El Salvador: Amnesty International declares Ruth Eleonora López, Alejandro Henríquez and José Ángel Pérez prisoners of conscience amid increasing repression — El Salvador: Amnistía Internacional declara a Ruth Eleonora López, a Alejandro Henríquez y a José Ángel Pérez como personas presas de conciencia en un contexto de creciente represión.

El Salvador: Amnesty International declares Ruth Eleonora López, Alejandro Henríquez and José Ángel Pérez prisoners of conscience amid increasing repression — El Salvador: Amnistía Internacional declara a Ruth Eleonora López, a Alejandro Henríquez y a José Ángel Pérez como personas presas de conciencia en un contexto de creciente represión.

The identities of the three prisoners of conscience recognized by Amnesty International today clearly reflect the actors that the Bukele government is targeting: community organizers, environmental and territorial defenders, and anyone who denounces human rights violations or demands transparency. — Los perfiles de las tres personas presas de conciencia reconocidas hoy por Amnistía Internacional reflejan claramente los sectores que el gobierno de Bukele busca eliminar: líderes comunitarios, personas defensoras del medio ambiente y del territorio, y quienes denuncian violaciones de derechos humanos o exigen transparencia.

Highlights

Félix Ulloa: The Government provides “penitentiary lodging” service — Félix Ulloa: El Gobierno da servicio de “alojamiento penitenciario”

Félix Ulloa: The Government provides “penitentiary lodging” service — Félix Ulloa: El Gobierno da servicio de “alojamiento penitenciario”

The vice president compared the facilitation of the Salvadoran penitentiary system to medical tourism. He also described it as “isolated actions” if any official negotiated with gangs. — El vicepresidente comparó la facilitación del sistema penitenciario salvadoreño con el turismo médico. También señaló como “acciones aisladas” si algún funcionario negoció con pandillas

April Left 17 Bodies in El Salvador Without Defined Cause of Death — Abril dejó 17 cadáveres en El Salvador sin una causa definida de Muerte

According to Desaparecidos SOS, a specialized account that registers missing persons and deaths in the country, during April 2025 there were 32 deaths: 17 without a defined cause, 8 reported as homicides, and another 7 as apparent suicides. — De acuerdo a Desaparecidos SOS, una cuenta especializada que registra desaparición de personas y muertes en el país, durante el mes de abril de 2025 hubo 32 muertes: 17 sin causa definida, 8 señaladas como homicidios y otras 7 como aparentes suicidios.

Latest News

Venezuelan with a Disability Among the 17 Newly Abducted in El Salvador — Venezolano con discapacidad entre los 17 nuevos secuestrados en El Salvador

The young man, 24-year-old Víctor Ortega Burbano, who has muscular atrophy in his right arm, was locked up in the Centro de Confinamiento del Terrorismo (CECOT) (Terrorism Confinement Center), along with 16 other Venezuelans. — El joven Víctor Ortega Burbano, de 24 años de edad, con atrofia muscular en el brazo derecho, fue encerrado en el CECOT, junto a otros 16 venezolanos.

Tourism High School Program that Deterred Illegal Migration Eliminated — Quitan el bachillerato en turismo que disuadía la migración ilegal

Tourism High School Program that Deterred Illegal Migration Eliminated — Quitan el bachillerato en turismo que disuadía la migración ilegal

The high school program with a technical diploma in Adventure Tourism had been offered at an educational center on Zacatillo Island in La Unión. This year will mark the last graduating class. Young people favor this program because it provides job opportunities in the Gulf of Fonseca. — El bachillerato con diplomado técnico en Turismo de Aventura se ha impartido en un centro educativo en la isla Zacatillo, de La Unión. Este año saldrá la última promoción. Ese bachillerato les gusta a los jóvenes porque les da oportunidad de trabajo en el Golfo de Fonseca.

Ministry of Education has closed 67 schools in the country; most are in Sonsonate — Educación ha cerrado 67 escuelas en el país; la mayoría en Sonsonate

Ministry of Education has closed 67 schools in the country; most are in Sonsonate — Educación ha cerrado 67 escuelas en el país; la mayoría en Sonsonate

The Frente Magisterial Salvadoreño (FMS) (Salvadoran Teachers’ Front) updated the list of schools that have been closed by the Ministerio de Educación (Ministry of Education), allegedly due to low enrollment. Eleven departments have been affected by this situation. — El Frente Magisterial Salvadoreño actualizó la lista de escuelas que han sido cerradas por el Ministerio de Educación, presuntamente, por la baja matrícula. Son once departamentos los afectados con la situación.

“They are dismantling education,” says teachers’ union regarding school closures and budget cuts — “Están desmantelando la educación”, señala gremio de docentes ante el cierre de escuelas y reducción del presupuesto

The Frente Magisterial Salvadoreño (FMS) (Salvadoran Teachers’ Front) stated that the gap left by retired teachers is being covered by the same teachers who remained in the schools. The Union of Public Education Teachers of El Salvador (Sindicato de Maestras y Maestros de la Educación Pública de El Salvador, SIMEDUCO) noted that the budget reduction prevents adding the supplemental salary to teachers’ base pay. — El Frente Magisterial Salvadoreño (FMS) señaló que el espacio dejado por maestros jubilados está siendo cubierto por los mismos maestros que se quedaron en las escuelas. SIMEDUCO indicó que la reducción del presupuesto no permite la incorporación del complemento salarial al sueldo base de los docentes.

How much does the Salvadoran state owe the pension fund as of February 2025? — ¿Cuánto le debe el Estado salvadoreño al fondo de pensiones hasta febrero de 2025?

How much does the Salvadoran state owe the pension fund as of February 2025? — ¿Cuánto le debe el Estado salvadoreño al fondo de pensiones hasta febrero de 2025?

According to the Fondo Monetario Internacional (International Monetary Fund) (IMF), staff projections indicate that “the assets of the Solidarity Guarantee Account (CGS) of the pension fund would be depleted around 2027, at which point the Treasury would have to intervene for amounts of around 0.5% of GDP.” — Según el FMI, las proyecciones de su personal técnico apuntan a que “los activos de la Cuenta de Garantía Solidaria del fondo de pensiones se agotarían alrededor de 2027, momento en el que el Tesoro tendría que intervenir por montos de alrededor del 0.5 % del PIB”.

Pro-Búsqueda calls for opening military archives to resolve cases of disappeared children — Pro-Búsqueda pide abrir archivos militares para resolver casos de niñez desaparecida

That organization says that all governments, from the signing of the Peace Accords to date, have protected those responsible for the disappearances. — Esa organización señala que todos los gobiernos, desde la firma de los Acuerdos de Paz hasta la fecha, han protegido a los responsables de las desapariciones.

Attorneys and Public Employees Sell Prison Visits, Letters, and Phone Calls in Bukele’s Prisons — Abogados y empleados públicos venden visitas, cartas y llamadas a las cárceles de Bukele

For nearly three years under the state of exception, all visits to prisons have been suspended. Nevertheless, a corruption scheme involving attorneys and prison guards has emerged. El Faro documented seven cases in which families of detainees paid to enter prisons, send letters, or even have inmates hospitalized, despite them not suffering from any illness. In the documented cases, the corrupt network operating within the penitentiary system pocketed $48,620. — Durante los casi tres años del régimen de excepción, las visitas a las cárceles han estado suspendidas. Sin embargo, ha surgido un esquema de corrupción que involucra a abogados y custodios de los penales. El Faro documentó siete casos de familiares de detenidos que han pagado para ingresar a las cárceles, enviar cartas o incluso para que los reos sean internados en un hospital, a pesar de no padecer ninguna enfermedad. En los casos documentados por este periódico, la red corrupta enquistada en el sistema penitenciario ganó $48,620.

US Transfers More Inmates To CECOT, Despite Judge’s Ban — Estados Unidos traslada más reos al CECOT, pese a prohibición de juez

The decision, announced by Secretary of State Marco Rubio, may pose a challenge to the order issued by a federal judge blocking enforcement of the Enemy Foreigners Act. Among those sent yesterday are nine Salvadorans. — La decisión anunciada por el secretario de Estado, Marco Rubio, puede suponer un desafío a la orden dictada por un juez federal que bloquea la aplicación de la ley de Enemigos Extranjeros. Entre los enviados ayer hay 9 salvadoreños.

March Ends with 19 Deaths Unrecorded by Authorities in El Salvador — Marzo cierra con 19 muertes sin registro oficial en El Salvador

Through a social media monitoring effort, LA PRENSA GRÁFICA (LPG) counted 21 deaths with no official explanation (including suicides, discovered bodies, and skeletal remains). Only two of those cases were addressed by the National Civil Police (PNC) on their social media accounts. — A través de un monitoreo en redes sociales, LPG contabilizó 21 muertes sin explicación de las autoridades (entre suicidios, cadáveres encontrados y osamentas). Solo dos de ellas fueron retomadas por la PNC en sus redes sociales. — A través de un monitoreo en redes sociales, LPG contabilizó 21 muertes sin explicación de las autoridades (entre suicidios, cadáveres encontrados y osamentas). Solo dos de ellas fueron retomadas por la PNC en sus redes sociales.

Closure of ISSS Clinics Could Affect Around 101,000 Patients — Cierre de clínicas ISSS afectaría a unos 101,000 pacientes

Last week, the Instituto Salvadoreño del Seguro Social (ISSS) (Salvadoran Social Security Institute) reported the closure of its communal clinics in San Esteban, San Salvador; Santa Catarina, in Usulután; and the medical unit in Nejapa. — La semana pasada el Seguro Social informó del cierre de las clínicas comunales de San Esteban, en San Salvador; Santa Catarina, en Usulután; y de la unidad médica de Nejapa.