Up to 200 Kidney Patients Lack Regular Hemodialysis Slots at Rosales Hospital — Hasta 200 pacientes renales sin cupo regular para hemodiálisis en el Hospital Rosales
As authorities maintain silence, Rosales kidney patients confront a grim truth: absent water, drugs, and timely care, each day without hemodialysis is a countdown toward death. — Mientras las autoridades guardan silencio, los pacientes renales del Hospital Rosales continúan enfrentando una realidad donde la falta de agua, medicamentos y atención oportuna, convierte cada día sin hemodiálisis en una cuenta regresiva hacia la muerte.
Highlights
El Salvador: Commemorating the Massacre of the ‘Martyrs of the UCA’ — El Salvador: conmemoran masacre de los ‘Mártires de la UCA’
The student community, along with Jesuits and parishioners, commemorated the 35th anniversary of the assassination of Ignacio Ellacuría, Segundo Montes, Ignacio Martín-Baró, Amando López, Juan Ramón Moreno, Elba, and Celina Ramos. — La comunidad estudiantil, junto a jesuitas y feligreses conmemoraron el 35 aniversario del asesinato de Ignacio Ellacuría, Segundo Montes, Ignacio Martín-Baró, Amando López, Juan Ramón Moreno, Elba y Celina Ramos.
Tojeira: “We Want a Social, Democratic State Governed by Law” — Tojeira: “Queremos un Estado social, democrático y de derecho”
The priest urged the pursuit of truth even in contexts of corruption, opacity, and disregard for human rights. He also highlighted the popular demand for supportive laws. — El sacerdote exhortó a ir en busca de la verdad incluso en contextos de corrupción, opacidad y desprecio por los derechos humanos. Además, evidenció el clamor popular de leyes solidarias.
Latest News
Assembly approves the eleventh extension of the emergency regime — Asamblea aprueba la undécima prórroga del régimen de excepción
Opposition deputies question that the measure will not be sustainable in time. The deputy of VAMOS, Claudia Ortiz, warns that it may lead to a “social explosion.” — Diputados de oposición cuestionan que medida no será sostenible en el tiempo. La diputada de VAMOS, Claudia Ortiz, advierte que puede derivar en un “estallido social”.
Ex-mayor Muyshondt complains to judge about late notifications — Exalcalde Muyshondt se queja ante juez por notificaciones tardías
The former mayor of San Salvador requested the Eighth Court of Instruction to notify the defense attorneys personally and in advance so as not to continue suspending the hearings. — El exalcalde de San Salvador solicitó al Juzgado Octavo de Instrucción que se notifique de forma personal y con anticipación a los defensores para no seguir suspendiendo las audiencias.
New Government Procurement Law disadvantages small companies — Nueva Ley de Compras del gobierno desfavorece a pequeñas empresas
The regulation eliminates the obligation to contract with small companies. It also removes the article that allowed them to form associations to bid to the State. — La normativa elimina la obligación de contratar a las pequeñas empresas. También quita el artículo que les permitía asociarse para ofertar al Estado.
Asia and Africa: El Salvador’s commercial and political bets
According to the vice minister, El Salvador seeks to expand its commercial partners in the Asian and African continents. — Según la viceministra, El Salvador busca ampliar sus socios comerciales en los continentes asiático y africano.
Election with DUI and passport opens the door to duplicate votes in 2024 — Elección con DUI y pasaporte abre la puerta al voto duplicado en 2024
A magistrate and an electoral technician fear that the law on voting abroad approved by the government will enable a double electoral registry without purging who are Salvadoran citizens. — Un magistrado y un técnico electoral temen que la ley del voto en el exterior aprobada por el oficialismo habilite un doble registro electoral sin depurar quiénes son realmente ciudadanos salvadoreños.
Is Nayib Bukele’s ‘Iron Fist’ in El Salvador Working? — ¿Es efectiva la mano dura de Bukele en El Salvador?
The gains under Bukele are laudable, but among other gang experts consulted by InSight Crime, there is a counter-consensus: They are impossible to sustain unless the underlying conditions that allow the gangs to emerge and flourish are addressed. What’s more, the experts said, the ultimate target may not be the gangs but democracy itself. — Los avances en el mandato de Bukele son loables, pero hay consenso de otros expertos sobre pandillas a quienes InSight Crime consultó: son imposibles de mantener a menos que se traten las condiciones que hacen posible el surgimiento y la proliferación de las pandillas. Más aún, señalaron, el objetivo último pueden no ser las pandillas, sino la democracia misma.
Disappearances in El Salvador: a growing debt/ Desapariciones en El Salvador: una deuda en ascenso
Disappearances at the hands of gangs as well as those that occur in the context of the exception regime are not isolated events; they respond to patterns of violence and complicity./ La desapariciones tanto a manos de las pandillas como las que ocurren en el contexto del régimen de excepción no son hechos aislados, responden a patrones de violencias y complicidades.
“El Salvador must address Bitcoin risks”, warns IMF/ “El Salvador debe abordar los riesgos del Bitcoin”, advierte el FMI”
The International Monetary Fund also warned that the government should reconsider the issuance of “Volcano Bonds”./ El Fondo Monetario Internacional también advirtió que el gobierno debe reconsiderar la emisión de los “Bonos Volcán”.
Exile, Prison, and Espionage: The Cost of Reporting in Central America — Exiliados, encarcelados y espiados: el costo de informar en Centroamérica
Nicaragua is the fate that the Central American press does not want: more than 160 journalists are in exile, and 54 media are closed by the dictatorship of Daniel Ortega. In El Salvador, several warning signs indicate that it is heading in that direction: massive interventions with Pegasus, defamation, construction of judicial accusations against journalists, and closure of spaces. This El Hilo podcast, in collaboration with El Faro, explores through specific cases how first-hand three journalists from these two countries have experienced exile, attacks, and persecution. — Nicaragua es el destino que la prensa centroamericana no quiere: más de 160 periodistas en el exilio y 54 medios cerrados por la dictadura de Daniel Ortega. En El Salvador, hay varias señales de alerta que indican que se va en esa ruta: intervenciones masivas con Pegasus, difamación y construcción de acusaciones judiciales contra periodistas, cierre de espacios. En este podcast de El Hilo, en colaboración con El Faro, se explora a través de casos concretos cómo tres periodistas de esos dos países han vivido en carne propia el exilio, los ataques, la persecución.
IMF: El Salvador’s public debt is on “an unsustainable path” — FMI: Deuda pública de El Salvador está en “una senda insostenible”
For economist Tatiana Marroquín, the IMF report’s main point is that El Salvador’s priority is “a sustainable fiscal plan.” — Para la economista Tatiana Marroquín, el punto principal del informe del FMI es que la prioridad para El Salvador es “un plan fiscal sostenible”.
El Salvador’s international reserves fell in 2022 — Reservas internacionales de El Salvador cayeron en 2022
Although they recovered slightly in January, the fall will impact market liquidity, making credit more expensive, analysts say. — A pesar de que se han recuperado levemente en enero, la caída impactará en la liquidez del mercado lo que encarecería los créditos, señalan analistas.
Not even the emergency regime has been able to contain femicides in El Salvador — Ni el régimen de excepción ha logrado contener los feminicidios en El Salvador
The Organization of Salvadoran Women for Peace (ORMUSA) reported that in 48 hours, three femicides were reported, where the perpetrators were the victims’ partners. — La Organización de Mujeres Salvadoreñas por la Paz (Ormusa) señaló que en 48 horas se reportaron tres feminicidios, donde los hechores fueron las parejas de las víctimas.
Apple Warned Salvadoran Supreme Court Judge of Possible Pegasus Infection — Apple advierte a magistrada de la Corte Suprema de posible espionaje con Pegasus
Supreme Court Justice Paula Patricia Velásquez revealed in a written statement that she had been a victim of Pegasus spyware, a computer program that several States have used to tap the cell phones of journalists, activists, and opponents, as it happened in El Salvador. His suspicion arises after receiving an alert from Apple about two months ago. — La magistrada de la Corte Suprema de Justicia Paula Patricia Velásquez reveló en un escrito que ha sido víctima del software espía Pegasus, un programa informático que ha sido usado por varios Estados para intervenir celulares de periodistas, activistas y opositores, tal como ocurrió en El Salvador. Su sospecha surge tras haber recibido una alerta de Apple hace aproximadame 2 meses.
Experts: Bukele leaves firm that civil servants can bid for the State — Expertos: Bukele deja en firme que funcionarios puedan ofertar al Estado
The observations that his deputies approved do not exclude ministers and vice ministers. He argued that direct contracting should be applied if no one participates in the first bidding process. — Las observaciones que sus diputados aprobaron no excluyen a ministros y viceministros. Alegó que la contratación directa se aplique sino participa nadie en una primera licitación.
Salvadoran Association of Journalists of El Salvador (APES) calls to investigate the threat of attack against the headquarters of radio YSUCA — APES llama a investigar amenaza de atentado contra sede de radio YSUCA
Actions such as these “only seek to limit freedom of expression and press in El Salvador, said the Association, which asks the authorities to follow up on this case. — Acciones como estas “solo buscan limitar la libertad de expresión y prensa en El Salvador, dijo la Asociación, que pide a las autoridades dar seguimiento a este caso.
“We watched when they took the dead out of Mariona” — “Mirábamos cuando sacaban a los muertos de Mariona”
Manuel is a 26-year-old worker detained at his home during the first 30 days of the emergency regime. He spent more than 20 days locked up in the correctional center known as Mariona. He was released because there was no proof that he belonged to gangs. But he cannot forget what he saw: torture and beatings to the point of “wishing for death.” He suffered in the flesh the beatings of the guards and saw corpses inside Mariona. — Manuel es un obrero de 26 años de edad que fue detenido en su casa, durante los primeros 30 días del régimen de excepción. Pasó más de 20 días encerrado en el centro penal conocido como Mariona. Fue liberado, porque no había prueba alguna de que perteneciera a pandillas. Pero no puede olvidar lo que vio: torturas y golpizas hasta el punto de “desear la muerte”. Sufrió en carne propia los golpes de los custodios y vio cadáveres adentro de Mariona.
Official was fired after denouncing irregular purchase in consulate — Funcionaria fue despedida tras denunciar compra irregular en consulado
The El Salvador, New York consulate should have addressed an internal instruction for handling funds abroad. Consul Rosa Arias was fired after reporting how, according to her, she was coerced to sign a purchase receipt for $32,500 for a fashion event for which a recently created company was hired. The Court of Accounts has already admitted the ex-official’s lawsuit. — El consulado de El Salvador Nueva York ignoró un instructivo interno para el manejo de fondos en el exterior. La cónsul Rosa Arias fue despedida después de notificar cómo, según ella, fue coaccionada a firmar un recibo de compra por $32,500 para un evento de moda, para el cual se contrató a una empresa recién creada. La Corte de Cuentas ya admitió la demanda de la exfuncionaria.
Deputies approve Bukele’s changes to Government Procurement Law — Diputados aprueban cambios de Bukele a Ley de Compras del Gobierno
Bukele sent the Assembly a new wording to prevent elected officials from bidding for government contracts. He also requested that when contractors are not qualified for a project, they should proceed to direct contracting. — Bukele mandó a la Asamblea una nueva redacción para que los funcionarios de elección popular no oferten al Estado. También pidió que al no calificar contratistas para una obra, se proceda a contratación directa.
Government will be able to contract without guaranteed funds and against the Constitution — Gobierno podrá contratar sin tener aval de fondos y en contra de la Constitución
The Public Procurement Law will allow institutions to award contracts without having the money approved, which is unconstitutional, warn lawyers. — La Ley de Compras Públicas permitirá que las instituciones puedan adjudicar contratos aún sin tener el dinero aprobado y eso es inconstitucional, advierten abogados.
Government will be able to make online purchases with no limit and with an official credit card — Gobierno podrá hacer compras en línea sin límite y con tarjeta de crédito oficial
The new Law of Public Procurement has a connection with the Law of Digital Assets that will allow making more purchases of cryptocurrencies without control, warn lawyers. — La nueva Ley de Compras Públicas tiene una conexión con la Ley de Activos Digitales que permitirá hacer más compras de criptomonedas sin control, alertan abogados
“It is not that they left peacefully, but out of fear” — “No es que se haya salido pacíficamente, sino por miedo”
The vendors claim that the mayor’s office of San Salvador has not yet guaranteed immediate relocation, but they agreed to vacate because they fear being captured by the emergency regime. — Los vendedores afirman que la alcaldía de San Salvador todavía no les ha garantizado una reubicación inmediata, pero que aceptaron desalojar porque temen ser capturados por el régimen de excepción.





















