El Salvador and Nicaragua Approve Laws to Restrict Critical Voices — El Salvador y Nicaragua aprueban leyes para restringir voces críticas

El Salvador and Nicaragua Approve Laws to Restrict Critical Voices — El Salvador y Nicaragua aprueban leyes para restringir voces críticas

This new constitutional reform specifically undermines the human dignity of those who continue to report on events in the country, even from abroad. Access to civil and political rights through nationality is not a privilege; it is a right that the State must guarantee. — Esta nueva reforma constitucional atenta precisamente en contra de la dignidad humana de quienes siguen denunciando sobre lo que sucede en el país, incluso desde afuera. El acceso a derechos civiles y políticos a través de la nacionalidad no es un privilegio, es un derecho del cual el Estado debe ser garante.

Highlights

“The care given to those detained under the regime was not due to health issues, but rather because of the beatings they received” — “La atención para los capturados en régimen no era por problemas de salud, sino por las golpizas que recibían”

A doctor and former employee of the Ministry of Health witnessed abuses committed against detainees inside two prisons. In this interview with La Prensa Gráfica, he points out that several deaths were caused by negligence on the part of penitentiary authorities. — Un doctor, exempleado del Ministerio de Salud, presenció los abusos hacia los privados de libertad dentro de dos prisiones y en esta entrevista con LA PRENSA GRÁFICIA señala que varias muertes son provocadas por actos de negligencia de las mismas autoridades penitenciarias.

Latest News

64% of households with students in the public sector do not have Internet at home — El 64 % de las familias con estudiantes del sector público no tiene Internet en casa

64% of households with students in the public sector do not have Internet at home — El 64 % de las familias con estudiantes del sector público no tiene Internet en casa

Preliminary results of the Multipurpose Household Survey show that, last year, only 36 % of households with students enrolled in the public sector had Internet access at home, despite the fact that 91 % reported having a computer. — Los resultados preliminares de la Encuesta de Hogares de Propósitos Múltiples muestran que, el año pasado, solo el 36 % de los hogares con estudiantes inscritos en el sector público tenían acceso a Internet en su casa, a pesar que el 91 % reportó tener computadora.

New York MS13 trial brings Nayib Bukele’s initial pact with gangs back into focus — El juicio en Nueva York a la MS13 vuelve a poner en foco el pacto inicial de Nayib Bukele con las pandillas

New York MS13 trial brings Nayib Bukele’s initial pact with gangs back into focus — El juicio en Nueva York a la MS13 vuelve a poner en foco el pacto inicial de Nayib Bukele con las pandillas

The Salvadoran president had made an agreement with the main groups that blocked extraditions and allowed the escape of some of their leaders. That understanding broke down in March 2022 — El presidente salvadoreño había hecho un acuerdo con los principales grupos que bloqueó extradiciones y permitió la fuga de algunos de sus líderes. Ese entendimiento se rompió en marzo de 2022

“Gangs no longer force me out of my home, it’s the authorities now” — “Ya no me sacan de mi casa las pandillas, sino las autoridades”

“Gangs no longer force me out of my home, it’s the authorities now” — “Ya no me sacan de mi casa las pandillas, sino las autoridades”

The Villeda family had to leave their home after Wendy’s second arrest, a young pregnant woman. The youngest of the family, a seven-year-old girl, had to change schools. They are not the only ones. The state of exception has displaced more than 2,000 people due to harassment by police and military, according to data from social organizations. — La familia Villeda tuvo que abandonar su casa después del segundo arresto de Wendy, una joven embarazada. La menor de la familia, una niña de siete años, tuvo que cambiarse de escuela. No son los únicos. El régimen de excepción ha desplazado a más de 2,000 personas por el acoso de policías y militares, según datos de organizaciones sociales.

UES Organizations Announce Caravan to Demand University Budget — Organizaciones de la UES anuncian caravana para exigir el presupuesto de la universidad

UES Organizations Announce Caravan to Demand University Budget — Organizaciones de la UES anuncian caravana para exigir el presupuesto de la universidad

The organizations announced a caravan for next Tuesday, April 23, where they will demand the Government to catch up on the budget it owes to the UES since 2022 and to hand over the buildings that were used in the Central American and Caribbean Games. — Las organizaciones anunciaron una caravana para el próximo martes 23 de abril, en donde exigirán al Gobierno que se ponga al día con el presupuesto que debe a la UES desde 2022 y que entregue los edificios que se usaron en los Juegos Centroamericanos y del Caribe.

Psychological Torture Alleged Against Young Man Detained Under State of Exception — Denuncian tortura psicológica contra joven capturado en régimen de excepción

Psychological Torture Alleged Against Young Man Detained Under State of Exception — Denuncian tortura psicológica contra joven capturado en régimen de excepción

Javier Reynaldo González was arrested without a judicial order, and Unidehc claims that he has been subjected to psychological torture to make him accept charges against him, even though he is innocent. — Javier Reynaldo González fue capturado sin una orden judicial y Unidehc asegura que le han practicado torturas psicológicas para que acepte los cargos en su contra, aunque es inocente.

Education Orders Teachers to Register Students with “Antisocial Behaviors” — Educación ordena a profesores fichar a alumnos con “conductas antisociales”

Education Orders Teachers to Register Students with “Antisocial Behaviors” — Educación ordena a profesores fichar a alumnos con “conductas antisociales”

Although the order is supposedly nationwide, some teachers indicated that they have not yet received the provision in writing. In Usulután, the order was issued on April 2 by the departmental director of Education. — Aunque supuestamente la orden es a nivel nacional, algunos profesores indicaron que aún no han recibido por escrito la disposición. En Usulután la orden fue girada el pasado 2 de abril por el director departamental de Educación.

U.S.-Salvadoran investor buried in common grave despite being identified — Inversionista estadounidense-salvadoreño fue enterrado en fosa común a pesar de estar identificado

Four days after finding the body of the “distant brother,” San Vicente’s Forensic Medicine buried him without notifying the relatives who had taken blood tests for DNA test two days earlier. — Cuatro días después de hallar el cuerpo del “hermano lejano”, Medicina Legal de San Vicente lo sepultó sin avisar a los familiares a quienes dos días antes les habían tomado pruebas de sangre para test de ADN.

MOP requests UES buildings again to accommodate journalists — MOP de nuevo pide prestados edificios de la UES para albergar periodistas

MOP requests UES buildings again to accommodate journalists — MOP de nuevo pide prestados edificios de la UES para albergar periodistas

On April 8, the Ministry of Public Works requested from the UES, once again, the loan of three buildings of the University Village, this time to accommodate journalists. The University Council has decided that the request will be discussed at the University General Assembly. — El 8 de abril, el Ministerio de Obras Públicas solicitó a la UES, de nuevo, el préstamo de tres edificios de la Villa Universitaria, esta vez para alojar a periodistas. El Consejo Superior Universitario ha decidido que la solicitud se ventile en la Asamblea General Universitaria.

Persecution against Human Rights Defender Organizations — Persecución contra organizaciones defensoras de DD.HH

Persecution against Human Rights Defender Organizations — Persecución contra organizaciones defensoras de DD.HH

The Committee of Relatives of Political Prisoners of El Salvador (COFAPPES), the Movement of Victims of the Regime (MOVIR), Humanitarian Legal Aid, and the Committee of Relatives Victims of the State of Exception of Bajo Lempa, Jiquilisco, denounced political persecution against organizations working for human rights in El Salvador. — El Comité de Familiares de Presas y Presos Políticos de El Salvador (COFAPPES), el Movimiento de Víctimas del Régimen (MOVIR), Socorro Jurídico Humanitario y el Comité de Familiares Víctimas del Régimen de Excepción del Bajo Lempa, Jiquilisco, denunciaron persecución política contra organizaciones que trabajan por los derechos humanos en El Salvador.

Transporters demand fare liberalization due to subsidy payment delays: “We need immediate liquidity” — Transportistas piden liberar tarifa ante retrasos en pago de subsidio: “Necesitamos liquidez inmediata”

Transporters demand fare liberalization due to subsidy payment delays: “We need immediate liquidity” — Transportistas piden liberar tarifa ante retrasos en pago de subsidio: “Necesitamos liquidez inmediata”

The National Transport Board affirms that the sector is in crisis, as the Government owes between nine months and a year of economic compensation payment. They said that there are routes that are bankrupt. — La Mesa Nacional de Transporte afirma que el sector está en crisis, pues el Gobierno adeuda entre nueve meses y un año el pago de la compensación económica. Dijeron que hay rutas que están en quiebra.

Media pressure has allowed release of some captured under state of exception — Presión mediática ha permitido la liberación de algunos capturados en el régimen de excepción

Media pressure has allowed release of some captured under state of exception — Presión mediática ha permitido la liberación de algunos capturados en el régimen de excepción

In less than 15 days, two people were arbitrarily captured and released after pressure exerted on social media. Human rights defenders believe that this demonstrates a lack of judgment on the part of the authorities — En menos de 15 días dos personas fueron capturadas y liberadas arbitrariamente luego de la presión ejercida en redes sociales. Defensores de derechos humanos consideran que esto demuestra una falta de criterio de las autoridades.

El Niño Ravages the Dry Corridor: 590,000 Salvadorans in Need of Food Aid in 2024 — Los estragos de El Niño en el Corredor Seco: 590,000 salvadoreños necesitarían ayuda alimentaria en 2024

A study conducted by Oxfam and other organizations estimates that more than half a million inhabitants of the Salvadoran Dry Corridor will need food assistance in the next four months — Un estudio realizado por Oxfam y otras organizaciones estima que más de medio millón de habitantes del Corredor Seco salvadoreño necesitarán asistencia alimentaria en los próximos cuatro meses