El Salvador Inflation Rate at 14-Month High — Tasa de Inflación en El Salvador Alcanza Máximo de 14 Meses
It was the highest inflation since August 2024, led by food and alcoholic beverages, which rose 1.41%, the largest increase in 13 months (compared with 0.53% in September). — Fue la mayor inflación desde agosto de 2024, impulsada por alimentos y bebidas alcohólicas, que subieron un 1.41%, su mayor alza en 13 meses (frente al 0.53% de septiembre).
Highlights
Bukele’s ‘miracle’ is Delmy’s nightmare — El “milagro” de Bukele es la pesadilla de Delmy
El Salvador’s woes are hitting the Cortéz family hard. The mother lost a daughter after she was denied an abortion. Her son was detained amid the gang war (even though he maintains his innocence) while a third child had to migrate. — Las penurias de El Salvador están golpeando con fuerza a la familia Cortéz. La madre perdió a una hija después de que se le negara un aborto. Su hijo fue detenido en medio de la guerra contra las pandillas (aunque él mantiene su inocencia,) mientras que un tercer hijo se vio obligado a emigrar.
Central America–EU: Security and Freedoms Can Coexist —América Central-UE: seguridad y libertades pueden coexistir
Is it necessary to choose between security and the right to justice? No, experts told DW during the presentation of a study on the shrinking civic space in Central America. — ¿Es necesario elegir entre la seguridad y el derecho a la justicia? No, dicen a DW especialistas en la presentación de un estudio sobre la reducción del espacio cívico en América Central.
Latest News
“My Deceased Granddaughter and My Imprisoned Daughter Were Victims of the State” — “Mi nieta fallecida y mi hija presa, han sido víctimas del Estado”
Reyna Aguilar demands justice for her nine-month-old granddaughter, who died a year ago in a prison where she was taken along with her mother, detained after an anonymous call. — Reyna Aguilar pide justicia para su nieta, de nueve meses, quien murió hace un año en un penal al que fue llevada junto a su madre, detenida tras una llamada anónima.
Inter-American Court points out Salvadoran State’s failure to comply with El Mozote massacre victims’ reparations — CorteIDH señala a Estado salvadoreño de incumplir medidas de reparación a víctimas de El Mozote
The Inter-American Court of Human Rights keeps the process of supervising compliance with reparation measures open, such as a unique victims’ registry, the identification of officials who have hindered the investigation, among others. — La Corte Interamericana de Derechos Humanos mantiene abierto el proceso de supervisión de cumplimiento de medidas de reparación como un registro único de víctimas, la identificación de los funcionarios que han obstaculizado la investigación, entre otras.
Lawyer Warns Electing Magistrates Without Merit or Suitability Criteria Supports an “Anti-Democratic and Illegitimate” Project — Abogado advierte que elegir magistrados sin criterios de mérito o idoneidad es apoyar un proyecto “antidemocrático e ilegítimo”
According to lawyer José Marinero, “there is no guarantee that magistrates will be chosen based on merit or suitability” for the Supreme Court of Justice (CSJ). — Según el abogado José Marinero, “no existe ninguna garantía para que se elija por mérito o idoneidad” a los magistrados de la Corte Suprema de Justicia (CSJ).
UES Professors See Need for Registry of University Students Captured Under State of Exception — Docentes de la UES ven necesario un registro de universitarios capturados bajo el régimen de excepción
University professors point out that more than two years after the implementation of the “state of exception” that suspends fundamental rights of people, the University of El Salvador -UES- has no official records of students captured under this measure. — Docentes universitarios señalan que a más de dos años de la implementación del régimen “de excepción” que suspende derechos fundamentales de las personas, la Universidad de El Salvador -UES- no tiene registros oficiales de estudiantes capturados bajo esa medida.
Hacktivists Reveal Final Months of Advisor Alejandro Muyshondt — Hacktivistas muestran los últimos meses del asesor Alejandro Muyshondt
The CiberinteligenciaSV group published a series of documents detailing various aspects related to the arrest of the Presidential Security Advisor. — El grupo CiberinteligenciaSV publicó una serie de documentos que detallan varios aspectos relacionados a la captura del asesor de seguridad de la Presidencia.
More than 300 families are once again cut off in El Zapote, Usulután, due to the collapse of a bridge —Más de 300 familias vuelven a quedar incomunicadas en El Zapote, Usulután, por colapso de puente
Those affected denounce the lack of intervention of the National Directorate of Municipal Works (DOM) to solve the risky situation they suffer in the area, the same place where, as a result of last week’s storm, the bridge had collapsed. — Los afectados denuncian la falta de intervensión de la Dirección Nacional Obras Municipales (DOM) para resolver la situación de riesgo que sufren en la zona, mismo lugar donde, a raíz del temporal de la semana pasada, el puente había colapsado.
More than 20,000 Salvadorans apprehended at U.S. southern border in first months of year — Más de 20,000 salvadoreños detenidos en frontera sur de EE.UU. en primeros meses del año
Updated data from the PBO show an increase in the months of April and May, however there is a decrease when compared to last year. — Los datos actualizados de la OBP muestran un ascenso en los meses de abril y mayo, no obstante hay un descenso al compararlos con los del año pasado.
Ministry of Culture Dissolves El Salvador’s National Chorus — Ministerio de Cultura disuelve el Coro Nacional de El Salvador
For 74 years, the National Chorus of El Salvador was a benchmark of choral music in Central America. Now, with its entire cast being dismissed, it ceases to exist. — Por 74 años, el Coro Nacional de El Salvador fue un referente de la música coral en Centroamérica. Ahora, que todo su elenco fue destituido, ha dejado de existir.
“Massive” Rejection of Habeas Corpus Claims Reported in El Salvador — Denuncian rechazo “masivo” de ‘habeas corpus’ en El Salvador
Úrsula Indacochea warned that the collected evidence indicates that the right to file habeas corpus “could be suspended de facto” in the Central American country. — Úrsula Indacochea advirtió que la evidencia recolectada indica que el derecho a presentar ‘habeas corpus’ “podría estar suspendido de facto” en el país centroamericano.
Bukele Dismisses Hundreds for Pushing “Incompatible Agendas” — Bukele cesa a cientos por promover “agendas” incompatibles
The president of El Salvador stated that he has fired over 300 people from the Ministry of Culture for promoting “agendas that are not consistent with the vision” of his government. — El mandatario de El Salvador dijo que despidió a más de 300 personas del Ministerio de Cultura por promover “agendas que no son compatibles con la visión” de su Gobierno.
Vegetable prices increased up to 233% in 12 days — Verduras subieron sus precios hasta en 233 % en 12 días
This is the case for large squashes only in the period between Friday, June 14, and Wednesday, June 26, according to the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG). Almost all vegetables have had significant increases. — Ese el caso de los pipianes grandes solo en el periodo entre el viernes 14 y el miércoles 26 de junio, según el MAG. Casi todas las hortalizas han tenido aumentos importantes.
Police arrest young man and arbitrarily accuse him on social media of injuring a relative with a bladed weapon — Policía captura a joven y lo acusa arbitrariamente en redes sociales de lesionar con arma blanca a un pariente
After initial inquiries, they discovered that contrary to their belief, the detainee had aided the victim. — Tras las primeras indagaciones descubrieron que al contrario de lo que creían, el detenido había auxiliado a la víctima.
Ministry of Culture Dismisses 300 Employees — Ministerio de Cultura despide a 300 empleados
President Nayib Bukele asked the new minister to fire the collaborators for promoting “agendas that are not compatible with the vision” of his Government. — El presidente Nayib Bukele pidió al nuevo ministro cesar a los colaboradores por promover “agendas que no son compatibles con la visión” de su Gobierno.
Damian Merlo’s Company Received $325,000 in Three Months for Lobbying with Trumpist Politicians — Empresa de Damian Merlo recibió $325,000 en tres meses por lobby con políticos trumpistas
In three months, the Government of El Salvador spent $325,000 to get closer to politicians and influencers of the far-right, part of the “Make America Great Again” (MAGA) movement, which supports Donald Trump’s second term. An Argentine advisor to the Bukele Government’s company received five payments of $65,000 for sending emails, making calls, and having face-to-face meetings. The details are contained in an official United States document. — En tres meses, el Gobierno de El Salvador gastó $325,000 para acercarse a políticos e influencers de la ultraderecha integrante del movimiento “Make America Great Again” (MAGA), que respalda el segundo mandato de Donald Trump. La empresa de un asesor argentino del Gobierno Bukele recibió cinco pagos de $65,000 por enviar correos, realizar llamadas y tener encuentros presenciales. Los detalles constan en un documento oficial de Estados Unidos.
Supreme Court de facto suspends habeas corpus, according to foundation report — Corte Suprema ha suspendido de facto los habeas corpus, según informe de fundación
Out of 6,615 habeas corpus petitions submitted to the Constitutional Chamber, only 31 resulted in favorable rulings, equivalent to 0.4% of the cases filed during the analyzed period. — De 6,615 peticiones de habeas corpus presentadas a la Sala de lo Constitucional, solamente 31 resultaron en sentencias favorables, lo que equivale al 0.4% de las demandas ingresadas en el periodo analizado.
Court Convicts Former Councilman Héctor Silva of Slander Against Lawmaker Christian Guevara — Tribunal condena al exconcejal Héctor Silva por calumnia contra diputado Christian Guevara
The court ruled that the former official must pay $50,000 for moral damages. — El tribunal resolvió que el exfuncionario debe pagar $50 mil en concepto de reparación moral.
Government to Eliminate Positions in Two National Parks — Gobierno suprimirá plazas de dos parques nacionales
By proposal of Nuevas Ideas, the functions of the CUBO will be merged with those of the Houses of Culture. — Por propuesta de Nuevas Ideas se fusionarán las funciones de los CUBO con la de las Casas de la Cultura.
Defenders criticize acquittal of soldiers involved in rape of a girl in Mizata and argue it fosters impunity — Defensoras critican absolución de militares implicados en la violación de una niña en Mizata y sostienen que fomenta la impunidad
The five complicit soldiers were acquitted, and only one sergeant will be tried for it. Feminists and human rights defenders argue that the decision promotes impunity and militarization in El Salvador. — Los cinco soldados cómplices fueron absueltos y solo un sargento irá a juicio por ello. Feministas y defensoras de derechos humanos sostienen que la decisión fomenta la impunidad y la militarización en El Salvador.
“Memories in Every Step”: The Investigation Revealing the Historical Value of Hydraulic Floors Removed from the National Palace — “Memorias en cada paso”: la investigación que revela el valor histórico de los pisos hidráulicos removidos del Palacio Nacional
The more than 50 types of hydraulic floors that were displayed in the National Palace had significant cultural value as they reflected an “intrinsic connection with Salvadoran history and identity,” which has been revealed in an academic study conducted by three future architects. — Los más de 50 tipos de pisos hidráulicos que se exhibían en el Palacio Nacional tenían valor cutural importante, pues reflejaban una “conexión intrínseca con la historia e identidad salvadoreña”, la cual se ha revelado en una investigación académica realizada por tres futuras arquitectas.
COFOA denounces that 250 people are at risk due to sinkhole in Brisas del Sur — COFOA denuncia que 250 personas están en riesgo por cárcava en Brisas del Sur
“We are 51 families, that is, 252 inhabitants living in the Las Brisas del Sur community, and there are 25 people who are closer to the sinkhole, without local authorities helping us,” said Nataly Aragón, leader of Communities of Faith Organized in Action (COFOA). — “Somos 51 familias, es decir, 252 habitantes que residimos en la Comunidad Las Brisas del Sur, y son 25 personas las que están más próximas de la cárcava, sin que las autoridades locales nos ayuden”, dijo Nataly Aragón, lideresa de Comunidades de Fe Organizadas en Acción (COFOA).
Ministry of Culture Denies Information on Palace Renovation — Ministerio de Cultura niega información sobre remodelación del Palacio
The government institution declared itself incompetent to provide the requested information through the Public Access to Information Law (LAIP). — La institución gubernamental se declaró incompetente para entregar la información solicitada a través de la Ley de Acceso a la Información Pública (LAIP).


















