Six in 10 Salvadorans Say Cost of Living Increased in 2025: IUDOP Survey — Seis de cada 10 salvadoreños consideran que el costo de la vida aumentó en 2025: encuesta IUDOP
Additionally, 68.1% of those surveyed believe prices for basic food basket items increased in 2025. — Además, un 68.1% de la población encuestada considera que los precios de los alimentos de la canasta básica aumentaron en 2025.
Highlights
Migrants Deported to El Salvador Claim Were Sent Back to U.S. — Migrantes deportados a El Salvador afirman que fueron devueltos a Estados Unidos
They were sent to the Central American country under the recently invoked Alien Enemies Act. — Estas personas fueron enviadas al país centroamericano bajo la recién invocada Ley de Enemigos Extranjeros.
Ambassador Johnson: “I don’t doubt that Pegasus could have been used in El Salvador” — Embajador Johnson: “No dudo que pudo haberse usado Pegasus en El Salvador”
Ronald Johnson, Trump’s diplomat in El Salvador from 2019 to 2021, told the Senate during his confirmation hearing as ambassador to Mexico that while in San Salvador, he demanded Bukele not spy on U.S. officials meeting with opposition members, civil society, and business leaders. “I was not aware that Pegasus was used against anyone in El Salvador,” he stated. “I don’t doubt that it could have happened, but I had no knowledge of it,” he added. — Ronald Johnson, diplomático de Trump en El Salvador de 2019 a 2021, dijo ante el Senado, en el escrutinio de su candidatura a embajador ante México, que en San Salvador exigió que Bukele no espiara a funcionarios estadounidenses que se reunían con opositores, sociedad civil y empresarios. “No tuve conocimiento de que utilizaran Pegasus contra nadie en El Salvador”, aseguró. “No dudo que pudo haber pasado, pero no tuve conocimiento”, complementó.
Latest News
Ex-combatant José Santos Melara in serious health condition due to an ulcer, says lawyer — El excombatiente José Santos Melara se encuentra grave de salud debido a una úlcera, dice abogada
Lawyer Roxana Cardona, who managed to visit ex-combatant José Santos Melara detained in the cells known as “El Penalito”, said that his health has worsened due to an ulcer on his foot, which poses a danger due to his diabetic condition. — La abogada de José Santos Melara, Roxana Cardona, quien logró visitar al excombatiente que se encuentra capturado en las bartolinas conocidas como “El Penalito” dijo que su estado de salud ha empeorado al tener una úlcera en su pie , lo que significa un peligro por su condición de diabetes.
Youth from Jiquilisco, Usulután, arrested without a court order, claim relatives — Jóvenes de Jiquilisco, Usulután, fueron detenidos sin orden judicial, aseguran familiares
On April 11 of this year, eleven young people, most of them students from the “Comunidad Nueva Cruzadilla de San Juan” School Center, were arrested by the National Civil Police without a court order, according to relatives of two of the arrested youths. — El 11 de abril de este año, once jóvenes, la mayoría estudiantes del Centro Escolar “Comunidad Nueva Cruzadilla de San Juan” fueron capturados por la Policía Nacional Civil sin una orden judicial, explicaron los familiares de dos de los jóvenes capturados.
Salvadoran Government to Appear Before ILO Over Alleged Union Freedom Violations — Gobierno salvadoreño comparecerá ante la OIT por denuncias de violaciones a la libertad sindical
Within the framework of the ILO’s annual meeting, the organization’s Standards Application Commission has again summoned the Salvadoran Government, this time to explain allegations against it for non-compliance with Convention 87 on union freedom. El Salvador’s appearance is scheduled for next Monday, June 10, in Geneva, Switzerland. — En el marco de la reunión anual de la OIT, la Comisión de Aplicación de Normas del organismo ha vuelto a convocar al Gobierno salvadoreño, esta vez para que explique denuncias en su contra por el incumplimiento del convenio 87 sobre libertad sindical. La comparecencia de El Salvador está prevista para el próximo lunes 10 de junio, en Ginebra, Suiza.
Country suffers “rapid environmental deterioration”: FESPAD — El país sufre un “acelerado deterioro ambiental”: FESPAD
According to the Foundation for the Study and Application of Law (FESPAD), a “rapid process of environmental deterioration” is the consequence of policies implemented by El Salvador, which favor urban projects and large-scale construction projects carried out in the country at the expense of nature. — Para la Fundación de Estudios para la Aplicación del Derecho, FESPAD, “un acelerado proceso de deterioro ambiental” es la consecuencia de las políticas implementadas por El Salvador, que favorecen los proyectos urbanísticos y megaproyectos de construcción que se realizan en el país en deterioro de la naturaleza.
“The environmental policy is to have no policy”: Ecologists fear a dark future in El Salvador — “La política ambiental es no tener política”: los ecologistas temen un futuro oscuro en El Salvador
The uncontrolled increase of construction project permits, water mismanagement, and the fear of mining resurgence are their main concerns. — El aumento sin control de cientos de permisos para proyectos de construcción, la mala administración del agua y el temor de la reactivación de la minería son sus principales preocupaciones.
How Milena Deceives with Her Immigration Discourse — Así engaña Milena con su discurso migratorio
El Salvador’s ambassador to the United States, Milena Mayorga, addressed the issue of immigration in a morning interview on Telecorporación Salvadoreña on June 5th. Voz Pública analyzed a speech with false claims and half-truths. The official provided information without context, sometimes with outdated data and with little rigor. — La embajadora de El Salvador en Estados Unidos, Milena Mayorga, abordó el asunto migratorio en una entrevista matutina en la Telecorporación Salvadoreña el 5 de junio. Voz Pública analizó un discurso con afirmaciones falsas y medias verdades. La funcionaria brindó información sin dar contexto, con datos desactualizados en ocasiones y con escaso rigor.
The Worst Is Yet to Come — Lo peor está por venir
There is nothing alarmist in the title of this column, but rather the conclusion that for now, El Salvador will continue to slide down the path it began five years ago. All available evidence points to a future not only with fewer freedoms but also fewer opportunities for the vast majority of Salvadorans. — No hay nada de alarmista en el título de esta columna, sino la conclusión de que por ahora El Salvador continuará deslizándose por el camino que inició hace cinco años. Toda la evidencia disponible apunta a que esa vía desciende a un futuro no solo de menos libertades, sino también de menos oportunidades para la gran mayoría de salvadoreños.
Neither Blessings nor Miracles — Ni bendiciones, ni Milagros
Deliberate and public perjury, because neither of the Executive officials sworn in on June 1st intends to comply with the Constitution, as they promised. It is cynical to take an oath knowing full well that it is violated in the very act of solemnly promising to observe it. All their guests knew it too. — Perjurio deliberado y público, porque ninguno de los dos funcionarios del Ejecutivo juramentados el 1 de junio tiene intención de cumplir la Constitución, tal como prometieron. Es cínico hacer un juramento sabiendo bien que se lo violenta en el mismo acto de prometer solemnemente observarlo. Todos sus invitados también lo sabían.
European Union recognizes an “intimidation climate” in El Salvador against defenders and journalists — Unión Europea reconoce un “clima de intimidación” en El Salvador hacia defensores y periodistas
The European Union includes El Salvador in its report on the condition of human rights and democracy worldwide during 2023. It analyzes the country’s situation under the state of exception. — La Unión Europea incluye a El Salvador en su reporte sobre la condición de los derechos humanos y la democracia a nivel mundial durante 2023. Analiza la situación del país con el régimen de excepción.
1J: When a Yes is a No? — 1J: ¿Cuándo un sí es un no?
What truly concerns Bukele is not that he seems to have bought time, but that the U.S. has done so while awaiting the conclusion of trials against Salvadoran gang leaders in New York and New Jersey. As demonstrated with Trump and JOH, no one in the U.S. is truly above the law, neither national nor foreign former presidents. — Lo que en verdad preocupa a Bukele no es que él parezca haber ganado tiempo, sino que lo haya hecho EE. UU. a la espera de la conclusión de los juicios contra líderes pandilleros salvadoreños en New York y New Jersey, pues como ha quedado demostrado con Trump y JOH sí que nadie en verdad en EE. UU. está por encima de la ley, ni expresidentes nacionales ni extranjeros.
I Declare Myself an Atheist of Bukele’s God — Me declaro ateo del dios de Bukele
On June 1st, I listened to the speech, catechesis?, of Nayib Bukele at the beginning of his second term in El Salvador. The president, who quoted the Bible, continuously mentioned God. — El 1 de junio, escuché el discurso, ¿catequesis?, de Nayib Bukele al iniciar su segundo mandato en El Salvador. El presidente, que citaba la Biblia, nombraba continuamente a Dios.
Nearly 600 Salvadorans applied for asylum in Mexico in May — Casi 600 salvadoreños pidieron asilo en México en mayo
El Salvador remains the fourth country with the most asylum applications on Mexican soil so far in 2024. — El Salvador continúa como el cuarto país con más peticiones de asilo en suelo mexicano en lo que va del año 2024.
Bukele Displays Immense Power at His Inauguration: “It’s the Most Important Moment in Our Recent History” — Bukele exhibe un inmenso poder en su toma de posesión: “Es el momento más importante de nuestra historia reciente”
The President of El Salvador renews his mandate for another five years and assures that he will perform “a miracle” to improve the economy in the same way he did with security. — El presidente de El Salvador renueva su mandato otros cinco años y asegura que obrará “un milagro” para mejorar la economía de la misma manera que hizo con la seguridad.
Arbitrary arrest of Chalatenango communicator denounced — Denuncian captura arbitraria de comunicador en Chalatenango en marco del régimen de excepción
Movir and other human rights organizations call for his release, as they say it is an arbitrary arrest. He was the communicator for the veterans grouped in the Alianza El Salvador en Paz. — Movir y otras organizaciones defensoras de derechos humanos piden su liberación, pues dicen que se trata de una captura arbitraria. Era el comunicador de los veteranos aglutinados en Alianza El Salvador en Paz.
Environmental Permissiveness of Bukele’s Administration Worsens Climate Crisis, Critics Say — Denuncian la permisividad ambiental del bukelismo que agrava la crisis climática
Various civil society organizations carried out an ecological walk on June 4 in San Salvador, as they have for 24 years on World Environment Day. This time, they denounced that the public environmental policy maintained by Nayib Bukele since he took office in 2019 has been to grant and expedite environmental permits that exacerbate the climate crisis in El Salvador. — Diversas organizaciones de sociedad civil realizaron una caminata ecológica este 4 de junio, en San Salvador, como lo hacen desde hace 24 años a propósito del Día Mundial del Medio Ambiente. En esta ocasión, denunciaron que la política pública en materia ambiental, que ha mantenido Nayib Bukele desde que llegó al poder en 2019, ha sido la de otorgar y agilizar permisos ambientales que agravan la crisis climática en El Salvador.
San Salvador’s new market delivery dates not met — No se cumplen fechas de entrega de nuevos mercados de San Salvador
In 2017, a contract was signed for the construction of three markets. Only Hula Hula is completed; Escalón is delayed, and Ex Biblioteca is expected to be ready by 2027. — En 2017 se firmó el contrato de obras de tres mercados. Solo el Hula Hula está terminado; el Escalón va retrasado y el Ex Biblioteca estaría listo hasta 2027.
El Salvador’s pension system is bad for everyone, but worse for women — El sistema de pensiones en El Salvador es malo para todos, pero es peor para las mujeres
Only 11 out of 100 women received some type of pension in 2022. For men, it was one out of five. — Solo 11 de cada 100 mujeres recibieron algún tipo de pensión en 2022. En el caso de los hombres, fue uno de cada cinco.
Pacific Airport forces migration of Condadillo and Flor de Mangle residents — Aeropuerto del Pacífico obliga a migrar a los habitantes de Condadillo y Flor de Mangle
Families from the hamlets of Condadillo and Flor de Mangle in La Unión are being forcibly displaced due to the construction of the Pacific Airport. — Las familias de los caseríos Condadillo y Flor de Mangle, en La Unión, son víctimas del desplazamiento forzado debido a la construcción del Aeropuerto del Pacífico.
US dampens criticism of El Salvador’s president as migration overtakes democracy concerns — EE. UU. suaviza críticas al presidente de El Salvador mientras la migración supera las preocupaciones sobre la democracia
In 2021, the Biden administration turned down a meeting request with El Salvador’s president, Nayib Bukele, on a trip to Washington, snubbing the self-proclaimed “world’s coolest dictator” for fear a photo op would embolden his attempts to expand his power base. — En 2021, la administración de Biden rechazó una solicitud de reunión con el presidente de El Salvador, Nayib Bukele, en un viaje a Washington, desairando al autoproclamado “dictador más genial del mundo” por temor a que una foto con él potenciara sus intentos de expandir su base de poder.
Poorly done, Bukele, I congratulate you — Mal hecho, Bukele, te felicitoPoorly done, Bukele, I congratulate you —
“If it were a person, we would say they have some disorder. But no, it is U.S. diplomacy: the increasingly less delicate art of saying what is convenient,” writes Óscar Martínez in his column. — “Si se tratara de una persona, diríamos que tiene algún trastorno. Pero no, es la diplomacia estadounidense: el cada vez menos delicado arte de decir lo que convenga”, escribe Óscar Martínez en su columna.
Bukele’s speech did not resonate in the Central Market — El discurso de Bukele no hizo eco en el Mercado Central
On June 1, 2024, Nayib Bukele ceased to be the constitutional president of El Salvador and began a five-year period in which he will govern in violation of the Constitution. The grand swearing-in event did not cause much stir in a country that handed over all its power to one man. In the Central Market, there was discontent and indifference towards an empty speech. — Este 1 de junio de 2024, Nayib Bukele dejó de ser presidente constitucional de El Salvador, y comenzó un periodo de cinco años en los que gobernará violando la Constitución. El magno evento de su juramentación no causó mayor revuelo en un país que le entregó todo el poder a un hombre. En el Mercado Central, hubo descontento e indiferencia hacia un discurso vacío.




















