US Representatives Insist on Knowing Status of Deportees Sent to CECOT — Representantes de EUA insisten en conocer estado de deportados al CECOT

US Representatives Insist on Knowing Status of Deportees Sent to CECOT — Representantes de EUA insisten en conocer estado de deportados al CECOT

A Congressman stated that only Republican representatives close to the Trump administration have managed to enter the mega-prison. They demand entry to find out the condition of inmates deported from the United States. — Congresista afirmó que sólo representantes republicanos allegados al gobierno de Trump han logrado ingresar a la megacárcel. Ellos demandan el ingreso para conocer cómo se encuentran los reclusos deportados de Estados Unidos.

Highlights

Tojeira: “We Want a Social, Democratic State Governed by Law” — Tojeira: “Queremos un Estado social, democrático y de derecho”

Tojeira: “We Want a Social, Democratic State Governed by Law” — Tojeira: “Queremos un Estado social, democrático y de derecho”

The priest urged the pursuit of truth even in contexts of corruption, opacity, and disregard for human rights. He also highlighted the popular demand for supportive laws. — El sacerdote exhortó a ir en busca de la verdad incluso en contextos de corrupción, opacidad y desprecio por los derechos humanos. Además, evidenció el clamor popular de leyes solidarias.

Latest News

Deaf person captured under state of emergency released — Persona sorda capturada en régimen de excepción ya fue liberada

Deaf person captured under state of emergency released — Persona sorda capturada en régimen de excepción ya fue liberada

Marco Antonio Martínez was captured in the framework of the state of emergency in June 2023 for “making hand signals.” Humanitarian Legal Aid reported that he has been released. — Marco Antonio Martínez fue capturado en marco del régimen de excepción en junio de 2023 por “hacer señas con las manos”. El Socorro Jurídico Humanitario informó que fue liberado.

“The moment speaks loudly and clearly, it is time for women in politics”: Claudia Ortiz — “El momento nos habla fuerte y claro, es el tiempo de las mujeres en la política”: Claudia Ortiz

“The moment speaks loudly and clearly, it is time for women in politics”: Claudia Ortiz — “El momento nos habla fuerte y claro, es el tiempo de las mujeres en la política”: Claudia Ortiz

“Women are builders of the future and have the ability to lead transformations so that the future is fairer and more dignified for all people,” summarizes VAMOS congresswoman Claudia Ortiz, on the role of women in society. — “Las mujeres somos constructoras de futuro y tenemos la capacidad de liderar las transformaciones para que el futuro sea más justo y digno para todas las personas”, sintetiza la diputada de VAMOS, Claudia Ortiz, sobre el papel de la mujer en la sociedad.

What is the purpose of commemorating March 8th in an unequal country? — Para qué sirve conmemorar el 8M en un país desigual

What is the purpose of commemorating March 8th in an unequal country? — Para qué sirve conmemorar el 8M en un país desigual

It is not about “celebrating” March 8th, but rather commemorating our struggles, reclaiming the memory of those who have given their lives in the push for these social transformations, highlighting and making visible our resistance to oppression. — No se trata de “celebrar’ el 8M, sino de conmemorar nuestras luchas, recuperar la memoria de quienes en el empuje de estas transformaciones han dejado sus vidas, destacar y hacer visibles nuestras resistencias a la opresión.

New Central American Bank president to halt loan concessions to Nicaragua and El Salvador — La nueva presidenta del Banco Centroamericano frenará la concesión de préstamos a Nicaragua y El Salvador

New Central American Bank president to halt loan concessions to Nicaragua and El Salvador — La nueva presidenta del Banco Centroamericano frenará la concesión de préstamos a Nicaragua y El Salvador

Costa Rican Gisela Sánchez “corrects the course” of Dante Mossi’s management and maintains that the governments of Ortega and Bukele “have already exceeded the limits of loans they can receive”. — La costarricense Gisela Sánchez “corrige el rumbo” de la gestión de Dante Mossi y sostiene que los Gobiernos de Ortega y Bukele “ya superaron los límites de los créditos que pueden recibir”.

The Populist Threat: How Bukele or Milei Torpedo Democratic Advances in Latin America — La amenaza populista: cómo Bukele o Milei torpedean los avances democráticos de Latinoamérica

The Populist Threat: How Bukele or Milei Torpedo Democratic Advances in Latin America — La amenaza populista: cómo Bukele o Milei torpedean los avances democráticos de Latinoamérica

María Esperanza Casullo and Harry Brown, authors of ‘Populism in Central America’, analyze the rise to power of radical leaders supported by discontented societies. “Populism is a warning of what has gone wrong in democracy,” they claim. — María Esperanza Casullo y Harry Brown, autores de ‘El populismo en América Central’, analizan la llega al poder de líderes radicales aupados por sociedades descontentas. “El populismo es un aviso de lo que ha funcionado mal en la democracia”, afirman.

Milagro Navas, “The Queen of the East” who defeated Bukele’s Group — Milagro Navas, “La Reina del Este” que derrotó al bukelismo

Milagro Navas, “The Queen of the East” who defeated Bukele’s Group — Milagro Navas, “La Reina del Este” que derrotó al bukelismo

Mayor Milagro Navas, of the opposition party Arena, comfortably won one of the mayoralties that Bukele’s supporters longed to have, due to its economic importance and because it was the political cradle of Nayib Bukele. Navas declared herself “The Queen of the East” at the same time as saying she will seek to work together with the central government. — La alcaldesa Milagro Navas, del partido opositor Arena, ganó holgadamente una de las alcaldías que el bukelismo anhelaba tener, por su importancia económica y porque fue la cuna política de Nayib Bukele. Navas se autoproclamó “La Reina del Este” al mismo tiempo que dijo que buscará trabajar en conjunto con el gobierno central.

In State of Emergency, 12 Women and a Baby Have Died in Salvadoran Penitentiaries — En régimen de excepción, 12 mujeres y una bebé han fallecido en centros penales salvadoreños

In State of Emergency, 12 Women and a Baby Have Died in Salvadoran Penitentiaries — En régimen de excepción, 12 mujeres y una bebé han fallecido en centros penales salvadoreños

Of the 236 deaths recorded in prisons during the state of emergency by the Humanitarian Legal Aid organization, 12 have been women, plus one baby due to lack of medical attention. — De las 236 muertes registradas en penales durante el régimen de excepción por la organización Socorro Jurídico Humanitario, 12 han sido mujeres, más una bebé por falta de atención médica.

DOM paid fourteen times more for a piece of land — DOM pagó catorce veces más por un terreno

DOM paid fourteen times more for a piece of land — DOM pagó catorce veces más por un terreno

In September 2022, the National Directorate of Municipal Works (DOM) paid just over one million dollars to a land development company in San Miguel for a piece of land that had been acquired for $80,000 just 18 months earlier. — En septiembre de 2022, la Dirección Nacional de Obras Municipales (DOM) pagó poco más de un millón de dólares a una empresa lotificadora de San Miguel por un terreno que apenas 18 meses antes había sido adquirido por $80 mil.

Medical Association warns of public health risks due to withdrawal of HIV material from public clinics in El Salvador — Colegio Médico advierte de riesgos para la salud pública por retiro de material sobre VIH de las clínicas públicas de El Salvador

Medical Association warns of public health risks due to withdrawal of HIV material from public clinics in El Salvador — Colegio Médico advierte de riesgos para la salud pública por retiro de material sobre VIH de las clínicas públicas de El Salvador

COLMEDES stated that actions by the Ministry of Health against sexual diversity could cause the LGBTIQ+ population not to go to clinics for fear of discrimination, which would worsen their own health status and put others at risk. — El COLMEDES afirmó que las acciones del Ministerio de la Salud en contra de la diversidad sexual podrían provocar que la población LGBTIQ+ no acuda a las clínicas por temor a la discriminación, lo que agravaría su propia situación de salud y pondría en riesgo a otras personas.

2.7 million — 2.7 millones

2.7 million — 2.7 millones

With the support of a percentage of the population, El Salvador is on the path to one of its darkest stages. If the questionable report from the Supreme Electoral Tribunal (TSE) on the final count of the presidential elections on February 4 is validated, the unconstitutional option that despises democracy and its values, the dictatorial option, has been chosen thanks to the votes of 2.7 million people. —

Gisela Sánchez, executive president of the Central American Bank for Economic Integration (BCIE): “El Salvador and Nicaragua receive the most funds; my goal is a more diversified portfolio” — Gisela Sánchez, presidenta ejecutiva del BCIE: “El Salvador y Nicaragua son quienes más reciben fondos, mi objetivo es una cartera más diversificada”

Gisela Sánchez, executive president of the Central American Bank for Economic Integration (BCIE): “El Salvador and Nicaragua receive the most funds; my goal is a more diversified portfolio” — Gisela Sánchez, presidenta ejecutiva del BCIE: “El Salvador y Nicaragua son quienes más reciben fondos, mi objetivo es una cartera más diversificada”

The first woman to lead the Central American Bank for Economic Integration announces the implementation of restrictions on funds to El Salvador and Nicaragua to balance the portfolio and correct the course of the previous administration. In this interview with the Regional Editorial Board, Sánchez also reveals that they are conducting a “10-year retrospective” investigation on projects that have reported irregularities, including those identified in El Banco de los Dictadores, a transnational investigation coordinated by OCCRP, which we participated in along with 13 other partner media outlets. — La primera mujer en tomar las riendas del Banco Centroamericano de Integración Económica anuncia que se vienen frenos para los fondos hacia El Salvador y Nicaragua para dar más balance a la cartera y corregir rumbos de la administración anterior. En esta entrevista con la Redacción Regional, Sánchez también adelanta que están haciendo una investigación “10 años hacia atrás” de los proyectos que han reportado irregularidades, entre estos los señalados en El Banco de los Dictadores, una investigación transnacional coordinada por OCCRP y en la que participamos junto a otros 13 medios aliados.

Barclays: Government financed itself with Pension Fund money — Barclays: Gobierno se financió con dinero del Fondo de Pensiones

The investment bank argues that $300 million more was taken than what was needed to pay the pensions of ISSS and INPEP. It describes that, for this purpose, schemes involving an investment fund and the Banco Hipotecario were used. — El banco de inversión sostiene que se tomaron $300 millones más de lo que se necesitaba para pagar las pensiones del ISSS y del INPEP. Describe que, para ello, se usaron estratagemas con un fondo de inversión y con el Banco Hipotecario.

Electoral political violence affects women’s rights and the collective, according to Voter Initiative Report — Violencia política electoral impacta derechos de las mujeres y de la colectividad, según Informe de iniciativa Votante

Electoral political violence affects women’s rights and the collective, according to Voter Initiative Report — Violencia política electoral impacta derechos de las mujeres y de la colectividad, según Informe de iniciativa Votante

A study conducted by the Voter Initiative and released on March 5 under the name Electoral and Political Violence against Women in Political Participation Spaces, highlights that this phenomenon poses a threat to the equality and participation of women in the political sphere. — Un estudio realizado por iniciativa Votante y divulgado este 5 de marzo bajo el nombre Violencia Electoral y Política contra la Mujer en Espacios de Participación Política, destaca que este fenómeno es una amenaza para la igualdad y participación de este sector en el ámbito político.

Third Preliminary Report of the OAS Election Observation Mission in El Salvador — Tercer informe preliminar de la Misión de Observación Electoral de la OEA en El Salvador

The Election Observation Mission (EOM) of the Organization of American States (OAS), led by the former Vice President and former Foreign Minister of Panama, Isabel de Saint Malo, congratulates the Salvadoran people on the holding of elections for the Central American Parliament (PARLACEN) and Municipal Councils last Sunday, March 3rd. — La Misión de Observación Electoral (MOE) de la Organización de los Estados Americanos (OEA), encabezada por la ex Vicepresidenta y ex Canciller de Panamá, Isabel de Saint Malo, saluda al pueblo salvadoreño por la celebración de las elecciones al Parlamento Centroamericano (PARLACEN) y a los Concejos Municipales el pasado domingo 3 de marzo.