más que una estrategia de propaganda política que busca que la población evada o escape de la realidad que la golpea. Esta estrategia de escapismo -que usa la propaganda a diario- nos la mostró el mismo presidente en un tuit reciente en el que se pronunció sobre la caída del precio del bitcóin.
What is behind Nayib Bukele’s fear of extraditing gang leaders claimed by the United States/ Qué hay detrás del temor de Nayib Bukele a extraditar a los líderes pandilleros que reclama Estados Unidos
The potential testimony of those gang members in US courts could be deadly for Bukele officials who have protected the gangs, even for the president himself. Washington, in fact, has already said that it understands that the president has been behind all the negotiations with the MS13 leaders./ Los potenciales testimonios de esos pandilleros en cortes estadounidenses podrían ser letales para los funcionarios de Bukele que han protegido a las pandillas, incluso para el mismo presidente. Washington, de hecho, ya ha dicho que entiende que el mandatario ha estado detrás de todas las negociaciones con los líderes de la MS13.
El Salvador’s $425 million Bitcoin experiment isn’t saving the country’s finances/ El experimento de Bitcoin de $425 millones de El Salvador no está salvando las finanzas del país
The government’s Bitcoin investment has been cut in half, bitcoin adoption nationwide isn’t really taking off, and the country needs a lot of cash, fast, to meet its upcoming debt payments of more than $1 billion in the next year./ La inversión en Bitcoins del gobierno se ha reducido a la mitad, la adopción en todo el país no está realmente despegando y el país necesita mucho efectivo, rápido, para cumplir con los próximos pagos de deuda de más de mil millones de dólares en el próximo año.
United States diplomat urges El Salvador to extradite gang members / Diplomático de Estados Unidos urge a El Salvador extradición de pandilleros
This will demonstrate the Salvadoran government’s commitment to combating violence, said the Chargé d’affaires. — Esto demostrará el compromiso del gobierno salvadoreño de combatir la violencia, sostuvo el encargado de Negocios.
Online voting does not guarantee the effective right to vote from abroad, say organizations / Votación por internet no garantiza derecho efectivo al voto desde el exterior, dicen organizaciones
Deputies of Nuevas Ideas announced that they have decided that the diaspora will vote electronically in person. Organizations say that face-to-face electronic voting is preferable to online. — Diputados de Nuevas Ideas adelantaron que han decidido que la diáspora vote de forma electrónica presencial. Las organizaciones dicen que es preferible el voto electrónico presencial que por internet.
MS-13 captures decreased between 2019 and 2021, according to PNC data / Capturas de la MS-13 disminuyeron entre 2019 y 2021, según datos de PNC
Police data show that the arrests of members of this gang decreased in the first two years of the Territorial Control Plan and that persecution resumed until the regime was approved. — Los datos de la Policía dan cuenta que las detenciones de miembros de esta pandilla disminuyeron en los primeros dos años del Plan Control Territorial y que la persecución se retomó aparentemente hasta que el régimen fue aprobado.
“In the cell, there were 70 of us, but only 30 or 40 were gang members” / “En la celda éramos 70, pero sólo 30 o 40 eran pandilleros”
Further is a full transcript of the testimony presented on video before the Inter-American Commission on Human Rights yesterday morning to illustrate the conditions inside prisons in El Salvador in the first two months of the emergency regime. — A continuación se transcribe, íntegro el testimonio presentado en video ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos ayer por la mañana, para ilustrar las condiciones dentro de las cárceles en El Salvador en los primeros dos meses del régimen de excepción.
IACHR regrets the absence of the Salvadoran State in a hearing on abuse of power / CIDH lamenta ausencia de Estado salvadoreño en audiencia sobre abuso de poder
On Thursday, the Inter-American Commission on Human Rights heard cases of human rights violations. — Este jueves, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos conoció casos de violaciones a derechos humanos.
Opacity of mega correctional center questioned / Cuestionan la opacidad del megapenal
They consider that there is no transparency and point to improvisation in a detention center during the emergency regime. — Consideran que no existe transparencia y señalan improvisación en centro para detenidos durante el régimen de excepción.
Arbitrary arrests, deaths in custody, torture: human rights violations that will be exposed by organizations before the IACHR — Arrestos arbitrarios, muertos bajo custodia, tortura: violaciones a derechos humanos que expondrán organizaciones ante la CIDH
This Thursday, the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) will hold a hearing to learn more about the numerous allegations of human rights violations committed by the security forces and the Salvadoran State within the framework of the emergency regime. — Este jueves, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) realizará una audiencia para conocer más detalles sobre las numerosas denuncias de violaciones a los derechos humanos cometidas por los cuerpos de seguridad y el Estado salvadoreño en el marco del régimen de excepción.
There are now 30 prisoners killed at the Izalco prison / Suman 30 reos fallecidos en penal de Izalco
Juan Ramírez died on Monday of cerebral edema, according to Forensic Medicine. — El lunes murió Juan Ramírez por un edema cerebral, según Medicina Legal.
“Giant” new prison is built in San Vicente / Construyen “gigantesca” nueva cárcel en San Vicente
A new prison is currently being built in the canton of El Perical, in Tecoluca, department of San Vicente. According to locals, it is a plot of land of more than 200 hectares, according to information published by YSUCA. — Una nueva cárcel se construye actualmente en el cantón El Perical, de Tecoluca, departamento de San Vicente. Según lugareños, se trata de un terreno de más de 200 manzanas, según información publicada por YSUCA.