
“The million-dollar project didn’t work,” say residents after buoy installation in Coatepeque — “No funcionó el proyecto millonario”, señalan habitantes tras la instalación de boyas en Coatepeque
A local source indicated authorities maintain strict restrictions preventing locals from approaching the buoys with boats, but no real results have been observed. — Una fuente local señaló que las autoridades mantienen fuertes restricciones para que los lugareños no se acerquen con lanchas a las boyas, pero no se han observado resultados reales.
Highlights
China’s Ambitious Agenda in El Salvador — La ambiciosa agenda de China en El Salvador
“The relationship between China and El Salvador, unfortunately, seems destined to grow ever more dangerously stronger,” Fleischman concluded. — “La relación entre China y El Salvador, desafortunadamente, parece destinada a volverse cada vez más peligrosamente fuerte,” concluyó Fleischman.
El Salvador: Criminal investigation requested against Michelle Sol — El Salvador: piden investigación penal contra Michelle Sol
UNIDEHC and the ‘National Board of Residents of the Railway Line’ went to the Salvadoran Attorney General’s Office to report the Minister of Housing for alleged arbitrary actions and failure to fulfill duties. — UNIDEHC y la ‘Mesa Nacional de Habitantes de la Línea Férrea’ acudieron a la Fiscalía salvadoreña para denunciar a la ministra de Vivienda por supuestos actos arbitrarios e incumplimiento de deberes.
Latest News
IAPA: Salvadoran press perceives “uncertainty and fear” — SIP: prensa de El Salvador percibe “incertidumbre y temor”
The IAPA resumed the records of the Association of Journalists of El Salvador on aggressions in the context of the 2024 elections. — La SIP retomó los registros de la Asociación de Periodistas de El Salvador de agresiones en el marco de las elecciones de 2024.
UES Organizations Announce Caravan to Demand University Budget — Organizaciones de la UES anuncian caravana para exigir el presupuesto de la universidad
The organizations announced a caravan for next Tuesday, April 23, where they will demand the Government to catch up on the budget it owes to the UES since 2022 and to hand over the buildings that were used in the Central American and Caribbean Games. — Las organizaciones anunciaron una caravana para el próximo martes 23 de abril, en donde exigirán al Gobierno que se ponga al día con el presupuesto que debe a la UES desde 2022 y que entregue los edificios que se usaron en los Juegos Centroamericanos y del Caribe.
Armed criminals rob business in Santa Ana — Delincuentes armados asaltan negocio en Santa Ana
Residents claim that thefts and robberies have increased in neighborhoods and buses in the city. — Habitantes afirman que los robos y hurtos han incrementado en colonias y autobuses de la ciudad.
Man murdered by blows while collecting clothes at his home in Soyapango — Hombre fue asesinado a golpes cuando recogía ropa en su casa en Soyapango
According to police investigations, the victim’s brother is the suspect in the homicide that occurred in the December 1st community in Soyapango. — Según las investigaciones policiales, el hermano de la víctima es el sospechoso del homicidio ocurrido en la comunidad 1 de Diciembre, en Soyapango.
Psychological Torture Alleged Against Young Man Detained Under State of Exception — Denuncian tortura psicológica contra joven capturado en régimen de excepción
Javier Reynaldo González was arrested without a judicial order, and Unidehc claims that he has been subjected to psychological torture to make him accept charges against him, even though he is innocent. — Javier Reynaldo González fue capturado sin una orden judicial y Unidehc asegura que le han practicado torturas psicológicas para que acepte los cargos en su contra, aunque es inocente.
Barclays: El Salvador Government has made its debt “steeper” — Barclays: Gobierno de El Salvador ha puesto “más empinada” la cuesta de su deuda
For Barclays, the bond buyback operation has set off alarms on debt sustainability, which has already reached 83% of the Gross Domestic Product (GDP). — Para Barclays, la operación de recompra de bonos ha encendido las alarmas de la sostenibilidad de la deuda, que ya ha alcanzado el 83 % del Producto Interno Bruto (PIB).
Education Orders Teachers to Register Students with “Antisocial Behaviors” — Educación ordena a profesores fichar a alumnos con “conductas antisociales”
Although the order is supposedly nationwide, some teachers indicated that they have not yet received the provision in writing. In Usulután, the order was issued on April 2 by the departmental director of Education. — Aunque supuestamente la orden es a nivel nacional, algunos profesores indicaron que aún no han recibido por escrito la disposición. En Usulután la orden fue girada el pasado 2 de abril por el director departamental de Educación.
U.S.-Salvadoran investor buried in common grave despite being identified — Inversionista estadounidense-salvadoreño fue enterrado en fosa común a pesar de estar identificado
Four days after finding the body of the “distant brother,” San Vicente’s Forensic Medicine buried him without notifying the relatives who had taken blood tests for DNA test two days earlier. — Cuatro días después de hallar el cuerpo del “hermano lejano”, Medicina Legal de San Vicente lo sepultó sin avisar a los familiares a quienes dos días antes les habían tomado pruebas de sangre para test de ADN.
Experts Fear Innocent Convictions Alongside Gang Members in Mass Trials — Especialistas temen condenas de inocentes junto a pandilleros durante juicios masivos
Decree 803, which allows a single case for multiple defendants, violates fundamental and constitutional rights, according to experts. — El decreto 803, que da pie a una sola causa para varios imputados, viola derechos fundamentales y constitucionales, aseguran las expertas.
MOP requests UES buildings again to accommodate journalists — MOP de nuevo pide prestados edificios de la UES para albergar periodistas
On April 8, the Ministry of Public Works requested from the UES, once again, the loan of three buildings of the University Village, this time to accommodate journalists. The University Council has decided that the request will be discussed at the University General Assembly. — El 8 de abril, el Ministerio de Obras Públicas solicitó a la UES, de nuevo, el préstamo de tres edificios de la Villa Universitaria, esta vez para alojar a periodistas. El Consejo Superior Universitario ha decidido que la solicitud se ventile en la Asamblea General Universitaria.
Persecution against Human Rights Defender Organizations — Persecución contra organizaciones defensoras de DD.HH
The Committee of Relatives of Political Prisoners of El Salvador (COFAPPES), the Movement of Victims of the Regime (MOVIR), Humanitarian Legal Aid, and the Committee of Relatives Victims of the State of Exception of Bajo Lempa, Jiquilisco, denounced political persecution against organizations working for human rights in El Salvador. — El Comité de Familiares de Presas y Presos Políticos de El Salvador (COFAPPES), el Movimiento de Víctimas del Régimen (MOVIR), Socorro Jurídico Humanitario y el Comité de Familiares Víctimas del Régimen de Excepción del Bajo Lempa, Jiquilisco, denunciaron persecución política contra organizaciones que trabajan por los derechos humanos en El Salvador.
Humanitarian Legal Aid Denounces Signs of Torture in Death of Inmate in Mariona — Socorro Jurídico denuncia indicios de tortura en muerte de reo en Mariona
The 25-year-old man died three months after being captured. The family was told that the cause of death was a fall. — El joven de 25 años murió tres meses después de ser capturado. A la familia le dijeron que la causa de la muerte fue una caída.
Transporters demand fare liberalization due to subsidy payment delays: “We need immediate liquidity” — Transportistas piden liberar tarifa ante retrasos en pago de subsidio: “Necesitamos liquidez inmediata”
The National Transport Board affirms that the sector is in crisis, as the Government owes between nine months and a year of economic compensation payment. They said that there are routes that are bankrupt. — La Mesa Nacional de Transporte afirma que el sector está en crisis, pues el Gobierno adeuda entre nueve meses y un año el pago de la compensación económica. Dijeron que hay rutas que están en quiebra.
“I ask for freedom for my son, he is innocent”: mother of culinary student — “Pido libertad para mi hijo, él es inocente”: madre de estudiante de cocina
Woman from Atiquizaya claims her son’s arrest was arbitrary, and she doesn’t know the outcome of the hearing. — Mujer de Atiquizaya asegura que arresto de su hijo fue arbitrario y que no sabe fallo de audiencia.
Police Ordered Not to Make Arrests with Fake Records — Ordenan a policías no hacer capturas con fichas falsas
The order was issued after a case in which a young man was arrested with a fake gang member profile — La orden fue girada a raíz de un caso en el que un joven fue detenido con un perfil de pandillero falso.
Media pressure has allowed release of some captured under state of exception — Presión mediática ha permitido la liberación de algunos capturados en el régimen de excepción
In less than 15 days, two people were arbitrarily captured and released after pressure exerted on social media. Human rights defenders believe that this demonstrates a lack of judgment on the part of the authorities — En menos de 15 días dos personas fueron capturadas y liberadas arbitrariamente luego de la presión ejercida en redes sociales. Defensores de derechos humanos consideran que esto demuestra una falta de criterio de las autoridades.
El Niño Ravages the Dry Corridor: 590,000 Salvadorans in Need of Food Aid in 2024 — Los estragos de El Niño en el Corredor Seco: 590,000 salvadoreños necesitarían ayuda alimentaria en 2024
A study conducted by Oxfam and other organizations estimates that more than half a million inhabitants of the Salvadoran Dry Corridor will need food assistance in the next four months — Un estudio realizado por Oxfam y otras organizaciones estima que más de medio millón de habitantes del Corredor Seco salvadoreño necesitarán asistencia alimentaria en los próximos cuatro meses
Majority of decrees approved in outgoing legislature were presidential initiatives — Mayoría de decretos aprobados en legislatura saliente fueron iniciativa de gobierno
97% of the initiatives approved by the outgoing legislature correspond to requests from the Government and Nuevas Ideas. The opposition criticizes the lack of openness to study proposals from other sectors — El 97% de las iniciativas aprobadas por la legislatura saliente corresponden a peticiones del Gobierno y de Nuevas Ideas. Oposición critican la falta de apertura para estudiar propuestas de otros sectores
OUDH recorded 327 reports of forced disappearances in 2023 — El OUDH registró 327 denuncias de desapariciones forzadas en 2023
In its annual report, OUDH reported that the PDDH issued 26 orders to the Prosecutor’s Office on forced disappearance, which implies the involvement of security agents in the disappearance of people. They also affirmed that last year there were 309 violent deaths, but the government only reported 49% of them — En su informe anual el OUDH reportó que la PDDH giró 26 oficios ante la Fiscalía sobre desaparición forzada, que implica la participación de agentes de seguridad en desaparición de personas. Afirmaron además que el año pasado hubo 309 muertes violentas, pero el gobierno solo reportó el 49 % de ellas
IUDOP Survey: El Salvador Opposes Arrests without Judicial Order — Sondeo IUDOP: El Salvador objeta arrestos sin orden judicial
The Public Opinion Institute of the UCA states that 9 out of 10 people would disagree with at least one of the current rights suspensions. — El Instituto de Opinión Pública de la UCA asegura que 9 de cada 10 personas estarían en desacuerdo con al menos una de las suspensiones de derechos vigentes.
Population cites arbitrary arrests as a failure of the regime, according to IUDOP survey — Población señala capturas arbitrarias como un fracaso del régimen, según encuesta IUDOP
The survey indicates that 30% of the population know people who are not linked to gangs and have been arrested. — La encuesta indica que el 30% de la población conoce a personas que no están vinculadas a las maras y pandillas y que han sido capturadas.