New CIFCO to Be Built in High Groundwater Recharge Zone — Nuevo CIFCO se construirá en zona de alta recarga hídrica

New CIFCO to Be Built in High Groundwater Recharge Zone — Nuevo CIFCO se construirá en zona de alta recarga hídrica

The Ministry of Environment had classified the El Espino tract as under “maximum protection” and, in an executive decree issued in January 2019, prohibited construction there. The coffee forest and shade trees sit atop a zone with a high capacity to infiltrate rainfall into aquifers. Its status changed years later, and by 2021 ministerial documents already described it as an area suitable for urban development. According to experts, the decision runs counter to environmental and water laws that prioritize soil protection and restoration. From the School of Biology at the University of El Salvador (UES), faculty warn of risks to endangered bird and mammal species and of a loss of freshwater in the subsurface. — El Ministerio de Medio Ambiente calificaba el terreno de El Espino de “máxima protección” y prohibía construcciones en un decreto ejecutivo de enero de 2019. El bosque de café y árboles de sombra se asienta en una zona con alta capacidad de infiltrar el agua lluvia a los mantos acuíferos. Su estatus cambió años después y en documentos ministeriales de 2021 aparecía ya como área urbanizable. La decisión, según expertos, es contraria a las leyes ambientales y de agua, que priorizan la protección y recuperación de suelos. Desde la Escuela de Biología de la UES, docentes advierten del riesgo para especies de aves y mamíferos en peligro de extinción, y de una pérdida de agua dulce en el subsuelo.

Highlights

Central Reserve Bank President Swiftly Paid Half a Million Dollars in Loans — Presidente del BCR pagó medio de millón de dólares en préstamos de forma exprés

Central Reserve Bank President Swiftly Paid Half a Million Dollars in Loans — Presidente del BCR pagó medio de millón de dólares en préstamos de forma exprés

The president of the Central Reserve Bank, Douglas Rodríguez, paid off two mortgage loans totaling $529,687.50. These two debts, acquired with a 35-year term for purchasing a house in the Escalón neighborhood and an apartment in San Benito, were settled in eleven and five months, respectively. — El presidente del Banco Central de Reserva, Douglas Rodríguez, canceló dos créditos hipotecarios que suman $529,687.50. Dos deudas adquiridas para un plazo de 35 años, con las que compró una casa en la colonia Escalón y un apartamento en San Benito, fueron pagadas en once y cinco meses, respectivamente.

Thousands of soldiers fence off a Salvadoran neighborhood in pursuit of gang remnants — Operativo militar rodea barrio salvadoreño en persecución de pandilleros escondidos

Thousands of soldiers fence off a Salvadoran neighborhood in pursuit of gang remnants — Operativo militar rodea barrio salvadoreño en persecución de pandilleros escondidos

More than 2,000 soldiers and 500 police officers surrounded a populous neighborhood on the outskirts of El Salvador’s capital on Monday in an effort to quash the remnants of gangs the president said were trying to set up shop in the area. — Más de 2,000 soldados y 500 policías rodearon un populoso barrio en las afueras de la capital de El Salvador el lunes en un esfuerzo por aplastar los remanentes de pandillas que, según el presidente, estaban tratando de establecerse en el área.

Latest News

“I don’t know everything that happens there (penal centers),” says human rights commissioner appointed by Bukele/ “Todo lo que sucede allí (Centros Penales) no lo conozco”, dice comisionado de Derechos Humanos nombrado por Bukele

“I don’t know everything that happens there (penal centers),” says human rights commissioner appointed by Bukele/ “Todo lo que sucede allí (Centros Penales) no lo conozco”, dice comisionado de Derechos Humanos nombrado por Bukele

The newly appointed commissioner for Human Rights and Freedom of Expression of Nayib Bukele’s government admitted without nuance violations of human rights in the country, but said he will work to generate new measures./ El recién nombrado comisionado de Derechos Humanos y Libertad de Expresión del gobierno de Nayib Bukele admitió sin matices violaciones a DD. HH. en el país, pero dijo que trabajará para generar medidas nuevas.

Andrés Guzmán, from being an expert lawyer in hacking in Colombia to Nayib Bukele’s Human Rights Commissioner in El Salvador — Andrés Guzmán, de abogado experto en hackeos en Colombia a comisionado de Derechos Humanos de Nayib Bukele en El Salvador

Andrés Guzmán, from being an expert lawyer in hacking in Colombia to Nayib Bukele’s Human Rights Commissioner in El Salvador — Andrés Guzmán, de abogado experto en hackeos en Colombia a comisionado de Derechos Humanos de Nayib Bukele en El Salvador

Specialized in technology and linked to right-wing sectors, he justifies the Central American country’s criminal policy. “There is an exceptional war that requires exceptional measures,” he says — Especializado en tecnología y vinculado a sectores de derecha, justifica la política criminal del país centroamericano. “Hay una guerra excepcional que requiere medidas excepcionales”, dice

Colombian working with Bukele on human rights set up laboratory accused of spying on officials from the Ombudsman’s Office — Colombiano que trabaja con Bukele en derechos humanos, montó laboratorio acusado de espiar a funcionarios de la Defensoría del Pueblo

Colombian working with Bukele on human rights set up laboratory accused of spying on officials from the Ombudsman’s Office — Colombiano que trabaja con Bukele en derechos humanos, montó laboratorio acusado de espiar a funcionarios de la Defensoría del Pueblo

Lawyer Andrés Guzmán Caballero moved from the Ombudsman’s Office in Colombia to become an advisor to Nayib Bukele on “Human Rights and Freedom of Expression.” However, he is an expert in forensic informatics, and his company was in charge of setting up the laboratory at the Ombudsman’s Office, which has been accused of spying on officials. — El abogado Andrés Guzmán Caballero pasó de la Defensoría del Pueblo en Colombia a ser consejero de Nayib Bukele para “los Derechos Humanos y la libertad de expresión”. Sin embargo, es experto en informática forense y su empresa estuvo a cargo de montar el laboratorio en la Defensoría del Pueblo acusado de espiar a funcionarios.

An American citizen was detained in Moncagua under the state of exception regime — Ciudadano estadounidense fue detenido en Moncagua bajo el régimen de excepción

An American citizen was detained in Moncagua under the state of exception regime — Ciudadano estadounidense fue detenido en Moncagua bajo el régimen de excepción

Walter is in the Izalco prison. The detainee’s wife reports that a PNC corporal mocked him when he showed his American passport and stepped on it. The detainee had already visited several times for leisure. — Walter está en el penal de Izalco. La esposa del detenido señala que un cabo de la PNC se burló de él cuando le mostró su pasaporte estadounidense y lo pisoteó. El detenido ya había venido varias veces a pasear.

Presidential House official has confirmed that Carolina Recinos granted a scholarship to her daughter-in-law — Funcionaria de Capres valida que Carolina Recinos otorgó beca a su nuera

Presidential House official has confirmed that Carolina Recinos granted a scholarship to her daughter-in-law — Funcionaria de Capres valida que Carolina Recinos otorgó beca a su nuera

Specialists in the judicial area point out that “the government acknowledges the corruption” of this case and expect that the Government Ethics Tribunal will issue the corresponding sanctions to the chief of staff of the Bukele administration. — Especialistas en el área judicial señalan que “el gobierno reconoce la corrupción” de este caso y esperan que el Tribunal de Ética Gubernamental emita las sanciones correspondientes a la jefa del gabinete de la administración Bukele.

CEL advanced $14.9 million to a Mexican company that abandoned bridges and social works at El Chaparral Dam — CEL anticipó $14.9 millones a empresa mexicana que dejó en abandono puentes y obras sociales en presa El Chaparral

The company awarded two projects worth $37 million and stopped working on both on March 26, the same day CEL asked to terminate the contracts. This is what the company states. Communities will be isolated during the rainy season due to the lack of the two bridges. — La empresa a la que le adjudicaron dos proyectos por $37 millones dejó de trabajar en ambos el pasado 26 de marzo, mismo día en que CEL le pidió la terminación de los contratos. Eso dice la empresa. Comunidades quedarán incomunicadas durante el invierno debido a la falta de los dos puentes.

Bukele’s Government legalizes wiretapping of citizens — El Gobierno de Bukele legaliza las escuchas telefónicas a los ciudadanos

Bukele’s Government legalizes wiretapping of citizens — El Gobierno de Bukele legaliza las escuchas telefónicas a los ciudadanos

The Parliament of El Salvador gave the green light this week to the final approval of a package of legal reforms that include, among other things, the Attorney General’s Office (FGR) authorization to tap citizens’ phone lines. — El Parlamento de El Salvador dio luz verde esta semana a la aprobación final de un paquete de reformas legales que contemplan, entre otras cosas, la autorización a la Fiscalía General de la República (FGR) para intervenir las líneas telefónicas de los ciudadanos.

Salvadoran judiciary denied the extradition of another gang leader to the US, while Bukele extended the state of exception — La Justicia de El Salvador negó la extradición de otro líder pandillero a EEUU mientras Bukele extiende el régimen de excepción

Salvadoran judiciary denied the extradition of another gang leader to the US, while Bukele extended the state of exception — La Justicia de El Salvador negó la extradición de otro líder pandillero a EEUU mientras Bukele extiende el régimen de excepción

Efraín Cortez is the third leader of MS-13, to whom the Supreme Court, responding to the President, decides to give protection. — Efraín Cortez es el tercer líder de la MS-13 al que la Corte Suprema, que responde al presidente, decide darle protección.

Strike moves global headquarters to El Salvador, expands to 65 countries — Strike traslada su sede global a El Salvador y se expande a 65 países

According to Strike CEO Jack Mallers, the expansion drive aims to counter the “clouded world of crypto exchanges and hidden unregistered licensing regimes, and 1,000 different coins.” — Según el CEO de Strike, Jack Mallers, el objetivo de la expansión es contrarrestar el “mundo nublado de los intercambios de criptomonedas y los regímenes de licencias no registrados y ocultos, y 1,000 monedas diferentes.”

Government indebted Salvadorans by $572.9 million in just five months — Gobierno endeuda a los salvadoreños con $572.9 millones en solo 5 meses

Government indebted Salvadorans by $572.9 million in just five months — Gobierno endeuda a los salvadoreños con $572.9 millones en solo 5 meses

This is just short-term debt that the Treasury has already acquired in Treasury Letters (Letes) and Treasury Certificates (Cetes), two financing instruments with local banks that serve as a “credit card” for the government. — Esa solo es deuda de corto plazo que ya adquirió Hacienda en Letras del Tesoro (Letes) y Certificados del Tesoro (Cetes), dos instrumentos de financiamiento con bancos locales que le sirven como una “tarjeta de crédito” al gobierno.

DOM hired a Mexican company to rebuild San Miguelito market and left the work abandoned — DOM contrató a empresa mexicana para reconstruir mercado San Miguelito y deja abandonada la obra

According to the investigation, the owner of the Mexican company created a “twin company” in El Salvador with the help of the Secretary of the San Martín City Hall — De acuerdo a la investigación, el dueño de la mexicana creó una “empresa gemela” en El Salvador con ayuda del secretario de la Alcaldía de San Martín

Encirclement in Nueva Concepción only reports the discovery of three radios — Cerco a Nueva Concepción solo reporta hallazgo de tres radios

More than 48 hours after the operation began with 500 police officers, 5,000 soldiers, and armored and armed military vehicles, neither the PNC (National Civil Police) nor the Armed Forces have reported any gang members captured. The only discovery reported by the Defense is three communication radios. — A más de 48 horas de haber comenzado el operativo con 500 policías, 5,000 soldados y vehículos militares blindados y artillados, ni la PNC ni la Fuerza Armada han informado de pandilleros capturados. Defensa solo reporta el hallazgo de tres radios de comunicación.