
APES Calls Out Possible Plan to Arrest El Faro Journalists — APES denuncia posible plan de captura de periodistas de El Faro
APES demanded the Salvadoran state clarify the situation of the El Faro journalists and guarantee the safe return and free movement of all journalists in the country. — La APES exigió al Estado salvadoreño que esclarezca la situación de los periodistas de El Faro y que dé garantías a todos los periodistas del país para su retorno y libre tránsito.
Highlights
MOVIR: 20,000 Letters of Freedom Ignored in Prisons — MOVIR: 20 mil cartas de libertad ignoradas en los centros penales
Movimiento de Víctimas del Régimen (MOVIR) (Movement of Victims of the Regime), the Popular Resistance Bloc, and Unidad de Defensa de Derechos Humanos y Comunitarios de El Salvador (UNIDEHC) (Unit for the Defense of Human and Community Rights of El Salvador) went to the Supreme Court of Justice to submit a document with multiple demands and complaints about restrictions and non-compliance with court orders. — Movir, el bloque de resistencia popular y UNIDEHC llegaron a la Corte Suprema de Justicia para entregar un escrito con multiples demandas y denuncias sobre restricciónes e inclumplimiento de ordenes judiciales.
2025 Draft Budget Cuts 3,727 Positions in El Salvador’s Public Health — Anteproyecto de presupuesto 2025 recorta 3,727 plazas en sector salud de El Salvador
The 2025 draft budget eliminates 3,727 positions across 42 institutions providing health services in El Salvador. The largest reduction is in technical staff, including doctors and nurses. — El anteproyecto de presupuesto para 2025 elimina 3,727 plazas en 42 instituciones que prestan servicios de salud en El Salvador. La mayor reducción es en personal técnico, que incluye a médicos y enfermeras.
Latest News
ANDA abandons construction of three desalination plants — ANDA abandona construcción de tres plantas desalinizadoras
The Salvadoran government promised to build two desalination plants on the beaches of San Diego and El Majahual in March 2021. Two years later, both projects are abandoned, despite being funded by international cooperation. ANDA also announced the installation of a desalination plant in Las Hojas, but the works were abandoned at that site. — El Gobierno salvadoreño prometió construir dos plantas desalinizadoras en las playas de San Diego y El Majahual en marzo de 2021. Dos años después, ambos proyectos están abandonados, a pesar de ser financiados por la cooperación internacional. ANDA también anunció la instalación de una planta desalinizadora en las hojas, pero los trabajos fueron abandonados en ese lugar.
FGR Least Compliant in Disclosing Official Information — FGR es la que menos cumple en divulgar información oficiosa
Only 11 of 23 institutions comply with disclosing the list and functions of advisors, while five declared the information non-existent. — Solo 11 de 23 instituciones cumplen con la divulgación de información del listado y las funciones de los asesores, mientras que cinco declararon la información como inexistente.
Man Murdered in Usulután; Police Didn’t Include it in Their Homicide Report — Asesinan a un hombre en Usulután; Policía no lo incluyó en su reporte de homicidios
Additionally, a man was arrested after trying to murder someone in San Miguel, reported the PNC this Sunday. — Además, un hombre fue capturado tras intentar asesinar a una persona en San Miguel, informó la PNC este domingo.
Judge Durán: we are in the presence of a so-called perfect dictatorship — Juez Durán: estamos en presencia de la llamada dictadura perfecta
Sentencing Judge of Zacatecoluca points out that the reforms in criminal matters have reverted the presumption of innocence to the presumption of guilt./ Juez de Sentencia de Zacatecoluca señala que las reformas en materia penal han revertido la presunción de inocencia a presunción de culpabilidad
Hector disappeared during the regime-generated killing spree in El Salvador — Héctor desapareció durante la matanza que generó el régimen en El Salvador
Hector Choto disappeared on the first day of the escalating violence that left 87 dead in the country, the last weekend of March 2022. After 16 months, his family is still looking for answers./ Héctor Choto desapareció el primer día de la escalada de violencia que dejó 87 muertes en el país, el último fin de semana de marzo de 2022. Luego de 16 meses, su familia aún busca respuestas.
“For all of us who are human rights defenders, there is a risk,” says ADES leader Vidalina Morales — “Para todos los que somos defensores de derechos humanos hay un riesgo”, dice Vidalina Morales, líder de ADES
Vidalina Morales is the leading voice of ADES. She leads the fight against mining and in defense of human rights in Cabañas. She assures that there is interest in reactivation and that community leaders are clearly in danger./ Vidalina Morales es la voz líder de ADES. Ella lleva la batuta en la lucha contra la minería y en defensa de derechos humanos en Cabañas. Asegura que hay interés en la reactivación y que los líderes comunales están en claro peligro.
Medical Association Denounces Violation of Interns’ Freedom of Expression — Colegio Médico denuncia violación a la libertad de expresión de los internos
The president of the Medical Association stated that the union is “increasingly outraged” with the behavior of those in charge of health policies. — El presidente del Colegio Médico se pronunció que el gremio está “cada vez más indignado” con la conducta de los responsables de las políticas de salud.
Bukele’s enigmatic electoral maneuvers in El Salvador, according to a former Supreme Court justice — Los enigmáticos movimientos de las fichas electorales de Bukele en El Salvador, según un exmagistrado de la Corte Suprema
Sidney Blanco stated at an event organized by Stanford University that there is no judicial independence in that country, and the transparency of the upcoming elections is at risk. — Sidney Blanco dijo en un evento organizado por la Universidad de Stanford que en aquel país no existe independencia judicial y la transparencia de las próximas elecciones está en riesgo.
Postponement of Hearing in Santa Marta Case Deemed Cruel — Consideran cruel la postergación de audiencia en el caso Santa Marta
Community representatives stress that there is no evidence against their leaders. — Representantes de la comunidad reiteran que no hay pruebas contra sus líderes.
Military and Police Have Taken Over the Community House of Cinquera — Militares y policías se han tomado la casa comunal de Cinquera
Soldiers and police, without authorization, entered the community house in the municipality of Cinquera, Cabañas department, according to residents. — Soldados y policías sin autorización ingresaron a la casa comunal del municipio de Cinquera, departamento de Cabañas, denuncian sus habitantes.
Mexican drug cartels knock on the door of Bukele’s party — El narco mexicano toca a la puerta del partido de Bukele
In what could result in “a serious crisis,” the National Security Advisor accuses a deputy of the ruling party of having connections with organized crime in Mexico. — En lo que podría derivar “en una grave crisis”, el asesor de Seguridad Nacional acusa a un diputado del partido del gobernante de tener nexos con el crimen organizado de México
From the Region of Dying Democracies — Desde la región de las democracias que se acaban
A familiar shadow looms over Central America, and the words that should not return are back: exile, torture, persecution, espionage, dictator. — Una sombra conocida se cierne sobre Centroamérica. Y vuelven las palabras que no deberían volver: exilio, tortura, persecución, espionaje, dictador.
Mass Trials in El Salvador and Other Cases in History — Juicios masivos en El Salvador y otros casos en la historia
The mass trials announced by Nayib Bukele in El Salvador have historical precedents, but some of them represent clear violations against human rights, according to experts. — Los juicios masivos que anunció Nayib Bukele en El Salvador tienen antecedentes históricos, pero algunos de ellos representan claras violaciones contra los derechos humanos, según expertos.
Sidney Blanco: The Constitution is Radical and the President Cannot Stay Another Day — Sidney Blanco: la Constitución es radical y el presidente no puede estar ni un día más
The former magistrate of the Constitutional Chamber pointed out that there is a “legal chaos” due to lack of judicial independence by ignoring the constitutional prohibition of immediate re-election. — Exmagistrado de la Sala de lo Constitucional señaló que existe “un caos” jurídico por falta de independencia judicial al ignorar prohibición constitucional de la reelección inmediata
Medical Association asks Government to drop “whims” and reinstate suspended students — Colegio Médico pide al Gobierno dejar “los caprichos” y restituir a estudiantes suspendidos
The Minister of Labor has not attempted to communicate with the guild, despite having offered to do so, they claim. — El ministro de Trabajo no ha intentado comunicarse con la gremial, a pesar de haberlo ofrecido, afirman.
Dozens of forced disappearances during the state of exception awaken the worst fears of inmates’ families — Decenas de desapariciones forzadas durante el régimen de excepción despiertan los peores miedos de las familias de reos
The case of José puts into perspective the impact that hundreds of relatives of people detained under the state of exception are experiencing, due to having no information about their loved ones. The Salvadoran State’s refusal to provide data about the whereabouts and living conditions of hundreds of people could lead to international convictions, warn human rights organizations, which have recorded more than 100 complaints of forced disappearance since the measure was implemented. — El caso de José pone en perspectiva las afectaciones que cientos de familiares de personas detenidas en el marco del régimen de excepción viven al no tener información sobre sus seres queridos. La negativa del Estado salvadoreño a proporcionar datos sobre el paradero y las condiciones de vida de cientos de personas podría acarrear condenas internacionales, advierten organizaciones de derechos humanos, que registran más de 100 denuncias por desaparición forzada desde que se implementó la medida.
Collective Trials in El Salvador Reflect Unsustainability of Exception Regime — Juicios colectivos en El Salvador reflejan insostenibilidad del régimen de excepción
The Washington Office for Latin American Affairs (WOLA) warns about the recent reforms to the Law Against Organized Crime approved by the Legislative Assembly of El Salvador, controlled by the ruling party Nuevas Ideas. — La Oficina en Washington para Asuntos Latinoamericanos (WOLA) alerta sobre las recientes reformas a la Ley Contra El Crimen Organizado aprobadas por la Asamblea Legislativa de El Salvador controlada por el partido oficialista Nuevas Ideas.
The law is being violated with the most disadvantaged — The law is being violated with the most disadvantaged
Why is a pension of $50 being paid to elderly people with a delay of 10 months? Why have most mothers been removed from the bonus and education program? How can it be explained that extreme poverty has doubled in three years? The answer is official silence and information confidentiality. The Law of Development and Social Protection, enacted in April 2014, states that beneficiaries of social programs should receive clear and timely information. It also states that the coverage of these programs should be expanded in a sustained manner. None of that is being fulfilled. This law obliges the government to formulate a social plan within its first six months in office. However, by the fifth year, the Presidency of the Republic responded as follows: “(…) the Plan for Development, Protection, and Social Inclusion is being strengthened, expanded, and enriched, so its final text is not yet available.” — ¿Por qué se paga una pensión de $50 para adultos mayores con 10 meses de atraso? ¿A qué se debe que hayan sacado a la mayor parte de las madres del programa de bonos y educación? ¿Cómo se explica cuando la pobreza extrema se ha duplicado en tres años? La respuesta es el silencio oficial y la reserva de la información. La Ley de Desarrollo y Protección Social, de abril de 2014, dice que los beneficiarios de los programas sociales deben recibir información clara y oportuna. También dice que la cobertura de los mismos debe ampliarse de manera sostenida. Nada de eso se cumple. Esa ley al gobierno de turno le obliga a formular un plan social en sus primeros seis meses. Entrado el quinto año, la Presidencia de la República respondió lo siguiente: “(…) el Plan de Desarrollo, Protección e Inclusión Social se está fortaleciendo, ampliando y enriqueciendo por lo que no está disponible aún su texto final”
The Bukele Mirage — El espejismo bukele
In recent months, I’ve heard all kinds of people praise Nayib Bukele’s management in El Salvador: “Look at what Bukele has done, it works. What we need here is something like that: strong-armed,” said a computer technician a couple of weeks ago. And we see profiles in the media of the dictator or his officials, applauding his supposed audacity and creativity; his unique approach to confronting Salvadoran crime. — En los últimos meses he escuchado a todo tipo de personas alabar la gestión de Nayib Bukele en El Salvador: “Mire que lo que hizo Bukele sí funciona. Lo que necesitamos acá es algo así: mano dura”, decía hace un par de semanas un técnico en computadores. Y se ven perfiles en medios de comunicación del dictador o sus funcionarios, que aplauden su supuesta audacia y creatividad; su enfoque único para enfrentar la criminalidad salvadoreña.
Miss Universe Event to Serve as Smokescreen for Policy Impoverishing Salvadorans — Evento Miss Universo servirá para enmascarar política de empobrecimiento de salvadoreños
Just as happened 48 years ago, while the campus of the University of El Salvador was being invaded and students speaking out in defense of university autonomy were being massacred, the government of Colonel Arturo Armando Molina was holding the Miss Universe contest in El Salvador — Al igual que como ocurrió hace 48 años, mientras se invadía el campus de la Universidad de El Salvador y se masacraba a estudiantes que se pronunciaban en defensa de la autonomía universitaria, el gobierno del coronel Arturo Armando Molina, realizaba el concurso de Miss Universo en El Salvador.
Former Magistrate: Judicial independence in the country has been broken — Exmagistrado: la independencia judicial en el país se ha roto
Sidney Blanco pointed out that there is no institution that exercises control over the Executive and there is intimidation of judges — Sidney Blanco señaló que no existe ninguna institución que ejerza control sobre el Ejecutivo y hay amedrentamiento a jueces