8% of Journalists Believe There Is Complete Press Freedom in El Salvador — El 8 % de los periodistas considera que hay completa libertad de prensa en El Salvador
Seventy percent of Salvadoran journalists voice concerns over physical safety, according to a study by the Knight Center for Journalism. — Un 70 % de los periodistas salvadoreños manifestaron preocupación por su seguridad física según estudio de Centro Knight para el Periodismo.
Highlights
An ‘Administrative Error’ Sends a Maryland Father to a Salvadoran Prison — Un “error administrativo” envía a un padre de Maryland a una prisión salvadoreña
The Trump administration says it mistakenly deported an immigrant with protected status but that courts are powerless to order his return. — La administración Trump dice que deportó por error a un inmigrante con estatus de protección y que los tribunales no tienen capacidad de ordenar su regreso.
61 People Arrested Under the State of Exception Died Before Reaching Three Months in Prison — 61 capturados en régimen de excepción murieron antes de cumplir los tres meses en una prisión
According to the latest report published by Socorro Jurídico Humanitario (Legal Humanitarian Aid) (SJH) on deaths under the state of exception, at least 40 of these 61 victims died between the fourth day of imprisonment and before completing their first month in a prison in El Salvador. — Según el último informe publicado por el Socorro Jurídico Humanitario (SJH) sobre muertes en el régimen de excepción, al menos 40 de estas 61 víctimas murieron entre el cuarto día de prisión y antes de cumplir el primer mes de estar en una cárcel de El Salvador.
Latest News
Veterans and ex-combatants arrested for alleged acts of terrorism transferred to Santa Ana prison — Veteranos y excombatientes capturados por supuestos actos de terrorismo fueron trasladados a penal de Santa Ana
On Tuesday at 5:00 PM, they were moved from El Penalito to a prison in Santa Ana. In the case of José Atilio Montalvo, he will be discharged from the ISSS this Thursday, they reported. — El martes a las 5:00 de la tarde fueron trasladados de El Penalito hacia un centro penitenciario en Santa Ana. En el caso de José Atilio Montalvo, este jueves le dan el alta en el ISSS, informaron.
OPINION: How Have We Fallen So Low? — OPINIÓN: ¿Cómo hemos caído tan bajo?
In the process of selecting justices for the Supreme Court of Justice (CSJ), I watched all the so-called interviews conducted by the National Judiciary Council (CNJ) with the candidates aspiring to be justices. Although the institutional design, along with the distortion and deformation of such a process, has rarely been able to summon the country’s best jurists, this year, it no longer merely generates disappointment or sadness – now it’s frightening. — En el proceso de elección de magistrados de la Corte Suprema de Justicia (CSJ), vi todas las mal llamadas entrevistas que el Consejo Nacional de la Judicatura (CNJ) hizo a los postulantes a candidatos a magistrados y, si bien tanto el diseño institucional como la distorsión y deformación de tal proceso ha sido incapaz, salvo en muy contadas ocasiones, de convocar a los mejores juristas del país, en este año, ya no es que el tema genere desilusión o tristeza, ahora da miedo.
Government cuts gas subsidy by $35.4 million — Gobierno reduce $35.4 millones para el subsidio del gas
Official data from the Ministry of Finance reveal that an average of $5 million has been cut each month from the scheduled transfers to pay for this benefit. — Datos oficiales del Ministerio de Hacienda reflejan que cada mes ha recortado un promedio de $5 millones a las transferencias programadas para pagar ese beneficio.
US supports fight against crime but opposes “prolonged” states of exception — EE.UU. apoya lucha contra el crimen pero se opone a estados de excepción “por mucho tiempo”
“A state of exception is acceptable as long as it is for a limited period, but it shouldn’t be something normal in our societies,” said Secretary Nichols. — “Un Estado excepcional es aceptable siempre y cuando sea un periodo limitado, pero no debiera ser algo normal dentro de nuestras sociedades”, dijo el secretario Nichols.
US Recognizes Progress in Combating Human Trafficking in El Salvador — EUA reconoce avances en el combate a trata de personas en El Salvador
Report on human trafficking worldwide also indicates that minimum standards are not met. — En informe sobre trata de personas en el mundo también indica que no se cumplen estándares mínimos.
Presidential House Official is Member of Constructora El Salvador Board of Directors — Funcionario de Casa Presidencial es miembro de junta directiva de Constructora El Salvador
Constructora El Salvador identified Fernando Avilés as a “member of our board of directors” at an event today. Avilés served as the audit secretary and then as the compliance and continuous improvement secretary, at least until October 2023, in the Presidential House. — Constructora El Salvador identificó a Fernando Avilés como “miembro de nuestra junta directiva” en un evento este día. Avilés se desempeñó como secretario de auditoría y luego de cumplimiento y mejora continua, al menos, hasta octubre de 2023, en Casa Presidencial.
Kosmonauta Artist Denounces Alleged Persecution by Police — Artista Kosmonauta denuncia supuesta persecución por parte de la PNC
The director of Legal Humanitarian Aid says they fear for the Salvadoran artist’s physical integrity and a possible illegal and arbitrary arrest by the government. — La directora de Socorro Jurídico Humanitario asegura que temen por la integridad física del artista salvadoreño y de una eventual captura ilegal y arbitraria por parte del Gobierno.
“I just wanted to report what had happened to the National Palace, but somehow there were people who felt touched”: Francisco Zúniga — “Solo quería informar lo que había pasado con el Palacio Nacional, pero de alguna manera hubo gente que sí se sintió tocada”: Francisco Zúniga
Francisco Zúniga, a plastic artist and anesthesiologist at a national hospital, discovered where the tiles from the National Palace were dumped and then reported the fact on social media. His commitment to art led him to collect tiles from the garbage for preservation, unaware that this would put him in danger with the government. He now claims that he is looking to leave the country due to the persecution he suffers. — Francisco Zúniga, un artista plástico y quien laboraba como anestesiólogo en un hospital nacional, fue quien descubrió dónde tiraron las baldosas del Palacio Nacional y luego denunció el hecho en redes sociales. Su compromiso con el arte hizo que recogiera de la basura baldosas para su conservación, sin saber que eso lo pondría en peligro con el gobierno. Ahora denuncia que busca salir del país debido a la persecución que sufre.
Profiles Rumored for New Economic Cabinet of Nayib Bukele — Los perfiles que suenan para integrar el nuevo gabinete económico de Nayib Bukele
Douglas Rodríguez, current president of the BCR, would be appointed Minister of Finance, and María Luisa Hayem has reportedly been dismissed, although with three months of “grace” to find her replacement. No appointees have yet been chosen to implement the “bitter medicine.” — Douglas Rodríguez, actual presidente del BCR, sería nombrado ministro de Hacienda y a María Luisa Hayem le habrían comunicado su despido, aunque con tres meses de “gracia” para encontrar su reemplazo. Todavía no hay elegidos para aplicar la “medicina amarga”.
“My Blanquita is gone”: Woman detained under regime dies in Apanteos prison — “Mi Blanquita se me fue”: Fallece mujer detenida bajo el régimen en penal de Apanteos
Blanca Castro’s death has outraged the residents of Lomas del Tecana, Santa Ana, as she was a much-loved woman in the community for her kindness to others. — La muerte de Blanca Castro indignó a los habitantes de la colonia Lomas del Tecana, Santa Ana, ya que era una mujer muy querida por la comunidad por su amabilidad con los demás.
814 Reports of Inhumane, Degrading, or Cruel Treatment Recorded under State of Exception in El Salvador — Registran 814 denuncias de trato inhumano, degradante o cruel en marco del régimen de excepción en El Salvador
A human rights organizations report reveals that acts of torture are escalating in prisons during the state of exception. Overcrowding and mistreatment have been classified as serious acts. June 26 marks the International Day in Support of Victims of Torture. — Un informe de organizaciones de derechos humanos expone que los actos de tortura se agudizan en los centros penales durante el régimen de excepción. El hacinamiento y malos tratos han sido catalogados como actos graves. Este 26 de junio se conmemora el Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura.
Government Still Owes $51 Million to University of El Salvador — Gobierno aún le debe $51 millones a la Universidad de El Salvador
UES Rector, Juan Rosa Quintanilla, reported this Tuesday that the Government has transferred $13.2 million of the debt owed, but $51 million are still outstanding. — El rector de la UES, Juan Rosa Quintanilla, informó este martes que el Gobierno les ha transferido $13.2 millones de lo adeudado, pero aún faltan $51 millones.
Prisoners of the Regime — Los presos del régimen
Laws to protect rights are not whims of NGOs or people who live well and do not know the seriousness of the crimes committed by those deprived of freedom. On the contrary, human rights are born to protect everyone from cruel and inhumane treatment. They come from the best of humanity: people who, knowing life’s difficulties, seek a society that offers a chance for rehabilitation to everyone. — Las leyes de protección de derechos no son caprichos de ONG ni de personas que viven bien y no conocen la gravedad de los delitos cometidos por los privados de libertad. Al contrario, los derechos humanos nacen para proteger de todo trato cruel e inhumano. Y nacen de lo mejor de la humanidad; personas que conociendo las dificultades de la vida, buscan una sociedad donde se dé oportunidad de rehabilitación a todos.
Zarco River Overflows in Santa Ana Centro, Causing Home Flooding After Heavy Rains — Se desborda el río Zarco en Santa Ana Centro y provoca inundación de viviendas tras intensas lluvias
The river overflow, caused by heavy rains on Tuesday night, led to the flooding of homes in the Río Zarco and Santa Cecilia neighborhoods. — El desbordamiento del río, causado por las intensas lluvias del martes por la noche, causó la inundación de viviendas en las colonias Río Zarco y Santa Cecilia.
Government withdraws targeted propane gas subsidy without informing recipients — Gobierno retira subsidio del gas propano focalizado sin informar a los afectados
Those who have had it removed are told it is because too much time has elapsed since they last updated their information. Payment of subsidies falls under the jurisdiction of the Finance Ministry since the end of 2022, through a directorate — A quienes se les ha quitado, les han dicho que es porque ha pasado demasiado tiempo sin que actualizaran sus datos. -La entrega de los subsidios es jurisdicción del Ministerio de Hacienda desde finales de 2022, a través de una dirección.
“My father is being tortured,” claims son of José Atilio Montalvo — “Mi padre está siendo torturado”, afirma hijo de José Atilio Montalvo
Atilio Montalvo’s son denounces that his father does not receive necessary medical care and is imprisoned under complicated circumstances. He is being prosecuted for alleged acts of terrorism and rebellion against the State. — Atilio Montalvo hijo denuncia que su padre no recibe los cuidados médicos necesarios y que está encarcelado en situaciones complicadas. Es procesado por supuestos actos de terrorismo y rebelión al Estado.
Artist reports authority persecution and accuses officials of National Palace destruction — Artista denuncia ante Fiscalía persecución de las autoridades y denuncia a funcionarios por destrucción del Palacio Nacional
Francisco Zúniga, also known artistically as Kosmonauta, says he will flee the country due to the persecution he’s been subjected to since reporting the destruction of tiles at the National Palace. He decided to go to the Prosecutor’s Office to register what happened before leaving. — Francisco Zúniga, también conocido artísticamente como Kosmonauta, dice que huirá del país debido a la persecusión de la cual es víctima desde que denunció la destrucción de las baldosas del Palacio Nacional. Pero antes decidió acudir a la Fiscalía para dejar constancia de lo sucedido.
Consortium Calls for Competition and Transparency in Election of Supreme Court Justices — Consorcio pide competencia y transparencia en elección de magistrados de la CSJ
The Observa El Salvador 2024 Consortium calls on the Assembly, CNJ, and Fedaes, announcing that they will monitor the election process of Supreme Court justices. — Consorcio Observa El Salvador 2024 hace llamado a Asamblea, CNJ y Fedaes, y anuncia que vigilará proceso de elección de magistrados de CSJ.
Civil Organizations Demand Freedom for Political Prisoners — Organizaciones civiles piden libertad de presos políticos
Social organizations showed their support for former combatants and veterans detained in police custody. — Las organizaciones sociales mostraron su apoyo a los excombatientes y veteranos recluidos en las bartolinas de la Policía.
MILPA Denounces Surf City 2 Road Construction Puts Communities at Risk — MILPA denuncia que construcción de carretera Surf City 2 pone en riesgo a comunidades
Ángel Flores of the Indigenous Movement for the Articulation of the Struggles of the Ancestral Peoples of El Salvador, MILPA, said that the poor design of the Surf City 2 road has influenced the risk situation that coastal communities currently face. — Ángel Flores del Movimiento Indígena para la Articulación de las Luchas de los Pueblos Ancestrales de El Salvador, MILPA, dijo que el mal diseño de la carretera Surf City 2 ha influido en la situación de riesgo que actualmente tienen las comunidades costeras.
Letter on Bukele’s Absence while the People Suffer — Carta sobre la ausencia de Bukele cuando el pueblo sufre
The emergency ended when the rain stopped, but vulnerability problems remain unanswered. In this sense, Bukele is more of the same, because he did nothing, just like previous governments. — La emergencia terminó, cuando dejó de llover, pero los problemas de vulnerabilidad continúan sin respuestas. En este sentido, Bukele es más de lo mismo, porque no hizo nada, igual que los gobiernos anteriores.


















