
Six Years of Bukele: El Salvador’s 40-Year Democratic Setback — Seis años de Bukele: Retroceso democrático de 40 años en El Salvador
The Central American countries where conditions are very similar to non-democratic eras are El Salvador and Nicaragua. — Los países de la región centroamericana en donde los registros son muy similares a épocas no democráticas son El Salvador y Nicaragua
Highlights
Milena: The Disinformation “Friend” in Migration Matters — Milena, la «amiga» de la desinformación sobre el asunto migratorio
The U.S. Customs and Border Protection recorded 53,888 detentions of Salvadoran migrants at the southern border in the fiscal year 2024, from October 2023 to September this year. Both Milena Mayorga, El Salvador’s ambassador to Washington, and Porfirio Chica, head of the pro-government news site Última Hora, reacted to the announcement with various tweets. Voz Pública verified the messages and found false and misleading information in their statements. For Mayorga, the migration issue is fertile ground for manipulating information, particularly during the administration that has expelled the most Salvadorans in the last 15 years. — La Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos registró 53,888 detenciones de migrantes salvadoreños en la frontera sur de ese país en el año fiscal 2024, de octubre de 2023 hasta septiembre de este año. Tanto Milena Mayorga, embajadora de El Salvador en Washington, como Porfirio Chica, responsable de la web Última Hora vinculada al oficialismo, reaccionaron al anuncio con varios tuits. Voz Pública verificó los mensajes y encontró información falsa y engañosa en sus afirmaciones. Para Mayorga, el asunto migratorio es un terreno fértil para manipular la información precisamente en la gestión que más salvadoreños ha expulsado en los últimos 15 años. Antes de incursionar en la política, Mayorga conducía el talk show «Milena tu amiga».
Bukele’s Government Responds to White March with a Wave of Dismissals — Gobierno de Bukele responde a la marcha blanca con una ola de despidos
Unions of workers from Education, Health, Finance, and other state institutions have counted at least 60 dismissals of teachers, doctors, health workers, and administrative staff. The UN Special Rapporteur on Freedom of Association expressed “concern” over the dismissal of a teaching position. — Sindicatos de trabajadores de Educación, Salud, Hacienda y otras instituciones del Estado han contabilizado al menos 60 despidos de maestros, médicos, trabajadores del área de salud y administrativos. La relatoría especial de la ONU para la Libertad de Asociación expresó “su preocupación” por la supresión de plaza de una docente.
Latest News
Magistrate Julio Olivo Says TSE Evaluates Presidential Candidacies with Fear — Magistrado Julio Olivo señala que TSE razona candidaturas presidenciales con miedo
The TSE has until November 24th to issue a definitive resolution, and it must be notified by November 30th. — El TSE tiene hasta el 24 de noviembre para emitir una resolución definitiva y notificarla tiene hasta el 30 de noviembre.
Nuestro Tiempo Reiterates Request to TSE to Reject Bukele’s Candidacy — Nuestro Tiempo reitera petición al TSE de no aceptar candidatura de Bukele
The opposition party describes it as a “legal aberration” that is contrary to the text of the Constitution, the interpretation by the Constitutional Chamber aligned with the government to allow immediate re-election candidacy. — Partido opositor califica como “aberración jurídica” y que es contraria al texto de la Constitución la interpretación de la Sala de lo Constitucional afín al gobierno para permitir la candidatura para relección inmediata.
Mother of Alejandro Muyshondt: “They took him alive, I want him alive” — He is not in the registry of detainees
“What are they going to do? Will they give me my son? Are they going to put him in a clandestine grave?” These are the questions that Patricia Álvarez directs at the government. She claims that her son’s name does not appear in the registry of detained persons kept by the CSJ (Supreme Court of Justice). — ¿Qué van a hacer? ¿Me van a dar a mi hijo? ¿Lo van a poner en una fosa clandestina?. son las preguntas que Patricia Álvarez le lanza al gobierno. Asegura que el nombre de su hijo no aparece en el registro de personas detenidas que lleva la CSJ.
Death Toll in El Salvador Prisons Rises to 200 — Sube a 200 la cifra de fallecidos en penales en El Salvador
Legal Humanitarian Aid confirmed that to date the number of deaths in prisons has reached 200 since the state of emergency was implemented. Relatives of inmates who have died in the past week detail that their family members showed signs of torture on their bodies, something the Government has denied. — Socorro Jurídico Humanitario confirmó que hasta la fecha la cantidad de muertos en penales ya llegó a 200 desde que se instaló el régimen de excepción. Familiares de reos muertos en la última semana detallan que sus parientes tenían señales de tortura en su cuerpo, algo que el Gobierno ha negado.
Police Reported 45 Skeletal Remains Between January and September 2023 — Policía reportó 45 osamentas entre enero y septiembre 2023
Organizations have called for lifting the secrecy around clandestine graves, but so far, nothing has been done. — Organizaciones han pedido levantar la reserva de las fosas clandestinas, pero hasta el momento no se ha hecho.
Religious Freedom — Libertad religiosa
Religious freedom in Latin America, especially in Nicaragua and El Salvador, faces challenges due to authoritarian tendencies and human rights violations. The Christian faith, with its prophetic role, is particularly threatened when it challenges authoritarian regimes and advocates for social justice and human dignity. — La libertad religiosa en Latinoamérica, especialmente en Nicaragua y El Salvador, enfrenta desafíos por tendencias autoritarias y violaciones de derechos humanos. La fe cristiana, con su función profética, se ve particularmente amenazada cuando desafía regímenes autoritarios y aboga por la justicia social y la dignidad humana.
In 2018, the President Made 15 Promises to UES Students and “Has Fulfilled None”: University Professor — En 2018 el presidente hizo 15 promesas a estudiantes de la UES y “ninguna ha cumplido”: docente universitario
The main demand from Vicente Cuchillas, a faculty member at the University of El Salvador (UES), is that the Salvadoran government respects university autonomy. Cuchillas participated in last Sunday’s march where social and labor organizations called for respect for the rights of the working class. — Que el gobierno salvadoreño respete la autonomía universitaria. Esa es la principal exigencia del docente de la Universidad de El Salvador, UES, Vicente Cuchillas, al participar en la marcha del pasado domingo donde organizaciones sociales y sindicales pidieron respeto a los derechos de la clase trabajadora.
The story of the Muyshondt cousins, who went from being allies of Bukele to being imprisoned and on the brink of death — La historia de los Muyshondt, dos primos que pasaron de aliados de Bukele a presos al borde de la muerte
Ernesto Muyshondt, former mayor of San Salvador, is languishing in a psychiatric hospital. Meanwhile, Alejandro, former advisor to the president, is bedridden in another hospital after suffering a stroke. — Ernesto Muyshondt, ex alcalde de San Salvador, languidece en un psiquiátrico. Mientras tanto, Alejandro, ex asesor del presidente, está postrado en otro hospital tras sufrir un derrame cerebral.
Bukele’s Aspiration for Reelection “Questions Democratic Principles”: Guatemala’s President-Elect — Aspiración de Bukele a reelegirse “cuestiona los principios democráticos”: presidente electo de Guatemala
Guatemala’s President-Elect, Bernardo Arévalo, said that “an authoritarian drift could exist” in El Salvador due to Bukele’s actions. — El presidente electo de Guatemala, Bernardo Arévalo, dijo que “puede existir una deriva autoritaria” en El Salvador con acciones de Bukele.
Carolina Recinos Governs Soyapango — Carolina Recinos gobierna Soyapango
Violating municipal autonomy, the chief of staff of Nayib Bukele’s Government, Carolina Recinos, is acting as the mayor in Soyapango, the second most populous municipality in El Salvador. Since the departure of Mayor Nercy Montano, arrested on suspicions of corruption, Recinos has been giving orders to council members on administrative, communication, legal, and logistical matters. She does so hand-in-hand with Kaleff Bonilla, departmental secretary of Nuevas Ideas and alternate for deputy Ernesto Castro. — Violando la autonomía municipal, la jefa del gabinete del Gobierno de Nayib Bukele, Carolina Recinos, ejerce las funciones de alcaldesa en Soyapango, el segundo municipio más poblado de El Salvador. Desde la salida de la alcaldesa Nercy Montano, detenida por sospechas de corrupción, Recinos ha dado órdenes a los concejales en asuntos administrativos, de comunicación, jurídicos y logísticos. Lo hace de la mano de Kaleff Bonilla, secretario departamental de Nuevas Ideas y suplente del diputado Ernesto Castro.
MINED Owes Payment for School Uniforms and Shoes to Suppliers — MINED adeuda pago de uniformes y zapatos escolares a proveedores
One of the shoe suppliers for schools says that the account owed to him reaches $50,000; while a uniform manufacturer owes $13,000, adding the two deliveries made. Teacher unions have denounced the situation. — Uno de los proveedores de zapatos para los centros escolares dice que la cuenta que le adeudan alcanza los $50,000; mientras que un fabricante de uniformes, $13,000, sumando las dos entregas que realiza. Gremiales de maestros denunciaron la situación.
Laws, Harassment, Censorship, and Polarization Assault the Press in Central America — Leyes, acosos, censura y polarización, golpean a la prensa en Centroamérica
If the times of democracy are seriously threatened in Central America, the exercise of freedom of expression and journalism is no exception. Central American press is being strongly “hit,” and practicing journalism has become an act of tenacity to not be paralyzed by fear. A fear that is leading many journalists to invoke self-censorship or retire from the profession for protection. — Si los tiempos de la democracia se ven seriamente amenazados en Centroamérica, el ejercicio de la libertad de expresión y del periodismo, no es la excepción. La prensa centroamericana está siendo fuertemente “golpeada” y hacer periodismo se ha convertido en un acto de tenacidad para no paralizarse frente al miedo. Un miedo que está llevando a muchos periodistas a invocar la autocensura o retirarse de la profesión por protección.
“He was tortured and murdered, he has stab wounds in his body”: MOVIR denounces death of Manuel Perdomo, captured under the regime in El Salvador— “Fue torturado y asesinado, tiene puñaladas en el cuerpo”: MOVIR denuncia muerte de Manuel Perdomo, capturado bajo el régimen en El Salvador
Relatives of prisoners marched again to denounce human rights violations and demand justice.— Familiares de privados de libertad marcharon nuevamente para denunciar violaciones a derechos humanos y pedir justicia.
US Senator Requests Investigation into Crypto Companies Allied with Bukele and Linked to Hamas — Senadora pide investigar criptoempresas aliadas de Bukele vinculadas con Hamás
Cynthia Lummis, a U.S. Senator, has asked her country’s Attorney General to “quickly investigate” Binance and Tether, platforms allegedly used to finance Hamas. — Cynthia Lummis, senadora de EE.UU., pidió al fiscal de su país que “investigue rápidamente” a Binance y Tether, plataformas utilizadas para financiar a Hamás.
US Changes Stance on Presidential Re-election in El Salvador Two Years Later — EUA cambia discurso sobre reelección presidencial en El Salvador dos años después
US Secretary Brian Nichols stated that the ongoing presidential re-election in El Salvador is a “matter for dialogue” and that it “falls upon Salvadorans” to make a decision at the polls. — Secretario estadounidense Brian Nichols aseguró que la reelección presidencial continua en El Salvador es un tema “de diálogo” y que “compete a los salvadoreños” tomar decisión en las urnas.
WOLA Director for Central America: Popularity Does Not Justify Altering Constitutional Order — Directora para Centroamérica WOLA: Popularidad no justifica alterar orden constitucional
The submission of Nayib Bukele’s application to be a candidate for presidential re-election also generates calls from the international community for non-compliance with the Constitution. — La presentación de la solicitud de Nayib Bukele para ser candidato a la reelección presidencial también genera llamados de la comunidad internacional ante incumplimiento de la Constitución.
Criticism of Bukele’s Registration Request Before the TSE — Críticas a solicitud de inscripción de Bukele ante el TSE
Representatives of international bodies questioned the current president’s request, which the Constitution prohibits. — Representantes de organismos internacionales cuestionaron la petición del actual presidente, prohibida por la Constitución.
Court Ruling Orders Bukele to Wait Two Terms Before Running Again — Sentencia de Sala manda a Bukele esperar dos periodos para volver a postularse
An ex-magistrate who asked for anonymity explained that this ruling prevails over the one issued by the members of the current Court, and that he opened the door for the President to run. — Exmagistrado que pidió reserva de identidad explicó que esta sentencia prevalece sobre la que emitieron los miembros de la actual Sala y que el abrió la puerta al presidente a postularse.
The Order: “Closing the Flow” of Homicides — La orden: “cerrar el chorro” de los homicidios
Gangs initiated the order not to attack the system in November 2019, according to intelligence documents analyzed by the Regional Editorial Office. While homicides plummeted, the number of gang members being transferred to hospitals skyrocketed: from two in October to at least 19 in November. The pact was clear from the beginning: conditioning penitentiary benefits would be the roadmap for the authorities, while gangs would open or close “the flow” of homicides. Each party would withdraw their commitments from the negotiating table when the other party failed to keep their word. — Las pandillas dieron “inicio” a la orden de no atentar contra el sistema en noviembre de 2019, según los documentos de inteligencia analizados por la Redacción Regional. Mientras los homicidios se desplomaban, los traslados de pandilleros a hospitales se dispararon: pasaron de dos en octubre a al menos 19 ese noviembre. El pacto quedó claro desde el inicio: condicionar beneficios penitenciarios sería la hoja de ruta de las autoridades, la de las pandillas abrir o cerrar “el chorro” de los homicidios. Cada quien retiraría de la mesa de diálogo sus compromisos cuando la otra parte no cumplía su palabra.
The dialogue is broken, the regime arrives — Se rompe el diálogo, llega el régimen
In 2021, homicides had been systematically reduced, gang members enjoyed benefits within prisons, and leaders were increasingly participating in false consultations. Bukele had consolidated his power in the municipal and parliamentary elections with the support of the gangs, and the Salvadoran justice system hindered extradition requests from the United States. However, after two years of negotiation, the most desired demand by the gangs, family visits inside the prisons, did not materialize. In March 2022, the most violent days since the Peace Accords put an end to 33 months of negotiations. The Exception Regime began, which is now Bukele’s main card to propel himself towards an unconstitutional reelection. — En 2021 los homicidios se habían reducido sistemáticamente, dentro de los penales los pandilleros gozaban de beneficios, y los líderes salían cada vez con más frecuencia a las falsas consultas. Bukele había consolidado su poder en las elecciones a alcaldías y diputados con el apoyo de las pandillas, y la justicia salvadoreña entorpecía las peticiones de extradición de Estados Unidos. Pero, después de dos años de negociación, las visitas al interior de los penales, la demanda más anhelada por las pandillas no llegaba. En marzo de 2022 los días más violentos desde los Acuerdos de paz pusieron fin a 33 meses de negociaciones. Comenzaba el Régimen de Excepción, la principal carta que ahora ocupa Bukele para catapultarse hacia una reelección inconstitucional.
Nayib Bukele Registers to Seek Unconstitutional Re-election — Nayib Bukele se inscribe para buscar la reelección inconstitucional
Current President Nayib Bukele submitted his documentation to the Supreme Electoral Tribunal after 11:40 PM. — El actual presidente Nayib Bukele entregó al Tribunal Supremo Electoral sus documentación después de las 11:40 de la noche.