
How Trump Officials Debated Handling of the Abrego Garcia Case: ‘Keep Him Where He Is’ — Cómo los funcionarios de Trump debatieron el manejo del caso Abrego García: ‘Manténganlo donde está’
A Maryland man’s deportation to El Salvador set off a fierce debate among officials in three cabinet agencies, despite agreement there had been a mistake. — La deportación de un hombre de Maryland a El Salvador desató un feroz debate entre funcionarios de tres agencias ministeriales, a pesar de que todos coincidían en que había habido un error.
Highlights
White March, the First Under Bukele’s Rule — Marcha blanca, la primera del bukelato
Representatives from health, education, and other unions, including the Instituto Salvadoreño para el Desarrollo de la Mujer (ISDEMU) (Salvadoran Institute for the Development of Women), mobilized to demand respect for seniority pay scales and to prevent budget cuts for 2025. The Unidad Magisterial Salvadoreña (Salvadoran Teachers’ Union) signed an agreement with the Ministry of Education to negotiate the maintenance of the pay scale in exchange for not participating in the White March. — Representantes de salud, educación y otros sindicatos, como el del ISDEMU, se movilizaron para exigir respeto al escalafón y evitar recortes presupuestarios para 2025. La Unidad Magisterial Salvadoreña firmó un acuerdo con el Ministerio de Educación para negociar el mantenimiento del escalafón a cambio de no participar en la marcha blanca.
JPMorgan-El Salvador Swap Needs Scrutiny, Barclays Analysts Say — Analistas de Barclays Dicen que el Intercambio de Deuda de JPMorgan con El Salvador Necesita un Examen Minucioso
Analysts point to biodiversity scores, elevated bond prices. They say ‘the jury is still out’ about the merits of the deal. — Los analistas señalan puntuaciones de biodiversidad, precios elevados de los bonos. Dicen que “el jurado aún está deliberando” acerca de los méritos del acuerdo.
Latest News
Héctor Silva: “I Received a Direct Threat from a Nuevas Ideas Deputy” — Héctor Silva: “Recibí una amenaza directamente de un diputado de Nuevas Ideas”
Councilor Silva stated that the threat occurred within the context of the lawsuit that Christian Guevara, leader of the Nuevas Ideas party group, is pursuing against him. — El concejal Silva dijo que la amenaza se dio en el marco de la demanda que Christian Guevara, jefe de bancada Nuevas Ideas, impulsa contra su persona.
Cristosal’s research reveals patterns of harassment towards civil organizations — Investigación de Cristosal revela patrones de acoso hacia organizaciones civiles
The report prepared by Cristosal points out violations of civic space, restrictions on public information, harassment, impacts on freedom of expression and association. — El informe elaborado por Cristosal señala vulneraciones al espacio cívico, restricción a la información pública, acoso, afectaciones a la libertad de expresión y de asociación.
For the third time, authorities delay handing over UES facilities — Por tercera vez autoridades retrasan entrega de las instalaciones de la UES
The president of INDES announced that the infrastructure, which was supposed to be handed over four months ago, will now be used in the LaLiga Program. — El presidente del INDES anunció que la infraestructura que debía ser entregada hace cuatro meses ahora será utilizada en el Programa LaLiga.
Bukele is a Populist Above All: LEU — Bukele es ante todo un populista: LEU
President Bukele is betting on measures that range from the left to the far right depending on their popularity and contempt for democracy, according to an international study. — El presidente Bukele le apuesta a medidas que son propias desde la izquierda hasta la extrema derecha según su popularidad y desprecio a la democracia según estudio internacional.
El Salvador “Purges Democracy”: Daniel Zovatto — El Salvador “purga la democracia”: Daniel Zovatto
Democracy in Latin America is in recession, and El Salvador is moving towards authoritarianism, according to the specialist and director of International IDEA. — La democracia en Latinoamérica está en recesión y El Salvador se encamina al autoritarismo, según el especialista y director de IDEA Internacional.
More than 300 Daily Digital Attacks Reported Against NT Candidates — Denuncian más de 300 ataques digitales diarios a candidatas de NT
Nuestro Tiempo (NT) has recorded more than 300 daily digital aggressions against its female candidates. The TSE has not yet issued sanctions against political actors who attack women during the electoral campaign. — Nuestro Tiempo (NT) registró más de 300 agresiones digitales diarias contra sus candidatas. El TSE aún no ha emitido sanciones a actores políticos que atacan a mujeres durante la campaña electoral.
Letter to the people in Soyapango and other neighborhoods: How long will you remain silent? — Carta a la gente en Soyapango y otros barrios: ¿Hasta cuándo van a callarse?
It’s the same story again. Another 13-year-old girl, this time in Bosques del Río in Soyapango, was raped by a soldier, this time from the Parachute Battalion, assigned to secure this neighborhood. Again, the soldier’s comrades didn’t intervene to prevent the rape, but stood guard to ensure it happened. — Otra vez lo mismo. Otra vez una niña de 13 años, esta vez en Bosques del Río en Soyapango, fue violada por un soldado, esta vez del Batallón de Paracaidistas, que está asignado a dar seguridad a esta colonia. Otra vez, los compañeros del soldado no intervinieron para evitar la violación, sino montaron guardia para que se consumara.
Organizations Demand Investigation into the Release of “Crook” — Organizaciones exigen investigar liberación de “Crook”
Various civil society organizations are demanding that the Attorney General’s Office investigate the illegal release of Elmer Canales Rivera, a leader of the Mara Salvatrucha 12 gang known as “Crook.” — Diversas organizaciones de la sociedad civil exigen a la Fiscalía General de la República investigar la liberación ilegal de Élmer Canales Rivera, cabecilla de la Mara Salvadtrucha 12 conocido como “Crook”.
Specialists: Authoritarianism in the country could complicate international financing — Especialistas: autoritarismo en el país podría complicar financiamiento internacional
The dismantling of democracy in El Salvador, with the re-election of Bukele, could cause more difficulties in obtaining funds, specialists point out. — El desmantelamiento de la democracia en El Salvador, con la reelección de Bukele, provocaría más dificultades para obtener fondos, señalan especialistas.
Soldier rapes girl in Soyapango and Salvadoran state conceals the crime — Estado salvadoreño oculta crimen cometido contra niña en Soyapango: un militar la violó
On October 31st, a girl was raped by a paratrooper. The National Civil Police (PNC) denied the crime on social media. The victim was hospitalized for seven days. — El 31 de octubre, una niña fue violada por un paracaidista. La PNC negó el crimen en redes. La víctima estuvo hospitalizada siete días.
The DOM also expropriates in El Mozote — La DOM también expropia en El Mozote
The Municipal Works Directorate (DOM) expropriated a property in the El Mozote canton, the site of the largest massacre in Latin America, for the construction of a water treatment plant. What the DOM has not explained is the government’s intention to intervene in a larger area than what they have called “Transformed City El Mozote.” The government has also purchased two more properties in the area. — La DOM expropió un inmueble en el cantón El Mozote, lugar de la mayor masacre de Latinoamérica, para la construcción de una planta de tratamiento de aguas. Lo que la DOM no ha explicado es la pretensión gubernamental de intervenir un área más grande de lo que han llamado “Ciudad Transformada El Mozote”. El Gobierno también compró dos propiedades más en la zona.
Crimes committed by military personnel during a state of emergency remain secret — Delitos cometidos por militares durante estado de excepción se mantienen en secreto
The rape of a 13-year-old girl by a paratrooper in Soyapango is not the only case. A military chief and a sergeant from the Navy are also being prosecuted. — La violación de un paracaidista contra una niña de 13 años en Soyapango no es la única. Un jefe militar y un sargento de la Marina también son procesados.
Massive march for 25N: “El Salvador is not safe for women, we are being raped”. — Masiva marcha por el 25N:“El Salvador no es seguro para las mujeres, nos están violando”
Women’s organizations gathered this Saturday in front of Cuscatlán Park to demand the eradication of gender and state violence. — Organizaciones de mujeres se concentraron este sábado frente al parque Cuscatlán para exigir la erradicación de la violencia de género y estatal.
Militarization leads to abuses of power, experts say — Militarización lleva a abusos de poder, según expertos
Two academics, a former attorney general and a community leader consider that the prolonged use of the Army in public security tasks is contrary to the culture of peace sought in the country and it also generates abuses of power. — Dos académicos, un ex procurador y un líder comunitario consideran que el uso prolongado del Ejército en labores de seguridad pública es contrario a la cultura de paz que se busca en el país y genera abusos de poder.
“They worry because foreign people are doing well, but what about us?”, informal vendors about Misses’ visit to the Historic Center of San Salvador — “Se preocupan porque gente extranjera ande bien, ¿y nosotros qué?”, vendedores informales sobre visita de misses al Centro Histórico de San Salvador
Informal vendors in San Salvador point out that behind the visits of Miss Universe delegates to the Historic Center are the stories of hundreds of displaced merchants who have not been relocated. — Vendedores informales de San Salvador señalan que detrás de las visitas de delegadas de Miss Universo al Centro Histórico están las historias de cientos de comerciantes desplazados que no han sido reubicados.
Felipe González Labels Nicaragua, Venezuela, El Salvador, and Cuba as Latin American Dictatorships — Felipe González tilda a Nicaragua, Venezuela, El Salvador y Cuba de ser dictaduras de Latinoamérica
“Ortega represents Somoza better than anyone. He is a ruthless tyrant, every time there is an opponent, he strips them of their nationality,” stated González. — “Ortega representa a Somoza mejor que nadie. Es un sátrapa sin compasión, cada vez que hay un opositor le quita la nacionalidad”, expresó González.
SUMAR Calls Opposition Parties to Build Integrity Agreement — SUMAR llama a partidos de oposición a construir su acuerdo de integridad
Citizen movement describes the opposition’s decision not to sign the understanding pact promoted by the TSE as “correct” — Movimiento ciudadano califica de “acertada” la decisión de la oposición de nos suscribir el pacto de entendimiento promovido por el TSE.
Opponents Reject Signing of Pact and Complain to TSE about Lack of Guarantees — Opositores rechazan firma de pacto y reclaman al TSE falta de garantías
The Supreme Electoral Tribunal (TSE) signed a pact of understanding among members of political parties this Thursday. Opponents rejected the act due to the lack of guarantees of equity in the electoral contest and political violence against women. — El TSE firmó este jueves un pacto de entendimiento entre miembros de partidos políticos. Opositores rechazaron el acto por falta de garantías de equidad en la contienda electoral y violencia política contra las mujeres.
Mario Durán Uses Public Resources to Register Candidacy — Mario Durán usa recursos públicos para inscribir su candidatura
The mayor of San Salvador, Mario Durán, violated a prohibition established in the Electoral Code and failed to comply with the ruling that forbids public officials from using their position for partisan politics. — El alcalde de San Salvador, Mario Durán, violó una prohibición establecida en el Código Electoral e incumplió la sentencia que prohíbe a los funcionarios públicos prevalecerse del cargo para hacer política partidista.
Government Raises Pension Debt to Over $9,000 Million — Gobierno eleva a más de $9,000 millones la deuda de pensiones
The new pension debt that started accumulating since April this year has risen to $613.1 million by September, issued by the Salvadoran Institute of Pensions (ISP). — La nueva deuda previsional que se comenzó a acumular desde abril de este año asciende hasta septiembre a $613.1 millones, emitida por el Instituto Salvadoreño de Pensiones (ISP).
Extreme Poverty Rises in El Salvador — Sube la pobreza extrema en El Salvador
According to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), since 2019, the number of people falling into extreme poverty has risen by 200,000 in the country. The rate increased from 5.6% in 2019 to 8.7% in 2022. The climatic factor will hit even harder. — Según la CEPAL desde 2019 el número de personas que ha caído en pobreza extrema ha subido en 200,000 en el país. La tasa pasó de 5.6% en 2019 a 8.7% en 2022. El factor climático golpeará aún más.