Labor Rights Defender Reports Fleeing Country Due to Threats and Harassment — Defensor de derechos laborales denuncia que huyó del país por amenazas y hostigamiento
Erick Zelaya has worked in the country defending labor rights inside and outside the country. — Erick Zelaya ha trabajado en el país defendiendo los derechos laborales dentro y fuera del país.
Highlights
The ‘Judicial Black Hole’ of El Salvador’s Prisons is a Warning for Americans — El ‘agujero negro judicial’ de las prisiones de El Salvador es una advertencia para los estadounidenses
President Nayib Bukele used a crackdown against criminals as cover to erode institutions and destroy civil rights. The parallels to Trump are undeniable. — El presidente Nayib Bukele utilizó la mano dura contra los delincuentes como tapadera para erosionar las instituciones y destruir los derechos civiles. Los paralelismos con Trump son innegables.
Venezuelan with a Disability Among the 17 Newly Abducted in El Salvador — Venezolano con discapacidad entre los 17 nuevos secuestrados en El Salvador
The young man, 24-year-old Víctor Ortega Burbano, who has muscular atrophy in his right arm, was locked up in the Centro de Confinamiento del Terrorismo (CECOT) (Terrorism Confinement Center), along with 16 other Venezuelans. — El joven Víctor Ortega Burbano, de 24 años de edad, con atrofia muscular en el brazo derecho, fue encerrado en el CECOT, junto a otros 16 venezolanos.
Latest News
Proposal to Eliminate VAT on Basic Goods Did Not Receive Support — Propuesta de eliminar IVA a la canasta básica no tuvo apoyo
ARENA lawmaker stated that the implementation of agro-markets is insufficient to resolve the issue of rising food prices. — Diputada de ARENA señaló que la implementación de los agromercados es insuficiente para resolver la problemática del encarecimiento de los alimentos.
El Salvador on the list of 40 countries with restricted civic freedoms worldwide — El Salvador en la lista de 40 países con las libertades cívicas restringidas a nivel mundial
The global civil society alliance, Civicus, includes El Salvador in the list of countries with a rapid deterioration of civic freedoms. — La alianza global de sociedad civil Civicus incluye a El Salvador en el listado de países con un rápido deterioro de las libertades cívicas.
Dengue Rises for 12 Consecutive Weeks in El Salvador: There Are 3,692 Suspected Cases and 249 Confirmed — Dengue suma 12 semanas de alzas en El Salvador: hay 3,692 casos sospechosos y 249 confirmados
As of July 6, suspected dengue cases have been on the rise for 12 consecutive weeks, according to the latest statistics from the Ministry of Health. Additionally, 249 confirmed cases have been reported, with 70% of them identified in the past three weeks. — Hasta el 6 de julio, los casos sospechosos de dengue acumularon 12 semanas consecutivas al alza, según las últimas estadísticas del Ministerio de Salud. Además, se reportan 249 casos confirmados, pero el 70 % de ellos se identificó en las últimas tres semanas.
Fiscal Adjustment Underway in El Salvador, Economists Say — Ajuste fiscal está en marcha en El Salvador, según economistas
To reduce spending, the government is making unorthodox fiscal adjustments that stray from the recommendations of the International Monetary Fund (IMF). — Para reducir el gasto, el gobierno está realizando ajustes fiscales poco ortodoxos y alejados de las recomendaciones del Fondo Monetario Internacional (FMI).
Ministry of Public Works Still Fails to Hand Over Buildings to the University of El Salvador — Obras Públicas sigue sin entregar edificios a la Universidad de El Salvador
The Faculty of Humanities demands that MOP address the delay in handing over buildings just weeks before the start of Cycle II. — La Facultad de Humanidades reclama al MOP la tardanza para entregar los edificios a pocas semanas de iniciar el ciclo II.
Food Prices Rise for Fourth Consecutive Month in El Salvador — El precio de alimentos sube por cuarto mes consecutivo en El Salvador
In June, the overall inflation rate was 1.48%, the highest in seven months, according to the BCR. — En junio, la inflación general fue de 1.48%, la tasa más alta en siete meses, según el BCR.
José Melara has not received adequate medical attention, Unidehc denounces — José Melara no ha recibido atención médica adecuada, denuncia Unidehc
The representative of Unidehc stated that the health condition of the leader of Alianza El Salvador en Paz is critical due to complications from diabetes and hypertension. — La representante de Unidehc manifestó que el estado de salud del dirigente de la Alianza El Salvador en Paz es crítico por complicaciones de la diabetes y la hipertensión.
Bukele’s Threat to Vendors Is Blackmail of Investment, Experts Say — Amenaza de Bukele a comerciantes es chantaje a la inversión, señalan expertos
Bukele telling these business owners that he would prosecute them for “other crimes,” rather than for raising food prices, is viewed by experts as blackmail, injecting legal insecurity into El Salvador’s economy. This makes the country less attractive for investment. — Que Bukele dijera a estos empresarios que los procesará por “otros delitos”, y no por el aumento de los precios de los alimentos, es visto por expertos como un chantaje, que inyecta inseguridad jurídica a la economía de El Salvador. Lo vuelve menos apetecible para invertir.
State of exception in El Salvador: Are crimes against humanity being committed under the protection of national security strategy? — Estado de excepción en El Salvador: ¿Se están cometiendo crímenes de lesa humanidad bajo el amparo de la estrategia de seguridad nacional?
The drastic decline in homicides coincides with the beginning of the government of Nayib Armando Bukele Ortez, who ran for the presidency of the country in 2019 with the Gran Alianza por la Unidad Nacional (GANA), which is considered center-right, and began his term on June 1 of that year, a mandate that was renewed for another five years in June 2024. — El descenso drástico de los homicidios coincide con el inicio del Gobierno de Nayib Armando Bukele Ortez, quien se postuló en 2019 a la presidencia del país con la Gran Alianza por la Unidad Nacional (GANA), la cual se considera de centroderecha, e inició su gestión el 1 de junio de ese año, mandato que renovó por cinco años más en junio de 2024.
“Crook” Defenders Request More Time for Hearing — Defensores del “Crook” solicitaron más tiempo para audiencia
The MS-13 leader is being prosecuted in the United States for terrorism-related crimes. — El cabecilla de la MS-13 es procesado en Estados Unidos por delitos relacionados al terrorismo.
25% of Salvadoran households live in multidimensional poverty — El 25 % de los hogares salvadoreños vive en pobreza multidimensional
25.1% of Salvadoran households were living in multidimensional poverty in 2023. Official data suggest that the security environment could be making a difference. — El 25.1 % de los hogares salvadoreños vivía en pobreza multidimensional en 2023. Los datos oficiales sugieren que el ambiente de seguridad podría estar haciendo la diferencia.
90 out of 100 people believe the cost of living has risen since 2023: UFG survey — 90 de cada 100 personas consideran que costo de la vida subió desde 2023: encuesta UFG
Economic situation, earthquakes, and illnesses are among the main situations that cause fear in the population, according to the UFG survey. — La situación económica, los terremotos y las enfermedades se encuentran entre las principales situaciones que generan miedo en la población, según la encuesta de la UFG.
25% of Salvadoran Households Live in Multidimensional Poverty — Acumulación de basura inundó Montelimar
Tons of garbage in a rainwater well caused a flood over 2 meters in the neighborhood. — Toneladas de basura en un pozo de aguas lluvias provocó una inundación de más de 2 metros en la colonia.
Medical College warns of “late” handling of dengue by the Ministry of Health — Colegio Médico alerta manejo “tardío” de dengue por parte del Ministerio de Salud
During an interview, the president of COLMEDES said that aerial spraying is not recommended as a strategy for vector control; “the mosquito is indoors, that’s where we should decide to attack it,” he pointed out. — Durente una entrevista, el presidente del COLMEDES dijo que la fumigación aérea no es recomendada como una estrategia para control del vector; “el zancudo es intradomiciliar, ahí es donde debemos decidir atacarlo”, apuntó.
MS13 gang leader to testify in New York court, possibly implicating Nayib Bukele — El jefe de la pandilla MS13 declarará ante la justicia en Nueva York y puede comprometer a Nayib Bukele
Élmer Canales Rivera, aka “Crook,” imprisoned in the United States, appears this week in the trial against him for terrorism. He was one of those released in El Salvador when the current president negotiated a pact with gang leaders. — Élmer Canales Rivera, el “Crook”, preso en Estados Unidos, se presenta esta semana en el juicio que se le sigue por terrorismo. Fue uno de los liberados en El Salvador cuando el actual presidente negoció un pacto con los líderes pandilleros.
Prices in Local Markets Remain High — Precios en los mercados locales siguen elevados
Vendors claim their customers demanded lower prices because “the president said so.” — Vendedores aseguran que sus clientes les exigieron precios menores porque “el presidente dijo”.
Bukele Admits Low Food Production, But Blames High Prices Solely on Merchants — Bukele admite baja producción de alimentos, pero achaca los altos precios solo a comerciantes
The president threatened vegetable traders with measures if they didn’t lower prices but omitted holding his officials accountable for production. — El primer mandatario amenazó a comerciantes de verduras con tomar medidas si no bajaban los precios, pero omitió pedir cuentas a sus funcionarios sobre la producción.
Mariona Has a Pavilion for University Students Captured Under State of Exception: Legal Humanitarian Aid — En Mariona hay un pabellón para universitarios capturados por el régimen de excepción: Socorro Jurídico
There are reports that at the La Esperanza Penitentiary Center, better known as “Mariona,” there is a pavilion solely for university students captured under the “state of exception,” according to Ingrid Escobar, director of Socorro Jurídico (Legal Humanitarian Aid). — Hay avisos de que en el Centro Penitenciario La Esperanza, mejor conocido como “Mariona” hay un pabellón destinado únicamente para jóvenes universitarios capturados bajo el régimen “de excepción”, según la directora del Socorro Jurídico, Ingrid Escobar.
In El Salvador, There Are “Blind People Who, Seeing, Do Not See” and a Leader Who Manipulates the Discourse, Experts Say — En El Salvador hay “ciegos que, viendo, no ven” y un gobernante que manipula el discurso, dicen expertos
In El Salvador, “there is a very low level of political education, strictly speaking, and this also has to do with a low level of schooling in the country’s educational system. That is, the state of critical thinking is very low, and the current rulers know this. — En El Salvador “hay un nivel muy bajo de formación política, en sentido estricto y eso tiene que ver también con un bajo nivel de escolaridad en el sistema educativo del país, o sea la situación del pensamiento crítico está bien bajo y los gobernantes -actuales- saben eso.
Reform to the Heritage Protection Law clashes with international treaties— Reforma a Ley de Protección del Patrimonio choca con convenios internacionales
Academics and historians consider that the Salvadoran State could be sued before international instances for the works in the National Palace, and that the reform to the Heritage Protection Law is null and void before treaties to which the country is a party. — Académicos e historiadores consideran que el Estado salvadoreño podría ser demandado ante instancias internacionales por los trabajos en el Palacio Nacional, y que la reforma a la Ley de Protección de patrimonio es nula ante tratados de los que el país es parte.
Ministry of Culture announces the creation of a “new” National Choir — Ministerio de Cultura anuncia la creación de un “nuevo” Coro Nacional
With the phrase “El Coro Nacional no para, RENACE”, the Ministry of Culture announced a new choral ensemble that will bear a different name. — Con la frase “El Coro Nacional no para, RENACE”, el Ministerio de Cultura anunció un nuevo conjunto coral que llevará un nombre diferente.
















