Nearly half of detainees who died during the state of exception were under 40 — Casi la mitad de privados de libertad fallecidos durante régimen de excepción eran menores de 40 años
Six men under 35 years of age have died in recent days, bringing the total number of detainees who have died in state custody since the start of the state of exception to 517, according to Legal Humanitarian Aid figures. — Seis hombres menores de 35 años han fallecido durante los últimos días y con ellos ya son 517 privados de libertad los que han fallecido bajo custodia del Estado desde que inició el régimen de excepción, según las cifras de Socorro Jurídico.
Highlights
Mayoral Disapproval Tops 58%, Remains High Nationwide — Desaprobación a alcaldes supera el 58 % y se mantiene alta en todo el país
In 2025, 58.1% of Salvadorans disapprove of their mayors’ performance, especially those from Nuevas Ideas. This dissatisfaction is widespread and occurs as the Executive branch limits mayors’ access to funding and reduces their autonomy. — En 2025, el 58.1 % de salvadoreños desaprueba la gestión de sus alcaldes, especialmente los de Nuevas Ideas. Esta insatisfacción es generalizada y ocurre mientras el Ejecutivo limita el acceso de los ediles a financiamiento, y les resta autonomía.
Three former soldiers convicted of Dutch journalists’ murder in El Salvador in 1982 — Tres exmilitares condenados por el asesinato de periodistas holandeses en El Salvador en 1982
The judges imposed a lower sentence than the maximum set by the law. Instead of a prison sentence of 30 years, they imposed 15 years because of the defendants’ age and poor health. — Los jueces impusieron una sentencia inferior a la máxima establecida por la ley. En lugar de una pena de prisión de 30 años, impusieron 15 años debido a la avanzada edad y el delicado estado de salud de los acusados.
Latest News
Foreign Investment in El Salvador Falls by 26% through September — La inversión extranjera que llega a El Salvador no se levanta y baja 26% hasta septiembre
Foreign direct investment (FDI) in the country totaled $387.4 million by the third quarter, $136 million less than what was received in 2023. — La llegada de IED al país sumó $387.4 millones al tercer trimestre, $136 millones menos que los recibidos en 2023.
Seven Union Board Members from the Office of the Human Rights Ombudsman Dismissed — Despiden a siete directivos del sindicato de la PDDH
According to internal sources within the institution, there are around 75 layoffs, with more expected. — Según fuentes internas de la institución, hay alrededor de 75 despidos y aumentarán.
Government Announces Sale of Chivo Wallet and Continued Bitcoin Purchases — Gobierno dice que venderá Chivo Wallet y seguirá comprando Bitcoin
The announcement comes a day after the International Monetary Fund (IMF) reported reaching a technical agreement with El Salvadoran authorities for a $1.4 billion financing program. — El anuncio llega un día después de que el FMI informara que ha llegado a un acuerdo técnico con autoridades de El Salvador para un programa de financiamiento por $1,400 millones.
IMF Insists Agreement Ensures Voluntary Use of Bitcoin and Fiscal Sustainability — FMI insiste que el acuerdo garantiza uso voluntario del bitcoin y sostenibilidad fiscal
“The agreement implies ensuring that its use is voluntary,” stated the IMF spokesperson. — “Eso es lo que implica el acuerdo, garantizar que el uso sea voluntario”, dijo la portavoz del FMI.
Education Rehabilitates 49 Schools, Only 2% of Bukele’s Promise — Educación rehabilita 49 escuelas, el 2% de las prometidas por Bukele
After two years and three months since President Nayib Bukele announced the reconstruction of 5,150 schools over five years, the Ministry of Education and the National Directorate of Municipal Works (DOM) report 49 completed schools and 89 more under construction via their social media on X, Facebook, and Instagram. Recently, the Minister vaguely mentioned that 180 schools had been “repaired” in two years. Public Voice analyzed the progress of this promise, categorizing it as “in progress, very delayed.” — Cumplidos dos años y tres meses del anuncio del presidente Nayib Bukele de reconstruir 5,150 escuelas en cinco años, Educación y la DOM informan de 49 centros escolares concluidos y 89 más en ejecución en sus redes sociales de X, Facebook e Instagram. Recientemente, el ministro habló de 180 centros “reparados” en dos años sin dar detalles. Voz Pública chequeó el avance de la promesa y la incluyó en la categoría de “en proceso, muy demorada”.
Government Will Sell or Discontinue Chivo Wallet Following IMF Agreement — El gobierno venderá o descontinuará la Chivo Wallet tras acuerdo con el FMI
The Office of Bitcoin assured that the government will continue buying bitcoin after reaching an agreement with the IMF. — La Oficina del Bitcoin aseguró que el gobierno continuará comprando bitcoin tras acuerdo con el FMI.
First Layoffs Confirmed at Office of the Human Rights Ombudsman Due to Positions Elimination — Confirman primeros despidos en la PDDH por supresión de plazas
Employees at the Office of the Human Rights Ombudsman of El Salvador (PDDH) have confirmed receiving notification letters indicating the elimination of their positions. The institution has not yet made an official statement on the matter. — Empleados de la PDDH confirmaron que han recibido cartas de notificación con la supresión de sus plazas. La institución aún no se pronuncia al respecto.
Unions Report 981 Layoffs in Public Health Sector — Sindicatos denuncian 981 despidos en salud
Those who were laid off remain uninformed about when they will receive their severance pay. All of them were verbally notified that their positions had been eliminated. — Las personas despedidas no saben, al momento, cuándo les entregarán su indemnización. A todas les informaron que sus plazas estaban suprimidas de forma verbal.
Correctional Facilities Charge Between $25 and $60 for Inmates’ “Christmas Dinners” — Penales cobra entre $25 y $60 por “cenas navideñas” para privados de Libertad
Inmates’ relatives are being offered packages for Christmas and New Year’s Eve dinners. Organizations are denouncing these as excessive charges and pointing out many irregularities in the deliveries. — A los familiares de privados de libertad les ofrecen combos para la cena de Navidad y Año Nuevo. Organizaciones denuncian que son cobros excesivos y que hay muchas irregularidades en las entregas.
Simeduco: School Dropout Rate Exceeds 20,000 Students This Year — Simeduco calcula que la deserción escolar este año supera los 20,000 estudiantes
The Secretary General of Simeduco explained that migration is one of the causes of dropout. — El secretario general de Simeduco explicó que la migración es una de las causas de la deserción.
Organization Reiterates Call to Investigate Clandestine Graves in Prison — Organización reitera pedido de investigar fosas clandestinas en penal
Socorro Jurídico Humanitario (Legal Humanitarian Aid) reiterated its request for an investigation into alleged clandestine graves at the Izalco prison. — Socorro Jurídico Humanitario reiteró su pedido de que se investigue las presuntas fosas clandestinas en el penal de Izalco.
Ormusa Already Counted 38 Women Murdered by Early December — Ormusa ya contabiliza 38 mujeres asesinadas hasta inicios de diciembre
At least 17 murders were committed by their partners or ex-partners. — Al menos 17 asesinatos fueron cometidos por sus parejas o exparejas.
CDC Indicates by end of 2024, Cost of Living Continues to Exceed the Minimum Wage — CDC señala que al cierre de 2024, el costo de vida sigue superando el salario mínimo
In response to this situation, the CDC proposes reviewing the increase in the minimum wage, which was supposed to take place in August of this year. El Salvador is the only country in Central America that makes these changes every three years, whereas in other countries like Costa Rica, adjustments are made every six months. — Ante esta situación, el CDC propone revisar el incremento al salario mínimo, que debió hacerse en agosto de este año, y que El Salvador es el único país de la Centroamérica que mantiene estos cambios cada 3 años, cuando en otros países como Costa Rica se realiza cada 6 meses.
El Salvador says it will keep buying bitcoin despite IMF warning — El Salvador seguirá comprando bitcoin a pesar de la advertencia del FMI
The government’s announcement that it would make more bitcoin purchases “might be just a way to counter any negative blowback” from a perceived diminished status of the cryptocurrency in El Salvador, said Eugene Epstein, head of trading and structured products for North America at Moneycorp in New Jersey. — El anuncio del gobierno de que realizará más compras de bitcoin “podría ser simplemente una manera de contrarrestar cualquier reacción negativa” ante un estatus percibido como disminuido de la criptomoneda en El Salvador, dijo Eugene Epstein, jefe de comercio y productos estructurados para América del Norte en Moneycorp, Nueva Jersey.
World’s first Bitcoin nation scales back crypto dream — El Salvador, la primera nación del mundo en adoptar Bitcoin, reduce su ambición cripto
“The potential risks of the Bitcoin project will be diminished significantly in line with Fund policies,” the IMF announcement said. — “Los riesgos potenciales del proyecto Bitcoin se reducirán significativamente en línea con las políticas del Fondo”, indicó el comunicado del FMI.
IMF Reaches Staff-Level Agreement with El Salvador on an Extended Fund Facility Arrangement — El FMI llega a un acuerdo técnico con El Salvador sobre un Servicio Ampliado del Fondo
Early efforts to improve governance, transparency, and resilience will be essential to boost confidence and the country’s growth potential, against the backdrop of strong security improvements. — • Esfuerzos para mejorar la gobernanza, la transparencia y resiliencia serán esenciales para impulsar la confianza y el potencial de crecimiento del país, en un contexto de fuertes mejoras de la seguridad.
A Happy New Year for Bukele — Un feliz año nuevo para Bukele
As 2024 comes to a close, Bukele has many reasons to celebrate and hold hopes for a more comfortable 2025. Thousands of Salvadorans, however, will not end the year with the same optimism. — Al final de 2024, Bukele tiene muchas razones para celebrar y tener ilusiones de un 2025 más cómodo para él. Miles de salvadoreños, en cambio, no tendrán un cierre de año optimista.
Bitcoin and Transparency in Exchange for an IMF Agreement Worth $1.4 Billion — Bitcoin y transparencia a cambio de un acuerdo con el FMI por $1,4 mil millones
In March 2021, it became known that both parties were negotiating a package, but in September of that year, talks stalled after the Bukele government made Bitcoin legal tender. — En marzo de 2021 se conoció que ambas partes negociaban un paquete, pero en septiembre de ese año las conversaciones se entramparon luego que el gobierno de Bukele oficializara el bitcóin como moneda de curso legal.
How to Make Billions of Dollars Disappear — Cómo desaparecer miles de millones de dólares
Almost four years after the Court of Auditors raised concerns about $133 million spent by Anliker’s Ministry, we still don’t know where that money ended up. However, we do know all the steps taken by the Bukele family and their accomplices to keep it a secret. — Casi cuatro años después de aquellos reparos de la Corte de Cuentas a $133 millones gastados por el Ministerio de Anliker, aún no sabemos adónde fue a parar ese dinero. Pero sí conocemos todos los pasos dados por la familia Bukele y sus cómplices para mantenerlo en secreto.
Reduction in Health Budget Will Impact Healthcare Services for the Population, Warns Medical Association — Reducción al presupuesto de Salud afectará atención sanitaria de la población, alerta Coelgio Médico
The Medical Association warns that the significant budget cut for the Ministry of Health will negatively affect preventive, curative, and rehabilitative medical care. — El Colegio Médico denuncia que la millonaria reducción a esta cartera de Estado afectará en la atención médica a nivel preventivo, curativo y de rehabilitación.
Government to Take Half of Municipalities’ Waste Collection Fees to Create a National Authority — Gobierno quitará a alcaldías la mitad de sus tasas en recolección de desechos para crear una autoridad nacional
The government has submitted an initiative to the Assembly to establish a National Solid Waste Authority, which will oversee waste management at a national level. Electric companies will be mandated to collect the service fees. — El gobierno presentó una iniciativa a la Asamblea para crear una Autoridad Nacional de Residuos Sólidos, que supervisará el tema a nivel nacional. Las compañías eléctricas cobrarán el servicio de forma obligatoria.






















