
Afraid of What? — ¿Miedo a qué?
From the outset, I want to make my argument clear: in El Salvador, we live under an imposed fear that goes beyond crime; today, it is the State that perpetuates it. — Desde el principio quiero dejar claro mi argumento: en El Salvador vivimos un temor impuesto que va más allá de la delincuencia; hoy es el Estado quien lo perpetua.
Highlights
Government Hides How It Will Handle Port Management Conflicts — Gobierno oculta cómo manejará conflictos por manejo de puertos
Federico Anliker, president of CEPA, stated that they had the authority to dissolve the partnership but omitted details about where and how disagreements will be resolved. — Federico Anliker, presidente de CEPA, dijo que tenían potestad de disolver la sociedad, pero omitió los detalles de dónde y cómo se resolverán los desacuerdos.
Family of COSAVI Manager Manuel Coto Claims No Autopsy Performed — Familia de Manuel Coto, gerente de COSAVI, afirma que no se le practicó autopsia
El Diario de Hoy obtained an exclusive interview with the family of Manuel Coto, one of the main accused in the COSAVI embezzlement case, who died in a helicopter crash on September 8. — El Diario de Hoy tuvo acceso a una entrevista exclusiva con la familia de Manuel Coto, uno de los principales acusados en el millonario desfalco de COSAVI y quien falleció en la caída del helicóptero el 8 de septiembre.
Latest News
Freedman, after 15 months in prison, meets his daughter — Hombre liberado de prisión tras 15 meses conoce a su hija
He is the third of five siblings who achieved freedom after being imprisoned for 15 months. The family hopes the remaining two, who are still imprisoned, will be released soon. He narrates the physical and psychological torture he endured. — Es el tercero de cinco hermanos que ha logrado su libertad luego de estar preso por 15 meses. La familia espera que pronto salgan los dos que aún siguen presos. Él narra las torturas físicas y sicológicas que sufrió.
Father Vicente Chopin qualifies the presidential reelection as “betrayal” — Padre Vicente Chopin califica como “traición” la reelección presidencial
The priest spoke out against the officialization of the current president’s candidacy, even though the Constitution prohibits it in at least six articles. — El sacerdote se pronunció ante la oficialización de la candidatura electoral del actual mandatario aunque la Constitución de la República lo prohíbe en al menos seis artículos.
Government of El Salvador is requesting a new extension to the exceptional regime and an increase in the maximum prison sentence — Gobierno de El Salvador pide nueva prórroga al régimen de excepción y aumentar pena máxima de cárcel
In addition to the sixteenth extension to the regime, Villatoro presented a reform to the law on organized crime to toughen penalties against leaders. He also requested transitional provisions to process those captured under the regime “by structure.” — Además de una décimo sexta prórroga al régimen, Villatoro presentó una reforma a la ley de crimen organizado para endurecer las penas contra cabecillas. También solicitó disposiciones transitorias para procesar a capturados del régimen “por estructura”.
Bukele pursues unconstitutional re-election with only 8.7% of Nuevas Ideas — Bukele persigue la reelección inconstitucional solo con el 8.7 % de Nuevas Ideas
On a dim day with low participation, Nuevas Ideas officially nominated Nayib Bukele as their candidate for a prohibited re-election. The party, which claims to have half a million members, only managed to get a little over 44,000 to support Nayib’s drift to perpetuate himself in power. This Sunday, the candidates for mayors and deputies who will compete in the 2024 elections, modified to suit the party, were also made official. — En una jornada opaca y con una baja participación, Nuevas Ideas oficializó a Nayib Bukele como su candidato a una reelección prohibida. El partido, que presume tener medio millón de afiliados, solo logró que poco más de 44 mil apoyen la deriva de Nayib para perpetuarse en el poder. Este domingo también se oficializaron los candidatos a alcaldes y diputados que competirán en los comicios de 2024, modificados a la medida del partido.
Can Bukele be reelected president of El Salvador? — ¿Puede Bukele ser reelegido presidente de El Salvador?
El Salvador’s president, Nayib Bukele, challenges his country’s Constitution by seeking a second term. This Sunday, the Nuevas Ideas party held its primary with him as the sole candidate. Some observers have said this is unconstitutional, but the president’s team dismisses any illegality in this process. — El presidente de El Salvador, Nayib Bukele, está desafiando la Constitución de su país al buscar un segundo mandato. Este domingo, el partido Nuevas Ideas realizó sus primarias con él como único candidato. Algunos observadores han dicho que esto es inconstitucional, pero el equipo del mandatario descarta cualquier ilegalidad en este proceso.
“Being a journalist in this country is a crime,” says Victor Barahona, released from the regime — “Ser periodista en este país es delito”, dice Víctor Barahona, liberado del régimen
The journalist spent more than a year imprisoned in Izalco jail, accused of illicit associations. — El periodista pasó más de un año recluido en el penal de Izalco acusado de asociaciones ilícitas.
El Salvador lost $101 million in foreign investment last year — El Salvador perdió $101 millones en inversión extranjera el año pasado
El Salvador recorded negative entries in this indicator, according to the most recent report from the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) on foreign investment in Latin America and the Caribbean. — El Salvador registró entradas negativas en este indicador, según el más reciente informe de la CEPAL sobre la inversión extranjera en Latinoamérica y el Caribe.
“The current president ‘cannot even be a candidate for the Presidency,’ says constitutional lawyer — El actual presidente “no puede ser siquiera candidato a la Presidencia”, dice abogado constitucionalista
If the current president runs as a candidate in the presidential election in 2024, ‘there would be electoral fraud.’ This, according to constitutional law specialist Jonatan Sisco, is because more than five articles of the Republic’s Constitution clearly prohibit consecutive presidential reelection. — Si el actual presidente se postula como candidato a la elección presidencial en 2024, “habría fraude electoral”. Esto, según el especialista en derecho constitucional, Jonatan Sisco, se debe a que más de cinco artículos de la Constitución de la República prohíben claramente la reelección presidencial consecutiva.
Supreme Court denies extradition of fourth MS-13 ringleader — Corte Suprema niega extraditar a cuarto cabecilla de la MS-13
The justices aligned with the government did not endorse sending Eduardo Nolasco, alias “Colocho,” to the United States to face a federal court on terrorism charges. — Los magistrados afines al oficialismo no avalaron enviar a Eduardo Nolasco, alias “Colocho”, a Estados Unidos para que enfrente una corte federal para ser juzgado por terrorismo.
Colombians Imprisoned in Bukele’s Hell — Los colombianos presos en el infierno de Bukele
Mothers, sisters, and wives of at least 35 individuals unjustly detained in El Salvador are pleading with Gustavo Petro’s government to ensure the human rights of their loved ones. — Las madres, hermanas y esposas de al menos 35 detenidos injustamente en El Salvador le piden al Gobierno de Gustavo Petro que les ayude a garantizar los derechos humanos de sus familiares
Bukele Abandons the Poor — Bukele abandona a los pobres
The less you have, the less you receive. This sentence defines the essence of the official plan to mitigate the rise in food prices launched in 2022. The same Government that spent $363.3 million subsidizing fuel for all vehicles stopped providing aid packages to the neediest and paid pensions of $50 with ten or more months in arrears. The same one that is on its way to eliminating the only social program for single mothers, even at the cost of breaking the law. All this is happening while food prices have been rising for 24 consecutive months in a country where households in extreme poverty have doubled since 2019. — Cuanto menos tienes, menos recibes. La frase define la esencia del plan oficial para mitigar el alza de los alimentos lanzado en 2022. El mismo Gobierno que gastó $363.3 millones en subsidiar el combustible a todos los vehículos dejó de entregar paquetes de ayuda a los más necesitados y pagó pensiones de $50 con 10 y más meses de atraso. El mismo que va camino de eliminar el único programa social para madres jefas de hogar aún a costa de violar la ley. Todo eso sucede mientras la comida lleva subiendo 24 meses consecutivos en un país donde los hogares en pobreza extrema se han duplicado desde 2019.
Nayib Bukele Seeks to Perpetuate His Power — Nayib Bukele busca perpetuarse en el poder
The Salvadoran leader officially announces his candidacy for re-election this Sunday, despite constitutional prohibitions and amidst criticism for his authoritarian model. “I am not a dictator,” he has defended himself. — El mandatario salvadoreño oficializa este domingo su candidatura a la reelección, a pesar de que la Constitución se lo prohíbe y en medio de críticas por su modelo autoritario. “No soy un dictador”, se ha defendido.
Debt approved to the government by Nuevas Ideas and its allies exceeds $10,000 million — Deuda aprobada al gobierno por Nuevas Ideas y sus aliados supera los $10,000 millones
The ruling party’s deputies authorized the government to issue and place credit securities worth more than $4,674 million in two years. — Los diputados oficialistas autorizaron al gobierno la emisión y colocación de títulos valores de crédito por más de $4,674 millones en dos años.
Councilman imprisoned for denouncing corruption in Izalco, family members say/ Concejal está preso por denunciar corrupción en Izalco, afirman familiares
Erick Orantes has been in prison since June 11, accused of collaborating with gangs./ Erick Orantes está preso desde el pasado 11 de junio, acusado de colaborar con pandillas.
Salvadoran government would eliminate scholarship fund for people with disabilities/ Gobierno salvadoreño eliminaría fondo de becas para personas con discapacidad
Through a reform proposed to the Assembly, the Executive intends that the funds be used to “promote” rights./ A través de una reforma propuesta a la Asamblea, el Ejecutivo pretende que los fondos se usen para “promover” derechos.
Emeli Adriana Pleitez, who was a scholarship holder and beneficiary of a work visa, is reportedly captured/ Denuncian captura de Emeli Adriana Pleitez, quien fue becada y beneficiaria de visa de trabajo
Luisa Hernández denounces that her daughter, Emeli Adriana Pleitez, 23 years old, was captured under the exception regime on January 19 and since then her family has been denied information and has not heard from her./ Luisa Hernández denuncia que su hija, Emeli Adriana Pleitez, de 23 años, fue capturada bajo el régimen de excepción el 19 de enero y desde entonces a su familia le han negado información y no saben nada de ella.
Luis Parada and Celia Medrano submit their candidacy for the Presidency with Nuestro Tiempo — Luis Parada y Celia Medrano presentan solicitud como precandidatos a la Presidencia con Nuestro Tiempo
Luis Parada and Celia Medrano will enroll in the Nuestro Tiempo primaries as pre-candidates for President and Vice President of the Republic, respectively. — Luis Parada y Celia Medrano se inscribirán en las internas de Nuestro Tiempo como precandidatos a los cargos de Presidente y Vicepresidenta de la República, respectivamente.
Michelle Recinos: “I hope the government does not censor my book in El Salvador” — Michelle Recinos: “Espero que el Gobierno no censure mi libro en El Salvador”
Michelle Recinos, a young and award-winning Salvadoran writer, describes the exclusion of her work from the Guatemala International Book Fair (FILGUA) as a blockade and a whim of the Salvadoran Embassy delegation in that country. She says that the representatives of the Salvadoran diplomatic corps had already made a snub when they left an event in Guatemala where one of the stories included in her book ‘Liver Substance’ was awarded. “They asked me what the story was about, and as I started summarizing it, I mentioned that it was related to the state of exception in El Salvador. That’s when these people got up and left,” she recounted to El Faro. This newspaper also spoke to Diana López, the president of FILGUA and the Guatemalan Publishers’ Guild. She acknowledges that they had to comply with the government’s request out of courtesy. — Michelle Recinos, una joven y premiada escritora salvadoreña, califica la exclusión de su obra en la Feria Internacional del Libro de Guatemala (FILGUA) como un bloqueo y un capricho de la delegación de la Embajada de El Salvador en dicho país. Dice que los representantes del cuerpo diplomático salvadoreño ya habían hecho una especie de desplante previo cuando se fueron de un evento celebrado en Guatemala en el que uno de los cuentos incluidos en su libro ‘Sustancia de hígado’ fue premiado. ‘Me preguntaron de qué va el cuento, empecé a hacer un resumen de él y dije que tiene que ver con el régimen de excepción en El Salvador, entonces estas personas se levantaron y se fueron”, relata a El Faro. Este periódico también conversó Diana López, la presidenta de FILGUA y de la Gremial de Editores de Guatemala. Ella reconoce que, por cortesía, tuvieron que ceder a la petición del Gobierno.
El Salvador: Amid criticism for his war against gangs, Bukele turns to sports — El Salvador: En medio de críticas por su guerra contra las pandillas, Bukele recurre al deporte
Salvadoran President Nayib Bukele stood before tens of thousands of boisterous sports fans with a message: I am not a dictator. — El presidente salvadoreño Nayib Bukele se paró ante decenas de miles de estruendosos fanáticos deportivos con un mensaje: No soy un dictador.
Companies, the winners of the Central American Games — Las empresas, las ganadoras de los Juegos Centroamericanos
The biggest winners of the XXIV Central American and Caribbean Games are the suppliers that adapted – half-heartedly – the sports venues. The Mexican company Prodisa was awarded contracts for $55 million, despite the fact that it did not comply with the legal requirement of being registered in El Salvador. So far, it is not possible to verify the execution or terms of the contract because this and most of the legal proofs of the award of public funds are reserved or declared as “non-existent”. — Los máximos ganadores de los XXIV Juegos Centroamericanos y del Caribe son los proveedores que adecuaron – a medias – los escenarios deportivos. A la empresa mexicana Prodisa le fueron asignados contratos por $55 millones, a pesar de que incumplía el requisito de ley de estar inscrita en El Salvador. No se puede comprobar, hasta ahora, la ejecución o los términos del contrato porque tanto ese como la mayor parte de comprobantes legales de adjudicación de fondos públicos están reservados o declarados como “inexistentes”.
Bukele’s government censors Salvadoran writer in Guatemala — Gobierno de Bukele censura en Guatemala a escritora salvadoreña
The Salvadoran embassy in Guatemala City asked FILGUA not to include in the fair’s program the book “Liver Substance” by writer Michelle Recinos, whose stories harshly criticize the exceptional regime and security policies of Bukele. — La embajada salvadoreña en Ciudad de Guatemala pidió a la FILGUA no incluir en la programación de la feria el libro “Sustancia de hígado”, de la escritora Michelle Recinos, cuyos cuentos lanzan duras al régimen de excepción y las políticas de seguridad de Bukele.