
Heavy Rains in San Salvador Trigger Evacuations, Flooded Streets, Trapped Drivers, and Overflowing Rivers — Evacuaciones, calles inundadas, conductores atrapados y ríos desbordados por fuertes lluvias en San Salvador
Flooding and evacuations prompted by heavy rains were reported on several thoroughfares in the capital. — Inundaciones y evacuaciones por las fuertes lluvias se reportaron en varias vías capitalinas.
Highlights
What is expected from the relationship between Donald Trump and Nayib Bukele? — ¿Qué se espera de la relación entre Donald Trump y Nayib Bukele?
If El Salvador agrees to join forces with the US regarding the Republican objectives of mass deportations, the bilateral relationship could progress in the short term, according to analysts. However, the Salvadoran nation’s relations with China and security issues could be potential areas of friction. — Si El Salvador accede a unir esfuerzos con EEUU en torno a los objetivos republicanos de deportaciones masivas, en el corto plazo la relación bilateral puede avanzar, según los analistas. Sin embargo, las relaciones de la nación salvadoreña con China y la seguridad pueden ser temas de posible fricción.
The Wounded Ego of Nayib Bukele — El ego herido de Nayib Bukele
To compensate it, a visit to La Reforma prison was scheduled. — Para compensarlo, se le agendó una visita a la cárcel La Reforma.
Latest News
El Salvador’s Parliament Approves Collective Trials — Parlamento de El Salvador aprueba juicios colectivos
The “transitory provision” was approved with the votes of 67 congressmen allied with President Nayib Bukele. — La “disposición transitoria” fue aprobada con los votos de 67 congresistas aliados del presidente Nayib Bukele.
El Salvador’s Iron Fist on Crime Will Crush Latin American Democracy — La política de mano dura de El Salvador contra el crimen aplastará la democracia en América Latina
How about putting more than 1% of your population in prison? — ¿Qué tal poner a más del 1% de tu población en prisión?
APES Denounces New Attempt to Imprison Community Journalist Víctor Barahona — APES denuncia nuevo intento de encarcelamiento para periodista comunitario Víctor Barahona
Víctor Barahona, who recently regained his freedom after being unjustly imprisoned for 14 months, accused, according to him, of gang affiliation, has been summoned by a judge who will review his probation. — Víctor Barahona, quien recién recobró su libertad luego de 14 meses de estar encarcelado acusado injustamente, según él, de pertenecer a pandillas, ha sido citado por un juez que revisará su libertad condicional.
The Latinobarómetro Downgrades El Salvador to Autocracy — El Latinobarómetro degrada a El Salvador hasta autocracia
The report indicates that one of the actions influencing the degradation of Salvadoran democracy is that the president has opted for reelection. — Informe señala que una de las acciones que está influenciando la degradación de la democracia salvadoreña es que el presidente haya optado por la reelección.
Lawyer Henri Fino: Repression of doctors confirms that “we are in a dictatorship” — Abogado Henri Fino: Represión a médicos confirma que “estamos en una dictadura”
The executive director of Fespad believes that the repression against the health sector is an example of the “typical criminalization of freedom of speech.” — El director ejecutivo de Fespad considera que la represión contra el sector salud es una muestra de la “típica criminalización de la libertad de expresión”.
How Nayib Bukele ran for re-election in El Salvador and why it has generated controversy — Cómo Nayib Bukele se postuló a reelección en El Salvador y por qué ha generado controversia
Salvadoran President Nayib Bukele is the first in several decades to seek re-election in the country. Experts say that according to the Constitution, continuous re-election is prohibited in El Salvador. Bukele has a high approval rating and is the favorite in the polls. — El presidente salvadoreño Nayib Bukele es el primero en varias décadas en buscar la reelección en ese país. Expertos dicen que según la Carta Magna, la reelección continua está prohibida en El Salvador. Bukele cuenta con un alto índice de aprobación y es el favorito en las encuestas.
63,000 people arrested under regime will remain in prison for two more years, according to Security Minister — 63,000 personas capturadas en régimen permanecerán dos años más en prisión, según ministro de Seguridad
Security Minister Gustavo Villatoro clarified in an interview with the English media The Economist that 63,000 detainees will have to wait in provisional detention for their hearing due to recent reforms. He also confirmed that the trials will be in groups. — El ministro de Seguridad, Gustavo Villatoro, aclaró en una entrevista con el medio inglés The Economist que 63,000 capturados deberán esperan en detención provisional su audiencia, debido a las recientes reformas. También confirmó que juicios serán grupales.
CAMARASAL: “We are not on the right path” in El Salvador — CAMARASAL: “No vamos por buen camino” en El Salvador
Jorge Hasbún said that the industry has lost almost 10,000 jobs and that the only indicator that has risen is that of remittances. — Jorge Hasbún dijo que la industria perdió casi 10.000 empleos y que el único indicador que ha subido es el de remesas.
Government agrees to set up dialogue table after tension with medical union — Gobierno accede a instalar mesa de diálogo tras tensión con gremio médico
Doctors demanded that YouTubers and Twitter users “refrain from defaming and discrediting health personnel,” a situation observed in recent days. — Los médicos exigieron a los youtuberos y tuiteros que “se abstengan de calumniar y desprestigiar al personal de salud”, una situación observada en los últimos días.
Born under exceptional circumstances: ‘Mothers bathing babies with bleach’ — Nacer con régimen de excepción: ‘Las mamás bañaban a los bebés con lejía’
In August 2021, the Legislative Assembly approved a law to ensure respectful childbirth for women and caring for newborns. The law is called “Nacer con Cariño” (Born with Love). However, babies detained with their mothers under the exceptional regime have been denied basic rights such as prenatal care or medicine to treat illnesses like flu, scabies, fever, and vomiting. A woman who was released from these prisons recounts that 30 babies were isolated in the Izalco prison due to scabies, and in the absence of medicine, mothers would bathe their children with bleach and laundry detergent. — En agosto de 2021, la Asamblea Legislativa aprobó una ley para que las mujeres tengan un parto respetado y los recién nacidos un cuidado cariñoso. La Ley se llama Nacer con Cariño, pero los bebés que están detenidos junto a sus madres por el régimen de excepción no han tenido acceso a derechos básicos como el control prenatal o medicina para curar gripes, escabiosis, fiebres y vómitos. Una mujer que fue liberada de esas cárceles cuenta que 30 bebés fueron aislados en el penal de Izalco por escabiosis y, ante la falta de medicina, las madres bañaban a los niños con lejía y detergente en polvo.
$35,000 for a day outside the prison — 35 mil por un día fuera del penal
The statements of the Director of Penitentiary Centers, Osiris Luna, contradict reality. Privileges for some inmates still exist, depending on how much they are willing to pay. — Las declaraciones del director de Centros Penales, Osiris Luna se contradicen con la realidad. Los privilegios para algunos reos aún existen. Todo depende de cuánto estén dispuestos a pagar.
The vincible Bukele: Can the Millennial autocrat be stopped? — El vencible Bukele: ¿Se puede detener al autócrata millennial?
Applying the authoritarian playbook to the letter, El Salvador’s president, Nayib Bukele, advanced to entrench himself in power. On July 9, his party, Nuevas Ideas, officially nominated him for re-election for the 2024 elections, even though the Salvadoran constitution expressly prohibits re-election to back-to-back terms. — Aplicando el manual autoritario al pie de la letra, el presidente de El Salvador, Nayib Bukele, avanza para afianzarse en el poder. El 9 de julio, su partido, Nuevas Ideas, lo nominó oficialmente para la reelección en las elecciones de 2024, a pesar de que la constitución salvadoreña prohíbe expresamente la reelección consecutiva.
Former heads of state from Latin America are concerned about the press in El Salvador — Preocupa la prensa en El Salvador a exjefes de Estado de Iberoamérica
They point out that Salvadoran journalists warn of a trend towards “information homogenization” in the country, where favorable reporting is encouraged for the regime. In contrast, others are forced to remain silent or emigrate due to the deterioration of constitutional guarantees. — Los exjefes de Estado señalan que los periodistas salvadoreños advierten sobre la tendencia hacia la “homogeneización informativa” en el país para informar favorablemente al régimen, mientras que los demás “deben silenciarse o emigrar ante el deterioro de las garantías constitucionales”.
APES condemns increase in persecution against journalists — APES condena aumento de persecución contra periodistas
Since the state of exception began, APES has documented 385 violations against journalists. — Desde que inició el régimen de excepción la Apes ha documentado 385 vulneraciones a periodistas.
Santa Marta Community Denounces Heavy Militarization Prior to an Environmental Walk — Comunidad Santa Marta denuncia fuerte militarización previo a una caminata en pro del medio ambiente
Around 4:00 p.m., the residents reported that dozens of soldiers began to gather in the area. — Aproximadamente a las 4:00 pm., decenas de soldados comenzaron a concentrarse en la zona según indicaron los habitantes de la zona.
Union alleges that CEPA wants to replace Acajutla Port workers with military personnel — Sindicato denuncia que CEPA quiere sustituir trabajadores del Puerto de Acajutla por militares
According to Stipes, the manager of the Port of Acajutla ordered them to train Armed Forces personnel to operate cranes and threatened them with sanctions if they opposed this instruction. — Según el Stipes, el gerente del Puerto de Acajutla les ordenó capacitar a personal de la Fuerza Armada para operar las grúas y los amenazó con sanciones si se oponen a esa instrucción.
El Salvador is an “elected-dictatorship”, says Latinobarómetro Corporation/ El Salvador es “electo-dictadura”, según Corporación Latinobarómetro
The NGO Corporación Latinobarómetro, which studies public opinion in Latin America, points out that Bukele is breaking electoral rules by seeking reelection./ La oenegé Corporación Latinobarómetro, que estudia la opinión pública en Latinoamérica, señala que Bukele rompe reglas electorales al ir por reelección.
X-ray of CECOT reveals its true capacity and lack of workshops/ Radiografía al CECOT desvela su verdadera capacidad y falta de talleres
The mega-prison the Salvadoran government has built in the rural area of the country, which it has called the Terrorism Confinement Center (CECOT), is designed to house half of the 40,000 inmates that the authorities presume will be held there./ La megacárcel que el Gobierno salvadoreño ha construido en la zona rural del país, que ha dado por llamar Centro de Confinamiento del Terrorismo (CECOT), está diseñada para albergar a la mitad de los 40 mil reos que las autoridades presumen serán resguardados en ese recinto.
Doctors suspended for stopping work in support of their colleagues; Medical Association demands reinstatement — Suspenden a doctores que pararon labores en apoyo a compañeras; Colegio Médico exige restitución
The Medical Association requested that health authorities “refrain from continuing to violate labor and academic rights.” — El Colegio Médico pidió que las autoridades de Salud “se abstengan de continuar vulnerando los derechos laborales y académicos”.
The turnabout on US policy towards El Salvador — El cambio en la política de Estados Unidos hacia El Salvador
There has been a complete reversal of the public discourse from the US State Department towards El Salvador. The change appears to coincide with the arrival of the current ambassador William Duncan in January 2023. — Ha habido un cambio completo en el discurso público del Departamento de Estado de Estados Unidos hacia El Salvador. Este cambio parece coincidir con la llegada del actual embajador William Duncan en enero de 2023.
Social organizations report 5,490 victims of the state of exception — Organizaciones sociales reportan 5,490 víctimas del régimen de excepción
Most human rights violation reports under the state of exception are related to arbitrary detentions and lack of due process. — La mayoría de las denuncias a violaciones de derechos humanos en el marco del régimen de excepción son por detenciones arbitrarias y la falta al debido proceso.