
‘No One Should Have to Choose Between Security and Human Rights’: HRW Director — “Nadie tiene por qué escoger entre seguridad y derechos humanos”: directora de HRW
The HRW director considers it very serious that after three years of the state of exception, there have been no convictions against those most responsible for gang violence. — La directora de HRW considera que es muy grave que luego de tres años de régimen de excepción no haya condenas contra los máximos responsables de la violencia de las pandillas.
Highlights
In Trump’s Kingdom, Bukele Is Just a “Bad Hombre” — En el reino de Trump, Bukele es solo un “bad hombre”
Trump’s baseless accusation against Bukele also suggests a possible rearrangement of alliances within Trumpism. For months, I have reported that within the conservative political and security power group, there is deep mistrust of Bukele. One reason is Bukele’s relationship with China, another, perhaps worse, is Bukele’s truce with Salvadoran gangs. — La acusación sin pruebas de Trump contra Bukele también sugiere lo que podría ser un reacomodo de las alianzas dentro del Trumpismo. Por meses, he reporteado como dentro de grupo de poder político y de seguridad conservador hay profundas desconfianzas con Bukele. Una de las razones es la relación de Bukele con China, la otra quizás peor, la tregua de Bukele con las pandillas salvadoreñas.
Thorium Extraction in El Salvador? Environmentalists Demand Information on Thorium Nuclear Reactor Projects — ¿Extracción de torio en El Salvador? Ambientalistas demandan información sobre proyectos con reactores nucleares con torio
Salvadoran environmental advocates fear that the agreement signed between Nayib Bukele’s government and the Thorium Energy Alliance could open the door to thorium exploitation in the country, thereby violating the Metallic Mining Prohibition Law, in force since 2017. — Defensores ambientales salvadoreños temen que el acuerdo firmado entre el Gobierno de Nayib Bukele y Thorium Energy Alliance pueda abrir la puerta a la explotación del torio en el país, violando así la Ley de Prohibición de la Minería Metálica, vigente desde el 2017.
Latest News
Released man denounces torture inside Mariona — Liberado denuncia maltratos al interior de Mariona
Little food and water, beatings, overcrowding, unsanitary and the throwing of pepper spray is what this man experienced, in prison, after being captured in the emergency regime and being detained for 30 days. — Poca comida y agua, golpes, hacinamiento, insalubridad y lanzamiento de gas pimienta es lo que vivió este hombre, en la cárcel, tras ser capturado en el régimen de excepción y pasar detenido 30 días.
Lawyers warn about possible espionage with funds that the government has requested to intervene in telecommunications / Abogados advierten sobre posible espionaje con fondos que el gobierno ha solicitado para intervenir las telecomunicaciones
The money is part of the total of $14 million that the Executive has asked for from the Legislative Assembly to strengthen the budget of the Prosecutor’s Office within the framework of the emergency regime, which could be expanded during Wednesday’s plenary session. — El dinero forma parte del total de $14 millones que el Ejecutivo ha solicitado a la Asamblea Legislativa para reforzar el presupuesto de la Fiscalía en el marco del régimen de excepción, el cual podría ser ampliado durante la plenaria de este miércoles.
Families take to the streets of Mariona for information —Familias se toman calles de Mariona por información
Every day that passes the emergency regime, people crowd the main entrance of the correctional center in more significant quantities. They watch and wait for the prisoners to be released. — Cada día que pasa del régimen de excepción las personas abarrotan en mayor cantidad la entrada principal del centro penal. Vigilan y esperan que los reos sean liberados.
Police officers over 60 leave their positions on May 31 / Policías mayores de 60 años dejan sus cargos el 31 de mayo
Those affected regret that they have not been taken into account and do not know what they will do since June 1, when they no longer have work or benefits. — Los afectados se lamentan que no se les haya tomado en cuenta y no saben qué harán desde el 1 de junio, cuando ya no tengan trabajo ni prestaciones .
Institute of Access to Information is “dead,” say transparency experts / Instituto de Acceso a la Información está “muerto”, afirman expertos en transparencia
Faced with a blockage of information to citizens, the executive director of the DTJ Foundation points out that transparency bothers Nayib Bukele officials because it will expose their practices and true intentions. — Ante un bloqueo de información a la ciudadanía, la directora ejecutiva de la Fundación DTJ señala que la transparencia incomoda a los funcionarios de Nayib Bukele porque expondrá sus prácticas y verdaderas intenciones.
Being a Christian ex-gang-member in El Salvador, a country with no place for the repentant / Ser expandillero cristiano en El Salvador, un país sin lugar para los arrepentidos
The government of Nayib Bukele has captured anyone who is or appears to be a gang member during the emergency regime, including former members of the gangs who converted to Christianity. — El Gobierno de Nayib Bukele ha capturado durante el régimen de excepción a todo aquel que sea o aparente ser pandillero, incluidos antiguos miembros de las maras que se convirtieron al cristianismo
The sentence of waiting outside Mariona’s prison — La condena de esperar afuera del penal de Mariona
Outside Mariona, some people have stayed in the same place for more than 20 days, sleeping among the accumulated garbage, with plastic bags such as mattresses, under shelters made of plastic. They are mainly women, but there are also older men with blood pressure, diabetics, children with dry cough, the elderly, and pregnant women, all outdoors when the rains have already begun. Some of these people eat if particular evangelical churches manage to distribute food. If not, no. — Afuera de Mariona hay personas que han permanecido en el mismo lugar por más de 20 días, durmiendo entre la basura acumulada, con bolsas plásticas como colchones, bajo refugios hechos con plástico. Principalmente son mujeres, pero también hay hombres mayores enfermos de presión arterial, diabéticos, niños con tos seca, ancianos y mujeres embarazadas, todos a la intemperie en tiempos en que las lluvias ya empezaron. Algunas de estas personas comen si ciertas iglesias evangélicas llegan a repartir comida. Si no, no.
Projects suspended due to FODES cuts/ Suspenden proyectos por recorte FODES
Mayor accuses the Government of limiting projects in the communities./ Alcalde acusa al Gobierno de limitar proyectos en las comunidades.
Inmates at health risk due to overcrowding in prisons/ Reos en riesgo sanitario por hacinamiento en prisiones
Airborne, respiratory and skin diseases could spread within prisons, doctors warn./
Enfermedades de transmisión aérea, respiratorias y de la piel podrían propagarse dentro de los centros penales, advierten médicos.
In which municipalities did the 88 homicides occur from March 25th to 27th?/ ¿En qué municipios ocurrieron los 88 homicidios del 25 al 27 de marzo?
Juan Carlos Torres, specialist in violence prevention, explains that when a series of murders is dispersed, it is interpreted as pressure from criminal groups towards the government./ Juan Carlos Torres, especialista en prevención de violencia, explica que cuando una racha de asesinatos es dispersa, se interpreta como una presión de grupos criminales hacia el gobierno.
Torture reported for those captured during the emergency regime / Denuncian torturas a capturados durante régimen de excepción
Cristosal has documented and received complaints that prisoners are subjected to torture inside prisons. — Cristosal ha documentado y recibido denuncias de que al interior de las cárceles los privados de libertad son sometidos a tortura.
They warn that the Government of El Salvador will intensify the search for domestic financing / Advierten que Gobierno de El Salvador arreciará búsqueda de financiamiento interno
EMFI Group considers other sources, such as the foreign market, “unlikely.” — Grupo EMFI considera “improbables” otras fuentes, como mercado extranjero.
U.S. senators present a bill to “protect” democracy from authoritarianism / Senadores EUA presentan proyecto de ley para “resguardar” democracia ante autoritarismo
“This is the time to strengthen the U.S. diplomatic strategy to help face the challenges that threaten the norms and principles of the (Democratic) Charter,” Senator Menéndez said, noting the democratic decline in El Salvador, Nicaragua, Cuba, and Venezuela. — “Este es el momento de reforzar la estrategia diplomática de EE.UU. para ayudar a enfrentar los desafíos que amenazan las normas y principios de la Carta (Democrática)”, dijo el senador Menéndez al señalar el declive democrático que se vive en El Salvador, Nicaragua, Cuba y Venezuela.
War: Bukele’s response to the failure of his pact with gangs / Guerra: la respuesta de Bukele al fracaso de su pacto con pandillas
Two public security experts talk about the implications and consequences of the breakdown of the Nayib Bukele government’s negotiations with MS-13. The failure of public policy to negotiate social peace with criminals now forces the president to seek a new security policy. In the meantime, the country suffers from an emergency regime that, among other consequences, is depriving Salvadorans of their liberty who do not have a criminal link and who have already claimed lives inside prisons. — Dos expertos en seguridad pública hablan sobre las implicaciones y consecuencias del rompimiento de las negociaciones del gobierno de Nayib Bukele con la MS-13. El fracaso de la política pública de negociar la paz social con los criminales obliga ahora al presidente a buscar una nueva política de seguridad. En ese ínterin, el país sufre un régimen de excepción que, entre otras consecuencias, está privando de libertad a salvadoreños que no tienen vinculación criminal y que ya se cobró vidas dentro de las cárceles.
Carlos Dada: “Democracy in El Salvador was so weak that it did not resist Bukele’s populism for five minutes” / Carlos Dada: “La democracia en El Salvador era tan débil que no resistió al populismo de Bukele ni cinco minutos”
The journalist, spied on and persecuted by the authorities of his country, denounces the “sinking” of the rule of law that El Salvador has suffered in the face of the “paralysis” of the international community. — El periodista, espiado y perseguido por las autoridades de su país, denuncia al “hundimiento” del estado de derecho que ha sufrido El Salvador ante la “parálisis” de la comunidad internacional
Bachelet on the state of emergency in El Salvador: “It has to be done with respect for human rights” / Bachelet sobre estado de emergencia en El Salvador: “Se tiene que hacer con respeto a los derechos humanos”
The UN High Commissioner for Human Rights acknowledged El Salvador that the “state of emergency that led to more than 30,000 people arrested and the consequences of criminal proceedings” is a matter that “worries.” — La alta comisionada de la ONU para los derechos humanos reconoció sobre El Salvador que el “estado de emergencia que conllevó a más de 30,000 personas arrestadas y las consecuencias de los procedimientos penales” es un asunto que “inquieta”.
Collapsed Government Talks with MS-13 Sparked Record Homicides in El Salvador, Audios Reveal / Audios de Carlos Marroquín revelan que masacre de marzo ocurrió por ruptura entre Gobierno y MS13
El Faro obtained audio recordings of conversations between a senior Bukele administration official and the Mara Salvatrucha, detailing the unraveling of covert negotiations for a reduction in homicides. In one of the recordings, Carlos Marroquín, the official leading the talks, blamed Security Minister Gustavo Villatoro for the collapse that led to an unprecedented wave of violence in March. He also confirmed to the gang that he personally took Helmer Canales Rivera, alias “Crook,” out of prison to Guatemala despite pending criminal charges and a U.S. extradition request. — Carlos Marroquín, director de Reconstrucción del Tejido Social del Gobierno de Nayib Bukele, confirmó a la MS-13 haber sacado personalmente del país al pandillero extraditable “Crook”, y culpó al ministro de Seguridad, Gustavo Villatoro, a quien llamó “loco ministro”, de haber roto las negociaciones con la estructura criminal. El Faro obtuvo grabaciones de conversaciones entre Marroquín y esa pandilla.
Risk of El Salvador continues to grow and sets a new record / Riesgo país de El Salvador no deja de crecer y marca récord
The EMBI is unstoppable and is a sign of the fear of creditors that the country will not fulfill its commitments; the Bitcoin factor also influences. — El EMBI está imparable y es una señal del temor de los acreedores a que el país no cumpla sus compromisos, el factor bitcóin también afecta.
In 2021, 66 people were found in clandestine cemeteries / En 2021 se encontraron 66 personas en cementerios clandestinos
The number of victims located in cemeteries or clandestine graves during 2021 was exactly twice as high as in 2020, according to data published on the transparency portal of the Attorney General’s Office of the Republic. — El número de víctimas localizadas en cementerios o fosas clandestinas durante el 2021 fue exactamente el doble que en 2020, según datos publicados en el portal de transparencia de la Fiscalía General de la República.
Prisons without the ability to receive more inmates / Penales sin capacidad de recibir a más reos
Before the emergency regime, the country’s prisons already had 9,000 more inmates than could be housed. These days, almost 30,000 new inmates have been added. — Antes del régimen de excepción, los penales del país ya tenían 9,000 reos más de los que se pueden albergar. En estos días se han sumado casi 30,000 nuevos reos.
The fall of bitcoin exacerbates the fiscal crisis in El Salvador, says, economist / La caída del bitcoin agudiza la crisis fiscal en El Salvador, dice economista
El Salvador must pay $800 million in Eurobonds in January next year, which has raised the alarms of international investors. — El Salvador debe pagar en enero del próximo año 800 millones de dólares de Eurobonos, lo que ha levantado las alarmas de inversionistas internacionales.