Salvadoran Police Officer Confesses 97 Homicides, Alleges Mayor Close to Bukele Paid Him to Kill — Un policía salvadoreño confiesa 97 homicidios y asegura que un alcalde cercano a Bukele le pagaba por matar
Salvador Menéndez is the mayor of the La Paz Oeste municipality and a member of the party that brought the Salvadoran president to power in 2019. He states he is aware of the allegations against him but has not been summoned by any authority. — Salvador Menéndez es edil del municipio La Paz Oeste y miembro del partido con el que el mandatario salvadoreño alcanzó el poder en 2019. Dice estar enterado de los señalamientos en su contra, pero no haber sido citado por ninguna autoridad.
Highlights
Soldiers, Machinery, and Mining: The Doubts Spreading Through San Sebastián — Soldados, maquinaria y minería: las dudas que recorren San Sebastián
Over the past two months, following the return of mining to El Salvador, soldiers and machinery from the Ministerio de Obras Públicas (MOP) (Ministry of Public Works) have taken over the entrance to the historic San Sebastián mine in La Unión, in the eastern part of the country. Residents of the canton believe that the work is related to installing a water supply tank; however, the authorities have provided no information about these works or the presence of soldiers. — En los últimos dos meses, después del regreso de la minería a El Salvador, militares y maquinaria del Ministerio de Obras Públicas se han apoderado de la entrada a la histórica mina San Sebastián, en La Unión, al oriente del país. Habitantes del cantón creen que las obras están relacionadas con la colocación de un tanque de abastecimiento de agua; sin embargo, las autoridades no han dado cuenta de estos trabajos, ni de la presencia de soldados.
Mesones (Rooming Houses): Home to Thousands of Salvadorans, with Record Figures — Mesones, el hogar de miles de salvadoreños, con cifras récord
High costs and a lack of housing have led many Salvadorans to seek alternatives. The increase in rooming house rooms in the country indicates that the quality of life has not significantly improved in nearly two decades. — Los altos costos y la carencia de vivienda han llevado a muchos salvadoreños a buscar alternativas. El aumento de los cuartos de mesón en el país refleja que la calidad de vida no ha mejorado significativamente en casi dos décadas.
Latest News
Penal notice filed against National Civil Police and its director, Mauricio Arriaza Chicas — Presentan aviso penal contra la Policía Nacional Civil y contra su director, Mauricio Arriaza Chicas
The Unidehc and relatives of Javier González filed a penal notice against the National Civil Police and General Commissioner Mauricio Arriaza Chicas for the young man’s arrest. Here we explain why. — La Unidehc y los familiares de Javier González presentaron un aviso penal contra la Policía Nacional Civil y contra el comisionado general Mauricio Arriaza Chicas por la captura del joven. Acá te explicamos el por qué.
Technical Mission Recorded “Failure in Vote Totalization” for Remote Voting in Assembly Election — Misión técnica registró “fallo en la totalización” de voto remoto en elección de Asamblea
The technical mission of IFES is uncertain how the “votes” reported to them “with corruption” in the Legislative Assembly election were corrected. The report does not detail how many votes were in that state. — Misión técnica del IFES no tiene certeza de cómo fueron corregidos los “votos” que le fueron reportados “con corrupción” en la elección de Asamblea Legislativa. El informe no detalla cuántos votos se encontraban en dicho estado.
Salvadoran Policeman Who Uncovered MS13 Gang Agreements with Bukele Languishes in Jail with No Trial or Sentence — El policía salvadoreño que descubrió los pactos entre la pandilla MS13 y Bukele languidece en una cárcel sin juicio ni condena
Mauricio Ramírez was arrested for a case that the prosecution could not prove, and he is now being denied medical care. — A Mauricio Ramírez lo apresaron por un caso que la fiscalía no pudo probar y hoy le niegan atención médica.
Over 2,000 Families Lack Waste Collection Services in San Martín — Más de 2,000 familias no cuentan con el servicio de recolección de basura en San Martín
Due to the lack of waste collection in the community, children attending schools in the area have experienced diarrhea and vomiting. In addition, they reported that they also lack potable water services. — Debido a la falta de recolección de basura en la comunidad, niños que acuden a centros escolares en la zona han presentado diarreas y vómitos. Además, denunciaron que tampoco cuentan con el servicio de agua potable.
El Salvador and Guatemala environmentalists demand closure of mine on border — Ambientalistas de El Salvador y Guatemala exigen cierre de mina en frontera
In the framework of the commemoration of International Earth Day, environmental organizations warn about the risks of contamination. — En el marco de la conmemoración del Día Internacional de la Tierra, organizaciones ambientalistas advierten sobre los riesgos de contaminación.
64% of households with students in the public sector do not have Internet at home — El 64 % de las familias con estudiantes del sector público no tiene Internet en casa
Preliminary results of the Multipurpose Household Survey show that, last year, only 36 % of households with students enrolled in the public sector had Internet access at home, despite the fact that 91 % reported having a computer. — Los resultados preliminares de la Encuesta de Hogares de Propósitos Múltiples muestran que, el año pasado, solo el 36 % de los hogares con estudiantes inscritos en el sector público tenían acceso a Internet en su casa, a pesar que el 91 % reportó tener computadora.
New York MS13 trial brings Nayib Bukele’s initial pact with gangs back into focus — El juicio en Nueva York a la MS13 vuelve a poner en foco el pacto inicial de Nayib Bukele con las pandillas
The Salvadoran president had made an agreement with the main groups that blocked extraditions and allowed the escape of some of their leaders. That understanding broke down in March 2022 — El presidente salvadoreño había hecho un acuerdo con los principales grupos que bloqueó extradiciones y permitió la fuga de algunos de sus líderes. Ese entendimiento se rompió en marzo de 2022
IMF says it was not consulted on El Salvador bond condition involving it — El FMI dice que no fue consultado sobre condición de bono de El Salvador que lo involucra
The 2030 Bond will pay more to investors if an agreement with the IMF is not reached in the next 18 months. — El Bono 2030 pagará más a inversionistas sino se logra acuerdo con el FMI en los próximos 18 meses.
“Gangs no longer force me out of my home, it’s the authorities now” — “Ya no me sacan de mi casa las pandillas, sino las autoridades”
The Villeda family had to leave their home after Wendy’s second arrest, a young pregnant woman. The youngest of the family, a seven-year-old girl, had to change schools. They are not the only ones. The state of exception has displaced more than 2,000 people due to harassment by police and military, according to data from social organizations. — La familia Villeda tuvo que abandonar su casa después del segundo arresto de Wendy, una joven embarazada. La menor de la familia, una niña de siete años, tuvo que cambiarse de escuela. No son los únicos. El régimen de excepción ha desplazado a más de 2,000 personas por el acoso de policías y militares, según datos de organizaciones sociales.
IAPA: Salvadoran press perceives “uncertainty and fear” — SIP: prensa de El Salvador percibe “incertidumbre y temor”
The IAPA resumed the records of the Association of Journalists of El Salvador on aggressions in the context of the 2024 elections. — La SIP retomó los registros de la Asociación de Periodistas de El Salvador de agresiones en el marco de las elecciones de 2024.
UES Organizations Announce Caravan to Demand University Budget — Organizaciones de la UES anuncian caravana para exigir el presupuesto de la universidad
The organizations announced a caravan for next Tuesday, April 23, where they will demand the Government to catch up on the budget it owes to the UES since 2022 and to hand over the buildings that were used in the Central American and Caribbean Games. — Las organizaciones anunciaron una caravana para el próximo martes 23 de abril, en donde exigirán al Gobierno que se ponga al día con el presupuesto que debe a la UES desde 2022 y que entregue los edificios que se usaron en los Juegos Centroamericanos y del Caribe.
Armed criminals rob business in Santa Ana — Delincuentes armados asaltan negocio en Santa Ana
Residents claim that thefts and robberies have increased in neighborhoods and buses in the city. — Habitantes afirman que los robos y hurtos han incrementado en colonias y autobuses de la ciudad.
Man murdered by blows while collecting clothes at his home in Soyapango — Hombre fue asesinado a golpes cuando recogía ropa en su casa en Soyapango
According to police investigations, the victim’s brother is the suspect in the homicide that occurred in the December 1st community in Soyapango. — Según las investigaciones policiales, el hermano de la víctima es el sospechoso del homicidio ocurrido en la comunidad 1 de Diciembre, en Soyapango.
Psychological Torture Alleged Against Young Man Detained Under State of Exception — Denuncian tortura psicológica contra joven capturado en régimen de excepción
Javier Reynaldo González was arrested without a judicial order, and Unidehc claims that he has been subjected to psychological torture to make him accept charges against him, even though he is innocent. — Javier Reynaldo González fue capturado sin una orden judicial y Unidehc asegura que le han practicado torturas psicológicas para que acepte los cargos en su contra, aunque es inocente.
Barclays: El Salvador Government has made its debt “steeper” — Barclays: Gobierno de El Salvador ha puesto “más empinada” la cuesta de su deuda
For Barclays, the bond buyback operation has set off alarms on debt sustainability, which has already reached 83% of the Gross Domestic Product (GDP). — Para Barclays, la operación de recompra de bonos ha encendido las alarmas de la sostenibilidad de la deuda, que ya ha alcanzado el 83 % del Producto Interno Bruto (PIB).
Education Orders Teachers to Register Students with “Antisocial Behaviors” — Educación ordena a profesores fichar a alumnos con “conductas antisociales”
Although the order is supposedly nationwide, some teachers indicated that they have not yet received the provision in writing. In Usulután, the order was issued on April 2 by the departmental director of Education. — Aunque supuestamente la orden es a nivel nacional, algunos profesores indicaron que aún no han recibido por escrito la disposición. En Usulután la orden fue girada el pasado 2 de abril por el director departamental de Educación.
U.S.-Salvadoran investor buried in common grave despite being identified — Inversionista estadounidense-salvadoreño fue enterrado en fosa común a pesar de estar identificado
Four days after finding the body of the “distant brother,” San Vicente’s Forensic Medicine buried him without notifying the relatives who had taken blood tests for DNA test two days earlier. — Cuatro días después de hallar el cuerpo del “hermano lejano”, Medicina Legal de San Vicente lo sepultó sin avisar a los familiares a quienes dos días antes les habían tomado pruebas de sangre para test de ADN.
Experts Fear Innocent Convictions Alongside Gang Members in Mass Trials — Especialistas temen condenas de inocentes junto a pandilleros durante juicios masivos
Decree 803, which allows a single case for multiple defendants, violates fundamental and constitutional rights, according to experts. — El decreto 803, que da pie a una sola causa para varios imputados, viola derechos fundamentales y constitucionales, aseguran las expertas.
MOP requests UES buildings again to accommodate journalists — MOP de nuevo pide prestados edificios de la UES para albergar periodistas
On April 8, the Ministry of Public Works requested from the UES, once again, the loan of three buildings of the University Village, this time to accommodate journalists. The University Council has decided that the request will be discussed at the University General Assembly. — El 8 de abril, el Ministerio de Obras Públicas solicitó a la UES, de nuevo, el préstamo de tres edificios de la Villa Universitaria, esta vez para alojar a periodistas. El Consejo Superior Universitario ha decidido que la solicitud se ventile en la Asamblea General Universitaria.
Persecution against Human Rights Defender Organizations — Persecución contra organizaciones defensoras de DD.HH
The Committee of Relatives of Political Prisoners of El Salvador (COFAPPES), the Movement of Victims of the Regime (MOVIR), Legal Humanitarian Aid, and the Committee of Relatives Victims of the State of Exception of Bajo Lempa, Jiquilisco, denounced political persecution against organizations working for human rights in El Salvador. — El Comité de Familiares de Presas y Presos Políticos de El Salvador (COFAPPES), el Movimiento de Víctimas del Régimen (MOVIR), Socorro Jurídico Humanitario y el Comité de Familiares Víctimas del Régimen de Excepción del Bajo Lempa, Jiquilisco, denunciaron persecución política contra organizaciones que trabajan por los derechos humanos en El Salvador.
Legal Humanitarian Aid Denounces Signs of Torture in Death of Inmate in Mariona — Socorro Jurídico denuncia indicios de tortura en muerte de reo en Mariona
The 25-year-old man died three months after being captured. The family was told that the cause of death was a fall. — El joven de 25 años murió tres meses después de ser capturado. A la familia le dijeron que la causa de la muerte fue una caída.



















