
El Salvador’s Anti-Gang Crackdown Now Has Political Opponents in Its Crosshairs — Medidas drásticas contra pandillas en El Salvador ahora tienen a opositores políticos en la mira
Después de detener a cientos de presuntos pandilleros y casi eliminar a las dos pandillas callejeras más notorias de El Salvador, el aparato fuertemente criticado que el gobierno usó para atacar a esos grupos ahora se ha enfocado en los opositores políticos de la administración actual. — After detaining hundreds of alleged gang members and all but eliminating El Salvador’s two most notorious street gangs, the heavily criticized apparatus the government used to attack those groups has now shifted to focus on political opponents of the current administration.
Highlights
Bukele’s Brothers Purchased a Building for $1.3 Million in the Historic Center Following a Law Granting Tax Exemptions — Hermanos de Bukele compraron edificio por $1.3 millones en el centro histórico tras una ley que otorga exenciones fiscales
A company founded and led by two brothers of Nayib Bukele purchased an art deco building in the historic center of San Salvador for $1.3 million, two and a half months after the president ratified a law granting tax exemptions to new investors in the area. Today, a luxury restaurant operates in the property, while owners in the center report pressures from authorities to close their businesses. — Una sociedad fundada y dirigida por dos hermanos de Nayib Bukele compró por $1.3 millones un edificio art déco en el centro histórico de San Salvador dos meses y medio después de que el presidente ratificara una ley de exenciones tributarias a los nuevos inversionistas de la zona. En el inmueble opera hoy un restaurante de lujo mientras que propietarios del centro denuncian presiones de las autoridades para cerrar sus locales.
Supreme Court Removes Judges to Install Former TSE Officials Who Enabled Bukele’s Re-election — Corte remueve a jueces para colocar exfuncionarios del TSE que habilitaron reelección de Bukele
Two former magistrates of the Tribunal Supremo Electoral (TSE) (Supreme Electoral Tribunal) who registered Nayib Bukele’s unconstitutional candidacy for the 2024 elections have been appointed as chamber magistrates in the Judicial Branch. To allow Dora Martínez and Guillermo Wellman to assume roles as new judicial officials, the previous court, along with the one appointed on September 23, dismissed two judges from the country. — Dos exmagistrados del Tribunal Supremo Electoral (TSE) que inscribieron la candidatura inconstitucional de Nayib Bukele para las elecciones de 2024 han sido nombrados magistrados de cámaras en el Órgano Judicial. Para que Dora Martínez y Guillermo Wellman pudieran entrar a trabajar como nuevos funcionarios judiciales, la Corte anterior y la que fue nombrada el 23 de septiembre cesó a dos jueces del país.
Latest News
Organizations ask IAIP to comply with the law on transparency of projects— Organizaciones piden al IAIP que cumpla la ley en la transparencia de proyectos
Organizations denounce that institutions do not respond to requests for information on public works projects or declare them under reserve after receiving requests for information.— Organizaciones denuncian que las instituciones no responden a las solicitudes de información sobre proyectos de obra pública o los declaran bajo reserva luego de recibir las solicitudes de información.
2024 budget excludes new UES campuses— Presupuesto 2024 excluye nuevas sedes de la UES
The proposed budget for 2024 of the country’s only public university, UES, amounts to $124.7 million, a reduction of $7.78 million with respect to the amount allocated for this year.— El proyecto de presupuesto para 2024 de la única universidad pública del país, la UES, asciende a $124.7 millones, una reducción de $7.78 millones respecto al monto asignado para este año.
Misleading: Deputy Soriano Claims There Are No Secret Budget Allocations in Government — Engañoso: Diputado Soriano dice que en el Gobierno no existen partidas secretas
The “reserved expenses” category no longer exists in the budget since 2020, when it was renamed “State Intelligence.” However, the execution of the allocated amount remains confidential. The current government uses funds discretely, without transparency or audits. Fopromid is another example. — La partida de “gastos reservados” no existe en el presupuesto desde 2020, cuando pasó a llamarse de “Inteligencia del Estado”. No obstante, la ejecución del monto asignado está bajo reserva. El gobierno actual hace uso de fondos de manera discrecional, sin transparencia ni auditorías. Fopromid es otro ejemplo de ello.
Government Used Pension Reform to Increase Spending — Gobierno usó reforma de pensiones para aumentar el gasto
English financial firm EMFI points out the area where the government is spending more public money. Could it be education and health? — Financiera inglesa EMFI señala en qué área está gastando más el gobierno el dinero público. ¿Será educación y salud?
Bukele, during his campaign, turns his regime into a “miracle” from God — Bukele, en campaña, convierte su régimen en un “milagro” de Dios
With the recently started presidential campaign, Bukele’s first public appearance was to proclaim himself a “testimony” from God in El Salvador, and to declare the emergency regime a “miracle” in a spiritual battle led by his government. “Evil continues to lurk, and the moment we stop giving Glory to God, it can return,” preached the president who seeks unconstitutional reelection. — Con la campaña presidencial recién iniciada, la primera aparición pública de Bukele fue para autoproclamarse un “testimonio” de Dios en El Salvador, y para declarar al régimen de excepción un “milagro” en una batalla espiritual liderada por su Gobierno. “El mal sigue acechando, y en el momento en el que dejemos de darle la Gloria a Dios, puede volver”, predicó el presidente que busca una reelección inconstitucional.
The State of Emergency Out of Control — El régimen de excepción fuera de control
Bukele’s El Salvador is not a safe country for the poor; particularly, for girls, teenagers, and women. — El Salvador de Bukele no es un país seguro para los pobres; en particular, para las niñas, las adolescentes y las mujeres.
God, the devil, and the deputies of Nuevas Ideas — Dios, el diablo y los diputados de Nuevas Ideas
All these messages crafted in the Presidential House contribute to the idea of the nation’s refoundation, which aims to justify the dismantling of institutionalism, the uselessness of human rights, among others. — Todos estos mensajes elaborados en Casa Presidencial se suman a la idea de la refundación de la nación que tiene por propósito justificar el desbaratamiento de la institucionalidad, la inutilidad de los derechos humanos, los mismos de siempre, entre otros.
Elections 2024: Fraud and Shame — Elecciones 2024: fraude y vergüenza
No president has attempted to run for re-election during the country’s three decades of democratic history, and the last one who did so was the dictator Maximiliano Hernández Martínez, who stayed in power for 12 years until he was overthrown in 1944. — Ningún presidente intentó reelegirse durante las tres décadas de historia democrática del país y el último que lo hizo fue el dictador Maximiliano Hernández Martínez, quien se mantuvo en el poder durante 12 años hasta que fue derrocado en 1944.
Legislative Assembly Approves 19th Extension of State of Emergency in El Salvador Ignoring Criticism — Asamblea Legislativa aprueba prórroga 19ª del régimen de excepción en El Salvador sin atender críticas
The ruling party dodged questions about abuses by security authorities against the population in El Salvador during the state of emergency. — Oficialismo eludió cuestionamientos por abusos de parte de autoridades de seguridad contra la población en El Salvador durante el régimen de excepción.
Women from Puerto El Triunfo accuse military chief of extorting them with sexual propositions — Mujeres de Puerto El Triunfo señalan a jefe militar de extorsionarlas con propuestas sexuales
Several of the women whom the Navy chief allegedly harassed were underage. Some fled, others are in prison, and there are those whose husbands are imprisoned because they refused to be blackmailed. In Puerto El Triunfo, it is said that the officer is not in prison. This increases fears in poor communities. — Varias de las mujeres que habría acosado el jefe de la Marina Nacional eran menores de edad. Unas huyeron, otras están en prisión, y están las que tienen a sus maridos presos porque no se dejaron chantajear. En Puerto El Triunfo se dice que el oficial no está preso. Eso acrecienta los temores en comunidades pobres.
Residents of La Campanera Claim Police Refused to Search for Missing Minor — Habitantes de La Campanera reclaman que PNC no quiso buscar a menor desaparecida
The minor’s mother and other moms from the area and friends searched for the girl at night and into the early morning. She was found inside a sack at 7:00 AM, close to the house where she lived. — La madre de la menor, junto a otras mamás del lugar y amigos buscaron a la niña en la noche y madrugada. Fue encontrada a las 7:00 de la mañana, cerca de la casa donde vivía, al interior de un saco.
Diana Melissa Missing and Murdered in “the Safest Country in Latin America” — Diana Melissa desaparecida y asesinada en “el país más seguro de América Latina”
“El Salvador is the safest country in Latin America,” said President Nayib Bukele during his address at the latest United Nations General Assembly. “As safe as Canada,” the leader added, without citing any study, institution, or other sources to substantiate his claim. — “El Salvador es el país más seguro de América Latina”, dijo el presidente Nayib Bukele durante su intervención en la última Asamblea General de las Naciones Unidas. “Tan seguro como Canadá”, remató el mandatario, sin citar ningún estudio, institución u otra fuente que acreditara su afirmación.
Fighting Corruption without Rule of Law in El Salvador? — ¿Combatir la corrupción sin Estado de Derecho en El Salvador?
Combating corruption is more than a speech and requires public policies respecting the constitutional order, human rights and, consequently, the Rule of Law. Anything done outside democratic channels is another fallacy that we have heard before. — Combatir la corrupción es algo más que un discurso y se requiere de políticas públicas respetuosas del orden constitucional, de los derechos humanos y, consecuentemente, del Estado de Derecho. Todo lo que se haga fuera de los cauces democráticos es otra falacia que ya hemos escuchado antes.
IMF Lowers Growth Projection for El Salvador — FMI baja proyección de crecimiento para El Salvador
Last April, the projection was 2.4%, in the WEO of yesterday it was lowered to 2.2% and keeps El Salvador as the nation with the lowest growth rate in Central America. — En abril pasado, la proyección era de 2.4%, en el WEO de ayer la bajó a 2.2% y mantiene a El Salvador como la nación con la tasa de crecimiento más baja de C.A.
Constitutional Lawyer on Bukele’s Candidacy: “The TSE magistrates have a historical weight” — Abogado constitucionalista sobre candidatura de Bukele: “Los magistrados del TSE tienen un peso histórico”
Enrique Anaya, a specialist in constitutional law, said that four magistrates of the Supreme Electoral Tribunal (TSE) should recuse themselves if the population requests the nullification of Nayib Bukele’s candidacy. — Enrique Anaya, especialista en derecho constitucional, dijo que cuatro magistrados del Tribunal Supremo Electoral (TSE) deberán recusarse si la población pide la nulidad de la candidatura de Nayib Bukele.
Bukele regime’s state of emergency as a tool to crush dissidents — El régimen de excepción de Bukele como instrumento para aplastar las disidencias
Dozens of activists have been detained and accused of gang affiliation in El Salvador. Social organizations denounce political motives and the criminalization of protest. — Decenas de activistas han sido detenidos y acusados de pandillerismo en El Salvador. Las organizaciones sociales denuncian motivos políticos y una criminalización de la protesta
Letelier-Moffitt Award 2023 goes to El Salvador — Premio Letelier-Moffitt 2023 va a El Salvador
This Thursday, as every year, the Letelier-Moffitt Human Rights Awards will be celebrated. — Este jueves se celebrará, como cada año, la entrega de los Premios de Derechos Humanos Letelier-Moffitt.
Nuevas Ideas occupies the Ministry of Education as a propaganda megaphone for Bukele — Nuevas Ideas ocupa al MINED como megáfono de propaganda pro Bukele
Nine out of 14 departmental directors appointed by the current Minister of Education are members, former candidates, or affiliates of Nuevas Ideas. The director of La Paz is, in fact, a current candidate for deputy for the cyan party in that same department. In mid-September, one of these officials ordered directors and teachers in San Salvador to distribute propaganda from the Presidential House loaded with electoral hints to students’ families. — Nueve de 14 directores departamentales nombrados por el actual ministro de Educación son militantes, excandidatos o afiliados de Nuevas Ideas. El director de La Paz es, de hecho, actual candidato a diputado por el partido cian en ese mismo departamento. A mediados de septiembre, desde la dirección de uno de estos funcionarios se ordenó a directores y maestros de San Salvador hacer llegar una propaganda de Casa Presidencial cargada con guiños electorales hasta las familias de los estudiantes.
Ruling Party Issued Misleading Speech About Opposition — Oficialismo emitió discurso engañoso sobre la oposición
On social media and press conferences, at least one minister and two deputies distorted statements from opposition politicians, as evidenced by a “fact-checking” exercise. — En redes sociales y conferencias de prensa, al menos un ministro y dos diputados tergiversaron declaraciones de políticos opositores, Un ejercicio de “fact-checking” lo evidencia.
Retaliation Against Doctors who Pointed Out Shortcomings in Social Security — Represalias contra médicos que señalaron carencias en el Seguro Social
The SIMETRISSS stated that 15 doctors have been suspended from in-person shifts, affecting the patients. — El SIMETRISSS dijo que han suspendido a 15 doctores de los turnos presenciales, lo que ha afectado también a los pacientes.
Police Shoot and Kill War Veteran with Mental Illness — Policías disparan y matan a veterano de guerra con enfermedad mental
On Monday, October 2, between 2:30 and 3:00 PM, about 10 police officers from the anti-gang unit entered the home of Arnoldo Mejía, a veteran of the Armed Force, who lived in the village of San Antonio, Santa Olaya canton, Tejutepeque municipality, Cabañas. — El lunes 02 de octubre entre las 2.30 y 3.00 de la tarde unos 10 policías de la unidad antipandillas ingresaron a la casa de Arnoldo Mejía, un veterano de la Fuerza Armada, que residía en el caserío San Antonio, cantón Santa Olaya, municipio de Tejutepeque, Cabañas.