500 adults and four babies dead four years into the state of exception, Legal Humanitarian Aid reports — 500 adultos y cuatro bebés fallecidos a cuatro años del régimen de excepción, registra Socorro Jurídico Humanitario
Legal Humanitarian Aid (SJH), a nongovernmental organization, presented a report this morning that records a total of 500 adults and four babies dead four years after the approval of the state of exception in El Salvador. The cases date through March 20, 2026. — El Socorro Jurídico Humanitario (SJH), una organización no gubernamental, presentó esta mañana un informe que registra un total de 500 adultos y cuatro bebés fallecidos a cuatro años de la aprobación del régimen de excepción en El Salvador. Los casos datan hasta el 20 de marzo de 2026.
Highlights
Trump Team Backchannels With Mexico, El Salvador on Deportations — El equipo de Trump establece canales de comunicación con México y El Salvador sobre deportaciones
Deporting millions needs countries willing to take in migrants. Incoming administration laying groundwork before inauguration. — La deportación de millones requiere países dispuestos a recibir migrantes. La administración entrante está preparando el terreno antes de la inauguración.
El Salvador’s New Cybersecurity Laws Raise Concerns Over Media Freedom — El Salvador aprueba nueva ley de ciberseguridad generando preocupación sobre la libertad de prensa
Proponents call it modernization, but watchdogs see a path to censorship. — Los defensores lo llaman modernización, pero organismos de vigilancia ven un camino hacia la censura.
Latest News
Medical Association asks Government to drop “whims” and reinstate suspended students — Colegio Médico pide al Gobierno dejar “los caprichos” y restituir a estudiantes suspendidos
The Minister of Labor has not attempted to communicate with the guild, despite having offered to do so, they claim. — El ministro de Trabajo no ha intentado comunicarse con la gremial, a pesar de haberlo ofrecido, afirman.
Dozens of forced disappearances during the state of exception awaken the worst fears of inmates’ families — Decenas de desapariciones forzadas durante el régimen de excepción despiertan los peores miedos de las familias de reos
The case of José puts into perspective the impact that hundreds of relatives of people detained under the state of exception are experiencing, due to having no information about their loved ones. The Salvadoran State’s refusal to provide data about the whereabouts and living conditions of hundreds of people could lead to international convictions, warn human rights organizations, which have recorded more than 100 complaints of forced disappearance since the measure was implemented. — El caso de José pone en perspectiva las afectaciones que cientos de familiares de personas detenidas en el marco del régimen de excepción viven al no tener información sobre sus seres queridos. La negativa del Estado salvadoreño a proporcionar datos sobre el paradero y las condiciones de vida de cientos de personas podría acarrear condenas internacionales, advierten organizaciones de derechos humanos, que registran más de 100 denuncias por desaparición forzada desde que se implementó la medida.
Collective Trials in El Salvador Reflect Unsustainability of Exception Regime — Juicios colectivos en El Salvador reflejan insostenibilidad del régimen de excepción
The Washington Office for Latin American Affairs (WOLA) warns about the recent reforms to the Law Against Organized Crime approved by the Legislative Assembly of El Salvador, controlled by the ruling party Nuevas Ideas. — La Oficina en Washington para Asuntos Latinoamericanos (WOLA) alerta sobre las recientes reformas a la Ley Contra El Crimen Organizado aprobadas por la Asamblea Legislativa de El Salvador controlada por el partido oficialista Nuevas Ideas.
The law is being violated with the most disadvantaged — The law is being violated with the most disadvantaged
Why is a pension of $50 being paid to elderly people with a delay of 10 months? Why have most mothers been removed from the bonus and education program? How can it be explained that extreme poverty has doubled in three years? The answer is official silence and information confidentiality. The Law of Development and Social Protection, enacted in April 2014, states that beneficiaries of social programs should receive clear and timely information. It also states that the coverage of these programs should be expanded in a sustained manner. None of that is being fulfilled. This law obliges the government to formulate a social plan within its first six months in office. However, by the fifth year, the Presidency of the Republic responded as follows: “(…) the Plan for Development, Protection, and Social Inclusion is being strengthened, expanded, and enriched, so its final text is not yet available.” — ¿Por qué se paga una pensión de $50 para adultos mayores con 10 meses de atraso? ¿A qué se debe que hayan sacado a la mayor parte de las madres del programa de bonos y educación? ¿Cómo se explica cuando la pobreza extrema se ha duplicado en tres años? La respuesta es el silencio oficial y la reserva de la información. La Ley de Desarrollo y Protección Social, de abril de 2014, dice que los beneficiarios de los programas sociales deben recibir información clara y oportuna. También dice que la cobertura de los mismos debe ampliarse de manera sostenida. Nada de eso se cumple. Esa ley al gobierno de turno le obliga a formular un plan social en sus primeros seis meses. Entrado el quinto año, la Presidencia de la República respondió lo siguiente: “(…) el Plan de Desarrollo, Protección e Inclusión Social se está fortaleciendo, ampliando y enriqueciendo por lo que no está disponible aún su texto final”
The Bukele Mirage — El espejismo bukele
In recent months, I’ve heard all kinds of people praise Nayib Bukele’s management in El Salvador: “Look at what Bukele has done, it works. What we need here is something like that: strong-armed,” said a computer technician a couple of weeks ago. And we see profiles in the media of the dictator or his officials, applauding his supposed audacity and creativity; his unique approach to confronting Salvadoran crime. — En los últimos meses he escuchado a todo tipo de personas alabar la gestión de Nayib Bukele en El Salvador: “Mire que lo que hizo Bukele sí funciona. Lo que necesitamos acá es algo así: mano dura”, decía hace un par de semanas un técnico en computadores. Y se ven perfiles en medios de comunicación del dictador o sus funcionarios, que aplauden su supuesta audacia y creatividad; su enfoque único para enfrentar la criminalidad salvadoreña.
Miss Universe Event to Serve as Smokescreen for Policy Impoverishing Salvadorans — Evento Miss Universo servirá para enmascarar política de empobrecimiento de salvadoreños
Just as happened 48 years ago, while the campus of the University of El Salvador was being invaded and students speaking out in defense of university autonomy were being massacred, the government of Colonel Arturo Armando Molina was holding the Miss Universe contest in El Salvador — Al igual que como ocurrió hace 48 años, mientras se invadía el campus de la Universidad de El Salvador y se masacraba a estudiantes que se pronunciaban en defensa de la autonomía universitaria, el gobierno del coronel Arturo Armando Molina, realizaba el concurso de Miss Universo en El Salvador.
Former Magistrate: Judicial independence in the country has been broken — Exmagistrado: la independencia judicial en el país se ha roto
Sidney Blanco pointed out that there is no institution that exercises control over the Executive and there is intimidation of judges — Sidney Blanco señaló que no existe ninguna institución que ejerza control sobre el Ejecutivo y hay amedrentamiento a jueces
Cardinal: “This law does not allow due process or the presumption of innocence” — Cardenal: “Esta ley no permite el debido proceso ni la presunción de inocencia”
Cardinal Gregorio Rosa Chávez rejects decrees allowing group trials of individuals detained under the state of exception. — Cardenal Gregorio Rosa Chávez rechaza decretos que permitirán juzgar en grupo a capturados en el régimen de excepción.
Salvadoran journalists are experiencing a “very difficult and painful” time: Cardinal Rosa Chávez — Los periodistas salvadoreños viven un momento “muy difícil y doloroso”: Cardenal Rosa Chávez
Cardinal Gregorio Rosa Chávez pointed out that Salvadoran journalists are going through a “very difficult and painful” time because it has consequences up to the “danger of death.” Furthermore, the religious leader considered that this should not be seen “as something normal” but rather as a challenge. — El cardenal Gregorio Rosa Chávez señaló que los periodistas salvadoreños viven un momento “muy difícil y doloroso” porque tiene consecuencias hasta de “peligro de muerte”. Además, el líder religioso consideró que eso no debería de verse “como algo normal” sino como un reto.
Oppenheimer: Nayib Bukele, the most popular president in Latin America — Oppenheimer: Nayib Bukele, el presidente más popular de América Latina
A new survey which states that the President of El Salvador, Nayib Bukele, is the most popular leader in Latin America, confirms what many of us suspected: in many countries there is such fatigue with violence, that people are willing to support authoritarian populists who manage to lower crime rates at any cost. — Una nueva encuesta según la cual el presidente de El Salvador, Nayib Bukele, es el mandatario más popular de América Latina, confirma lo que muchos de nosotros sospechábamos: en muchos países hay tal hartazgo con la violencia, que la gente está dispuesta a apoyar a los populistas autoritarios que logren bajar las tasas de criminalidad a cualquier costo.
Bukele’s Hell in El Salvador: A Country Immersed in a Police State, Devoid of Civil Rights and Under Censorship — El infierno de Bukele en El Salvador: un país sumergido en un Estado policial, sin derechos ciudadanos y bajo censura
The president has imposed a state of emergency that allows him unprecedented control and the consolidation of an authoritarian system under the premise of ending violence. — El presidente ha impuesto un Estado de excepción que le permite un control sin precedentes y consolidar un sistema autoritario bajo el argumento de poner fin a la violencia
Nayib Bukele tightens the lock: he fires doctors who protested against the poor state of a hospital and tortures and silences a journalist — Nayib Bukele aprieta el cerrojo: echa a médicos que protestaron por el mal estado de un hospital y tortura y silencia a un periodista
Paving the way for his reelection by violating the Constitution, the president of El Salvador tightens his grip on critics and thousands of arbitrarily detained individuals. — Pavimentado el camino a su reelección vulnerando la Constitución, el presidente de El Salvador cierra aún más su puño en torno a los críticos y a miles de encarcelados sin juicio
Bukele’s Despotism — El despotismo de Bukele
The measures taken by the president of El Salvador against mara crime infringe upon the most basic rule of law — Las medidas adoptadas por el presidente de El Salvador contra la delincuencia de las maras conculcan el más elemental Estado de derecho
“The international community should be firmer in condemning these abuses”: Human Rights Watch on mass trials — “La comunidad internacional debería ser más firme en condenar estos atropellos”: Human Rights Watch sobre juicios masivos
With the new provisions, people detained under the state of exception may be prosecuted in groups of up to 900, using the same evidence. — Con las nuevas disposiciones, personas detenidas bajo el régimen de excepción podrán ser procesadas en grupos de hasta 900, utilizando una misma prueba.
Archbishop of San Salvador Refrains from Taking Stance on Current Issues — Arzobispo de San Salvador evitar tomar postura ante temas coyunturales
The Archbishop of San Salvador, Monsignor José Luis Escobar Alas, gave a press conference today after several weeks of absence; on many of the topics posed by the press, he refrained from taking a stance, saying that he should not be the one to comment on most of the questions asked. — El arzobispo de San Salvador, monseñor José Luis Escobar Alas, brindó conferencia de prensa hoy luego de varias semanas de ausencia; en varios de los temas consultados por la prensa evitó tomar postura, en la mayoría de las preguntas dijo que no era él quien debería de pronunciarse.
Although general inflation has decreased, the cost of food remains high in El Salvador/ Aunque la inflación general ha bajado, el costo de los alimentos sigue siendo alto en El Salvador
The head of the BCR assures that, in El Salvador, general inflation has decreased in the last months, a fact that although it is true, it is not enough to determine that the cost of living in the country is improving./ El titular del BCR asegura que, en El Salvador, la inflación general ha disminuido en los últimos meses, un hecho que aunque es cierto no es suficiente para determinar que el costo de la vida en el país va mejorando.
Penal populism: the law of the strongest/ Populismo penal: la ley del más fuerte
Rubén Ortega Montes, a security analyst, warns that growth of organized crime has also given them power inside prisons, where most of the time there is an internal government parallel to the institutional and official one./ Rubén Ortega Montes, analista en seguridad, advierte que el crecimiento de la delincuencia organizada les ha dado poder también al interior de las prisiones, donde la mayoría de las veces existe un gobierno interno paralelo al institucional y oficial.
El Salvador: Police Officers Accused of Extorting the Population — El Salvador: acusan a policías de extorsionar a la población
The detainees were identified as Nicolás Guzmán, Manuel Valencia, Víctor Francisco Tobar, and Jorge Antonio Ágreda. — Los detenidos fueron identificados como Nicolás Guzmán, Manuel Valencia, Víctor Francisco Tobar y Jorge Antonio Ágreda.
The Nuevas Ideas-infested newspaper received $7.4 million in public funds — El diario infestado de Nuevas Ideas recibió $7.4 millones de dinero público
Nuevas Ideas appoints officials who create the media and inject public funds, and the media applauds Nuevas Ideas and its star figure. Between 2020 and 2023, 98 government institutions, a quarter of which are led by key party figures, signed lucrative contracts with the company that owns Diario El Salvador, currently led by a financier and a party affiliate. The newspaper that claims to present “the other side of the story” is actually a propaganda organ that uses public funds to boost the Bukele party. — Nuevas Ideas pone a los funcionarios, estos crean el medio e inyectan fondos públicos, el medio aplaude a Nueva Ideas y a su figura estrella. Entre 2020 y 2023, 98 instituciones de Gobierno, un cuarto dirigidas por figuras clave del partido, firmaron millonarios contratos con la sociedad dueña de Diario El Salvador, actualmente dirigida por una financista y un afiliado al instituto político. Aquel que dice contar “el otro lado de la historia” en realidad es un órgano de propaganda que potencia con fondos públicos al partido de Bukele.
International community warns of the danger of condemning innocents in mass trials — Comunidad internacional advierte peligro de condenar a inocentes en juicios masivos
The international community and media from the U.S., Europe, and other parts of the world are raising alarms over the new measures approved by the Nuevas Ideas’ ruling party in the Assembly. — La comunidad internacional y medios de EE.UU., Europa y otras parte del mundo encienden alarmas por las nuevas medidas aprobadas por el oficialismo de Nuevas Ideas en la Asamblea.
Judge Denounces, Again, Persecution for Criticizing Bukele — Juez denuncia, nuevamente, sufrir persecución por ser crítico de Bukele
Durán has been known to criticize the policies of Nayib Bukele’s government that undermine democratic institutions, judicial independence, and human rights. — Durán se ha caracterizado por criticar las políticas del gobierno de Nayib Bukele que socavan la institucionalidad democrática, la independencia judicial y los derechos humanos.




















