Even El Salvador’s president questioned Trump team on if migrants being sent were actually gang members: report — Incluso el presidente de El Salvador cuestionó al equipo de Trump sobre si los migrantes enviados eran realmente pandilleros

Even El Salvador’s president questioned Trump team on if migrants being sent were actually gang members: report — Incluso el presidente de El Salvador cuestionó al equipo de Trump sobre si los migrantes enviados eran realmente pandilleros

El Salvador’s Nayib Bukele privately ‘expressed concern’ about who the Trump administration sent to El Salvador’s Terrorism Confinement Center, according to the report. — Nayib Bukele de El Salvador expresó en privado su ‘preocupación’ sobre a quién envió la administración Trump al Centro de Confinamiento del Terrorismo de El Salvador, según el informe.

Highlights

All the Deaths of Juan Saúl — Todas las muertes de Juan Saúl

All the Deaths of Juan Saúl — Todas las muertes de Juan Saúl

The story of Juan Saúl embodies all the evils of El Salvador: deep poverty inherited through generations, a father who abandoned his family, lack of education, gang violence, and, in the episode that cost him his life, state violence. — The story of Juan Saúl embodies all the evils of El Salvador: deep poverty inherited through generations, a father who abandoned his family, lack of education, gang violence, and, in the episode that cost him his life, state violence.

Companies of “Chepe Diablo” and Former Metapán Mayor Won $26.6 Million in Contracts During Bukele Administration — Empresas de “Chepe Diablo” y exalcalde de Metapán ganaron $26.6 millones en contratos durante el gobierno de Bukele

Companies of “Chepe Diablo” and Former Metapán Mayor Won $26.6 Million in Contracts During Bukele Administration — Empresas de “Chepe Diablo” y exalcalde de Metapán ganaron $26.6 millones en contratos durante el gobierno de Bukele

Six companies owned by José Adán Salazar Umaña, alias “Chepe Diablo” (Devil Joseph), and Juan Umaña Samayoa, former mayor of Metapán, who were charged with money laundering, received state contracts worth at least $26.6 million during the legitimate government of Nayib Bukele. Most of the contracts were awarded directly, with the largest sums coming during the COVID-19 pandemic. The companies are under the administration of the National Council of Assets (Conab), but experts and prosecutors who investigated the case note possible negligence by that institution, which should be investigated by the authorities. During the last phase of the FMLN government, the companies also secured $26 million in contracts. — Seis empresas propiedad de José Adán Salazar Umaña, alias “Chepe Diablo”, y Juan Umaña Samayoa, exalcalde de Metapán, procesados por lavado de dinero, recibieron contratos estatales por al menos $26.6 millones durante el gobierno legítimo de Nayib Bukele. La mayoría de los contratos se adjudicó de manera directa y los más cuantiosos llegaron durante la pandemia por covid-19. Las empresas se encuentran bajo administración del Consejo Nacional de Bienes (Conab), pero expertos y fiscales que investigaron el caso observan una posible negligencia de esa institución que debería ser investigada por las autoridades. En el último tramo del gobierno del FMLN, las empresas también ganaron otros $26 millones en contratos.

Latest News

Parties question that TSE will not allow all votes to be reviewed — Partidos cuestionan que TSE no permitirá que se revisen todos los votos

Parties question that TSE will not allow all votes to be reviewed — Partidos cuestionan que TSE no permitirá que se revisen todos los votos

Electoral Tribunal began the final scrutiny of legislative elections yesterday afternoon. Opposition rejects agreement to prohibit the review of contested or null votes. — Tribunal Electoral inició ayer por la tarde el escrutinio final de comicios legislativos. Oposición rechaza acuerdo de prohibir la revisión de votos impugnados o nulos.

TSE begins manual vote counting for congressional election — TSE inicia conteo manual de votos para elección de diputados

TSE begins manual vote counting for congressional election — TSE inicia conteo manual de votos para elección de diputados

Representatives of opposition parties have denounced that Nuevas Ideas has brought more people into the venue than allowed, including many without proper TSE accreditation, which they consider another violation. — Representantes de los partidos de oposición han denunciado que Nuevas Ideas ha ingresado al recinto más personas que las permitidas, incluso muchos sin la acreditación correspondiente del TSE, lo que consideran otro atropello.

Parties denounce maneuvers to alter legislative election results —  Partidos denuncian maniobras para alterar resultado de elección legislativa

Parties denounce maneuvers to alter legislative election results — Partidos denuncian maniobras para alterar resultado de elección legislativa

Parties denounce maneuvers to alter the results of the legislative election to favor the ruling party. They also question the capacity of the TSE to carry out the elections of March 3. — Los partidos denuncian maniobras para alterar los resultados de la elección legislativa para favorecer al oficialismo. Además cuestionan capacidad del TSE para realizar los comicios del 3 de marzo.

University of El Salvador urges Government to catch up with the budget and fears facing legal actions for $19 million debt with suppliers — UES urge al Gobierno ponerse al día con el presupuesto y teme enfrentar acciones legales por deuda de $19 millones con proveedores

University of El Salvador urges Government to catch up with the budget and fears facing legal actions for $19 million debt with suppliers — UES urge al Gobierno ponerse al día con el presupuesto y teme enfrentar acciones legales por deuda de $19 millones con proveedores

The University General Assembly (AGU), the highest regulatory and electoral body of the University of El Salvador, urged the Government to catch up with budget disbursements.— La Asamblea General Universitaria (AGU), el máximo organismo normativo y elector de la Universidad de El Salvador, urgió al Gobierno ponerse al día con los desembolsos del presupuesto.

Alejandro Muyshondt’s Mother Denounces Loss of Medical Record and Claims Her Son Was Tortured — Madre de Alejandro Muyshondt denuncia pérdida de expediente clínico y que su hijo fue torturado

Alejandro Muyshondt’s Mother Denounces Loss of Medical Record and Claims Her Son Was Tortured — Madre de Alejandro Muyshondt denuncia pérdida de expediente clínico y que su hijo fue torturado

The mother and lawyer of the former presidential security adviser pointed out that Saldaña Hospital informed them they do not have the medical record of the deceased. — La mamá y la abogada del exasesor de seguridad presidencial señalaron que en el Hospital Saldaña les indicaron que no tienen el expediente clínico del fallecido.

Four years since Bukele entered Congress with soldiers, marking the “beginning of the regime” — Cuatro años del ingreso de Bukele con soldados al Congreso, que dio “inicio al régimen”

Four years since Bukele entered Congress with soldiers, marking the “beginning of the regime” — Cuatro años del ingreso de Bukele con soldados al Congreso, que dio “inicio al régimen”

More than a month after the 9F incident, Bukele admitted that it was “a form of pressure” against the Parliament, which at that time was majority opposition. — Más de un mes después del 9F, Bukele admitió que se trató de “una forma de presión” contra el Parlamento, que en aquel momento era de mayoría opositora.

“Electronic voting cannot be audited or accounted for”: Diaspora calls for election annulment and to hold it with electoral roll — “El voto electrónico no se puede auditar ni contabilizar”: Diáspora pide anular elección y realizarla con padrón electoral

“Electronic voting cannot be audited or accounted for”: Diaspora calls for election annulment and to hold it with electoral roll — “El voto electrónico no se puede auditar ni contabilizar”: Diáspora pide anular elección y realizarla con padrón electoral

Salvadorans in Washington and New York held a protest, denouncing that there are no guarantees in electronic voting. — Salvadoreños en Washington y Nueva York realizaron una protesta, denuncian que no hay garantías en el voto electrónico.

Bukele re-elected with 43.48% of representation of the national electoral roll — Bukele se reelige con el 43.48% de representatividad del padrón nacional

Bukele re-elected with 43.48% of representation of the national electoral roll — Bukele se reelige con el 43.48% de representatividad del padrón nacional

TSE failed to comply with the decision to count vote by vote despite irregularities in the presidential election records. In the scrutiny, the official party intimidated representatives of other parties and the media. — TSE incumplió disposición de contar voto por voto pese a irregularidades en las actas de elecciones presidenciales. En el escrutinio, el partido oficial se dedicó a amedrentar a representantes de otros partidos y a los medios de comunicación.

It’s not a celebration for Bukele’s re-election; these are old images recorded in Croatia — No es un festejo por la reelección de Bukele, son imágenes antiguas grabadas en Croacia

A video that is spreading on social networks, showing a fireworks display recorded from a moving vehicle, does not show a celebration for Nayib Bukele’s re-election in El Salvador. Actually, the images correspond to a soccer celebration that took place in Croatia. — Un video que se esparce en redes y que muestra un espectáculo pirotécnico grabado desde un vehículo en movimiento no muestra un festejo por la reelección de Nayib Bukele en El Salvador, en realidad, las imágenes se corresponden con una celebración futbolística que tuvo lugar en Croacia.

Agreement to import meat from Colombia is “the coup de grace” for the sector, say cattle farmers — Acuerdo para importar carne de Colombia es “el tiro de gracia” al sector, dicen ganaderos

Agreement to import meat from Colombia is “the coup de grace” for the sector, say cattle farmers — Acuerdo para importar carne de Colombia es “el tiro de gracia” al sector, dicen ganaderos

Two Colombian institutions indicated that negotiations to export beef to El Salvador have concluded. Locals claim that the measure will suffocate them. — Dos instituciones colombianas señalaron que terminaron las negociaciones para exportar carne de res a El Salvador. Locales afirman que la medida los ahogará.

Opposition parties report more than 50% of original records missing in presidential scrutiny tables — Denuncian falta de más del 50% de actas originales en mesas de escrutinio presidencial

Opposition parties report more than 50% of original records missing in presidential scrutiny tables — Denuncian falta de más del 50% de actas originales en mesas de escrutinio presidencial

The TSE has instructed to work with copies of records in case originals are not found. The Prosecutor’s Office and the ruling party Nuevas Ideas have the signed copies, according to party allegations. — El TSE ha dado instrucción de trabajar con copias de actas en caso de no encontrar originales. La Fiscalia y el partido oficialista Nuevas Ideas tienen las copias firmadas, según denuncian partidos.

TSE Magistrate: “We made a mistake, we prioritized the vote abroad” — Magistrado del TSE: “Cometimos un error, priorizamos el voto en el exterior”

TSE Magistrate: “We made a mistake, we prioritized the vote abroad” — Magistrado del TSE: “Cometimos un error, priorizamos el voto en el exterior”

Factum Magazine accessed the audio of a meeting between TSE magistrates and representatives of the Electoral Supervisory Board, in which magistrate Noel Orellana stated that they made the mistake of prioritizing elections abroad over the national vote. The magistrate blamed the TSE’s management for the failure of the count. — Revista Factum accedió al audio de una reunión entre magistrados del TSE y representantes de la Junta de Vigilancia Electoral, en la cual el magistrado Noel Orellana afirmó que cometieron el error de priorizar las elecciones en el exterior sobre el voto nacional. El magistrado culpó a las jefaturas del TSE del fracaso del escrutinio.

“There has been fraud, and it is structural”: former magistrate Eugenio Chicas on the election — “Ha habido fraude y este es estructural”: exmagistrado Eugenio Chicas sobre elección

“There has been fraud, and it is structural”: former magistrate Eugenio Chicas on the election — “Ha habido fraude y este es estructural”: exmagistrado Eugenio Chicas sobre elección

The former magistrate of the TSE assures that the Executive pressured the Tribunal to change the IT staff, that it “invaded” electoral functions and that it promoted reforms to electoral rules without consulting the electoral body. — Exmagistrado del TSE asegura que el Ejecutivo presionó al Tribunal para cambiar al personal de sistemas informáticos, que “invadió” las funciones electorales y que promovió las reformas a las reglas electorales sin consultar al organismo electoral.

Unnecessary Electoral Debacle — Descalabro electoral innecesario

Unnecessary Electoral Debacle — Descalabro electoral innecesario

The power addict’s anxiety overcame the prudence of the enlightened. Instead of waiting for the official results from an electoral authority favorable to his cause, Bukele self-proclaimed himself the absolute winner of the presidential and legislative election. Reelection was already assured. — La ansiedad del adicto al poder pudo más que la prudencia del ilustrado. En lugar de aguardar los resultados oficiales de una autoridad electoral favorable a su causa, Bukele se autoproclamó ganador absoluto de la elección presidencial y legislativa. La reelección estaba asegurada de antemano.