International Organization Demands Release of Lawyer, Community Leader Arrested for Supporting Protest — Organización internacional exige liberación de abogado y líder comunitarios detenidos por acompañar protesta

International Organization Demands Release of Lawyer, Community Leader Arrested for Supporting Protest — Organización internacional exige liberación de abogado y líder comunitarios detenidos por acompañar protesta

Witness Latin America called on the Salvadoran government and the Attorney General’s Office to ensure the physical and psychological integrity of Henríquez and Pérez, and to respect the fundamental rights of those organized in defense of their territory. — Witness América Latina hizo un llamado al gobierno salvadoreño y a la Fiscalía General de la República para que se garantice la integridad física y psicológica de Henríquez y Pérez, y se respeten los derechos fundamentales de las personas organizadas en defensa de su territorio.

Highlights

Claim of 10% Increase in Geothermal Energy by President Bukele Proven False — No es cierto que se genera un 10% más de energía geotérmica, como afirmó el presidente Bukele en X

Claim of 10% Increase in Geothermal Energy by President Bukele Proven False — No es cierto que se genera un 10% más de energía geotérmica, como afirmó el presidente Bukele en X

In just two and a half months, President Bukele has mentioned geothermal energy on two occasions: in June, he reported a 10% increase in installed capacity and this week, he stated a similar increase in electricity generation. To date, both claims are false, as verified by this outlet. The only known new project is 6 MW, located at the Berlín plant in Usulután, which is still not operational, according to available information from the Unidad de Transacciones (UT), the entity that manages the energy market. — En cuestión de dos meses y medio, el mandatario se ha referido a la energía geotérmica en dos ocasiones: en junio informó de un aumento del 10% en la capacidad instalada y esta semana, de un incremento similar en la generación de electricidad. A la fecha, ambas afirmaciones son falsas, como verificó este medio. El único proyecto nuevo conocido es de 6 MW, está en la central de Berlín, Usulután, y aún no está en operación, según la información disponible en la Unidad de Transacciones, empresa que administra el mercado energético.

False Claims: Cargo at Acajutla Port Did Not Grow 15% Annually, Says CEPA President — Es falso que la carga en el puerto de Acajutla creció un 15% anual, como dijo el presidente de CEPA

False Claims: Cargo at Acajutla Port Did Not Grow 15% Annually, Says CEPA President — Es falso que la carga en el puerto de Acajutla creció un 15% anual, como dijo el presidente de CEPA

Cargo movement at the country’s main port stagnated during Bukele’s first term, according to CEPA’s own statistics. In 2023, the flow of goods was 5.5 million tons, a 1% increase compared to 2019. Of the four years analyzed, both 2020 and 2022 showed negative values. Official data is far from what President Federico Anliker claimed. — El movimiento de carga en el principal puerto del país se estancó en la primera gestión de Bukele, según las propias estadísticas de CEPA. En 2023, el flujo de mercancías fue de 5.5 millones de toneladas, un 1% más con respecto a 2019. De los cuatro años analizados, 2020 y 2022 registraron valores negativos. Los datos oficiales están muy lejos de los mencionados por el presidente Federico Anliker.

Latest News

El Salvador Government Protection of MS-13 from Extradition Emerges in DOJ Indictment — La protección del Gobierno de Bukele a la cúpula de la MS-13, en la mira de la justicia estadounidense

El Salvador Government Protection of MS-13 from Extradition Emerges in DOJ Indictment — La protección del Gobierno de Bukele a la cúpula de la MS-13, en la mira de la justicia estadounidense

The US Justice Department claims it can prove that Bukele’s government protected MS-13 leaders from possible extradition in exchange for reducing homicides and electoral support. — El departamento de Justicia de Estados Unidos asegura que puede demostrar que el Gobierno de Bukele protegió a los líderes de la MS-13 de su posible extradición, a cambio de una reducción de homicidios y respaldo electoral.

Bukele’s Pact with Gangs Lasted Three Massacres — Tres masacres duró el pacto de Bukele con las pandillas

Bukele’s Pact with Gangs Lasted Three Massacres — Tres masacres duró el pacto de Bukele con las pandillas

Bukele, a president who boasts of controlling all of his officials’ decisions, was aware of the negotiations between officials and gang leaders from the beginning of his administration. — Bukele, un presidente que se jacta de controlar todas las decisiones de sus funcionarios, estaba al tanto desde inicios de su gobierno de las negociaciones de funcionarios con los líderes pandilleros.

Penal reform that imposes up to 20 years in prison for obstructing candidacies has already entered into force — Reforma penal que impone hasta 20 años de cárcel por obstaculizar candidaturas ya entró en vigencia

Penal reform that imposes up to 20 years in prison for obstructing candidacies has already entered into force — Reforma penal que impone hasta 20 años de cárcel por obstaculizar candidaturas ya entró en vigencia

Lawyers, electoral experts, and a TSE magistrate warn that it is a “threat” to those who oppose the registration of Bukele’s candidacy for immediate reelection. — Abogados, expertos electorales y un magistrado del TSE, advierten que es una “amenaza” para quienes se opongan a inscribir la candidatura de Bukele a la reelección inmediata.

No, Colombia does not need a Bukele because what he is doing is barbaric — No, Colombia no necesita un Bukele porque lo que está haciendo es una barbaridad

No, Colombia does not need a Bukele because what he is doing is barbaric — No, Colombia no necesita un Bukele porque lo que está haciendo es una barbaridad

Does Colombia need a Nayib Bukele? This question has been repeated for months in Colombian media and social networks. The president of El Salvador since 2019 is seen by many as an inspiring figure who has sensibly reduced the homicide rate with a strategy based on the war against gangs. — ¿Necesita Colombia un Nayib Bukele? Esta pregunta se lleva repitiendo desde hace meses tanto en medios de comunicación colombianos como en redes sociales. El presidente de El Salvador desde 2019 es visto por muchos como una figura inspiradora que ha conseguido reducir de manera sensible la tasa de homicidios con una estrategia basada en la guerra contra las pandillas.

Families of missing persons lament institutional silence — Familiares de desaparecidos lamentan silencio institucional

The Block for the Search of Disappeared Persons lamented the silence of the State institutions with the families of disappeared persons, who have been demanding results in the investigations for months. — El Bloque de Búsqueda de Personas Desaparecidas lamentó el silencio que guardan las instituciones del Estado con las familias de personas desaparecidas, quienes llevan meses exigiendo resultados en las investigaciones.

Opinion: The scale of El Salvador’s new prison is difficult to comprehend — Opinión: La magnitud de la nueva cárcel de El Salvador es difícil de comprender

Opinion: The scale of El Salvador’s new prison is difficult to comprehend — Opinión: La magnitud de la nueva cárcel de El Salvador es difícil de comprender

Earlier this month, Nayib Bukele, president of El Salvador, unveiled his latest infrastructure project: a massive, “first-world” jail that could well become the largest penitentiary in the world, with an alleged capacity to hold 40,000 inmates. This weekend, he announced the transfer of the first 2,000 prisoners to the new facility. — A principios de este mes, Nayib Bukele, presidente de El Salvador, dio a conocer su último proyecto de infraestructuras: una enorme cárcel “del primer mundo” que bien podría convertirse en el mayor centro penitenciario del mundo, con una supuesta capacidad para albergar a 40.000 reclusos. Este fin de semana anunció el traslado de los primeros 2.000 presos a la nueva instalación.

Experts criticize passivity of the Supreme Electoral Tribunal (TSE) before the “anticipated campaign” of Nuevas Ideas (NI) — Expertos critican pasividad del TSE ante “campaña anticipada” de Nuevas Ideas

Experts criticize passivity of the Supreme Electoral Tribunal (TSE) before the “anticipated campaign” of Nuevas Ideas (NI) — Expertos critican pasividad del TSE ante “campaña anticipada” de Nuevas Ideas

The director of Acción Ciudadana, Eduardo Escobar, affirms that the Constitution establishes the “suspension of citizen rights” for promoting presidential reelection. Experts say that the president of the Assembly and other deputies made an “illegal campaign” in the US. — El director de Acción Ciudadana, Eduardo Escobar, afirma que la Constitución establece la “suspensión de derechos ciudadanos” por promover la reelección presidencial. Expertos dicen que el presidente de la Asamblea y otros diputados hicieron “campaña ilegal” en EE.UU.

Bukele touts thousands of prisoners as a demonstration of power over gangs — Bukele exhibe a miles de presos como una demostración de poder sobre las maras

Bukele touts thousands of prisoners as a demonstration of power over gangs — Bukele exhibe a miles de presos como una demostración de poder sobre las maras

The president assures that the prisoners “will live for decades” in the immense complex created as part of his controversial security strategy, where they will be “mixed, without being able to do any more harm to the population. — El mandatario asegura que los prisioneros “vivirán por décadas” en el inmenso complejo creado dentro de su controvertida estrategia de seguridad, donde estarán “mezclados, sin poder hacerle más daño a la población”

Exception regime affects foreign investment, says Chamber of Commerce — Régimen de excepción afecta la inversión extranjera, señala Cámara de Comercio

Exception regime affects foreign investment, says Chamber of Commerce — Régimen de excepción afecta la inversión extranjera, señala Cámara de Comercio

The president of the Chamber of Commerce emphasized that the security measure needs to be adjusted, considering that it has been about a year since its implementation. — El presidente de la Cámara de Comercio recalcó que la medida de seguridad necesita ser ajustada, tomando en cuenta que está próximo a cumplir un año de su implementación.

El Salvador’s president is flaunting a new mega prison. Activists are worried. — El presidente de El Salvador hace alarde de una nueva megacárcel. Los activistas están preocupados.

El Salvador’s president is flaunting a new mega prison. Activists are worried. — El presidente de El Salvador hace alarde de una nueva megacárcel. Los activistas están preocupados.

Thousands of detainees were transferred to El Salvador’s new mega prison Friday, drawing suspicion from some human rights advocates who noted that the theatrical opening of what may become the world’s largest penitentiary came shortly after U.S. federal attorneys accused government officials of cutting deals with gang leaders. — Miles de detenidos fueron trasladados el viernes a la nueva megaprisión de El Salvador, lo que despertó las sospechas de algunos defensores de los derechos humanos, que señalaron que la teatral inauguración de la que podría convertirse en la mayor penitenciaría del mundo se produjo poco después de que fiscales federales de Estados Unidos acusaran a funcionarios del gobierno de hacer tratos con líderes de pandillas.

“Having the largest prison in the world is not going to solve the country’s problems”: UCA/ “Tener el penal más grande del mundo no va a resolver los problemas del país”: UCA

“Having the largest prison in the world is not going to solve the country’s problems”: UCA/ “Tener el penal más grande del mundo no va a resolver los problemas del país”: UCA

The director of social projection of the UCA, Omar Serrano, sees the need to attack the security problems, but from the root, not only with the Tecoluca prison./ El director de proyección social de la UCA, Omar Serrano, ve necesario que se ataque los problemas de seguridad, pero de raíz, no solo con penal de Tecoluca.

Indefinite reelection, a great threat to Latin American democracy/ Reelección indefinida, gran amenaza a la democracia de Latinoamérica

Indefinite reelection, a great threat to Latin American democracy/ Reelección indefinida, gran amenaza a la democracia de Latinoamérica

According to constitutionalists, a gene of dictatorships and perennial corruption is that presidents screw themselves forever in power, something that, they warn, could happen in El Salvador./ Según constitucionalistas, un gen de dictaduras y la corrupción perenne es que presidentes se atornillan para siempre en el poder, algo que, advierten, podría llegar a pasar en El Salvador.

NY prosecutor’s indictment against gang members links officials to negotiations with MS-13 — Acusación de fiscalía de NY contra pandilleros vincula a funcionarios a negociaciones con la MS-13

NY prosecutor’s indictment against gang members links officials to negotiations with MS-13 — Acusación de fiscalía de NY contra pandilleros vincula a funcionarios a negociaciones con la MS-13

Experts say this is yet another confirmation of Bukele’s negotiations with gangs and that the officials accused should have been removed from their posts by now. — Expertos señalan que esta es una confirmación más de las negociaciones de Bukele con pandillas y que los funcionarios señalados ya debería haber sido separados de sus cargos.

Massive transfers of inmates to maximum security prisons break established laws — Traslados masivos de reos a penales de máxima seguridad rompen leyes establecidas

Some inmates from the La Esperanza penitentiary in Mariona, San Salvador, and the Izalco Penitentiary Complex in Sonsonate have begun to be transferred to the new Tecoluca penitentiary in San Vicente. — Algunos reos de los penales La Esperanza, en Mariona, San Salvador y el Complejo Penitenciario de Izalco en Sonsonate, han comenzado a ser trasladados hacia el nuevo penal de Tecoluca en San Vicente.

Castro and Sol’s company received half a million dollars from Funes’ secret funds — Empresa de Castro y Sol recibió medio millón de dólares de la partida secreta de Funes

Castro and Sol’s company received half a million dollars from Funes’ secret funds — Empresa de Castro y Sol recibió medio millón de dólares de la partida secreta de Funes

A company owned by Ernesto Castro, president of the Legislative Assembly, and his wife, Michelle Sol, Minister of Housing, benefited from half a million dollars in payments from the secret budget of the first FMLN government. Between September 2010 and August 2011, this family business managed the CAPRES kitchen. It served meals to the Presidential General Staff during the Funes administration, who confirmed that the Castro Sol family company was handpicked. This fact contradicts the narrative promoted by these two founders of Nuevas Ideas, who have attacked those who received funds from the secret funds. — Una empresa de Ernesto Castro, presidente de la Asamblea Legislativa, y su esposa, Michelle Sol, ministra de Vivienda, se benefició con medio millón en pagos provenientes de la partida secreta del primer gobierno del FMLN. Entre septiembre de 2010 y agosto de 2011, esta empresa familiar administró la cocina de CAPRES y sirvió platos de comida al Estado Mayor Presidencial durante la administración de Funes, quien confirmó que la sociedad de la familia Castro Sol fue seleccionada a dedo. Este hecho contradice la narrativa impulsada por estos dos fundadores de Nuevas Ideas, quienes han atacado a quienes recibieron fondos de la partida secreta.