Environmentalists Denounce Criminalization Over Defense of Natural Resources Against Unchecked Exploitation — Ambientalistas denuncian criminalización por defensa de los recursos ante explotación indiscriminada
Environmental defenders maintain that there is state persecution in the country against voices raised against the degradation of natural resources and imminent extractivist projects. — Protectores del medio ambiente sostienen que en el país existe una persecución del Estado contra voces que se alzan contra el deterioro de los recursos naturales e inminentes proyectos extractivistas.
Highlights
Shunning Defenders and Press, PDDH Hosts Global Human Rights Summit — De espaldas a defensores y prensa, PDDH celebra cumbre mundial de derechos
The Ombudsman’s Office invited a Spanish politician, with a track record of anti-rights stances, to speak about human rights in El Salvador. — La Procuraduría invitó a una política española, que en el pasado tuvo posturas antiderechos, a hablar sobre derechos humanos en El Salvador.
Victims of State of Exception Ignored at Global Human Rights Summit in El Salvador — Víctimas del régimen no fueron atendidos en Cumbre Global de Derechos Humanos que se realiza en El Salvador
Relatives of individuals arbitrarily detained under the state of exception attempted to deliver a letter to the head of the Office of the Human Rights Ombudsman and various international delegations, but they were not received. — Familiares de personas capturadas de forma arbitraria en el marco del régimen de excepción intentaron entregar una carta a la titular de la PDDH y las diferentes delegaciones internacionales, pero no fueron recibidos.
Latest News
New Death Reported at San Salvador’s “El Penalito” Prison; Man Was Captured Under State of Exception — Reportan nuevo fallecido en El Penalito de San Salvador; había sido capturado en régimen de excepción
His name was José Inmer Mejía Cortez, and he had been at “El Penalito” for a month. His death brings the total to 417 people who have died in Salvadoran state custody under the state of exception, according to Socorro Jurídico Humanitario. — Su nombre era José Inmer Mejía Cortez y llevaba un mes en El Penalito. Con él son 417 las personas que han fallecido bajo custodia del Estado salvadoreño en el marco del régimen de excepción, según el Socorro Jurídico Humanitario.
A Dictator, His Way — Dictador, a su manera
If he truly didn’t care about being called a dictator, he would have given an account of his sixth year in power and silenced his critics. Normally, an absolute power like his would have much to report and much to be proud of. But he only touched on the well-worn topic of public safety and announced that he could make anyone happy, but not everyone at the same time. For now, he is making a select few happy: his family, his comrades-in-arms, and the usual suspects. The rest will have to wait. — Si en realidad no le importara que lo llamaran dictador, habría dado cuentas de su sexto año en el poder y habría acallado las críticas. Normalmente, un poder absoluto como el suyo tendría mucho que contar y mucho de qué enorgullecerse. Pero solo se refirió el manido tema de la seguridad ciudadana y anunció que podía hacer feliz a cualquiera, pero no a todos al mismo tiempo. Por de pronto, hace felices a unos cuantos: sus familiares, sus conmilitones y los de siempre. Los demás tendrán que esperar.
A Letter to My Colleagues at La Prensa Gráfica: An Own Goal — Carta a los colegas de La Prensa Gráfica: Autogol
When you study the entire poll carefully, you realize it paints a different picture of the country’s political reality. A realistic picture. All the problems for which people hold the government, and the president, responsible are recorded in this poll. — Al estudiar detenidamente toda la encuesta, uno se da cuenta que pinta una imagen diferente de la realidad política del país. Una imagen realista. Todos los problemas por los que la gente responsabilizan al gobierno, y al presidente, están registrados en esta encuesta.
Salvadoran Government Delays Payment of Older Adult Pensions — Gobierno salvadoreño paga con retraso pensiones de adultos mayores
The Ministry of Local Development paid older adult pensions in early June even though they had been scheduled for March. — El Ministerio de Desarrollo Local pagó en los primeros días de junio las pensiones a adultos mayores que estaban programadas para marzo.
Is Bukele Copying the Ortega-Murillo Authoritarian Model? — ¿Bukele está copiando el modelo autoritario de los Ortega Murillo?
El Salvador’s Foreign Agents Law raises fresh alarms over the adoption of repressive tactics — La Ley de Agentes Extranjeros en El Salvador reaviva las alertas sobre la adopción de tácticas represivas
Prosecutor Accusing Ruth López Is Son of Presidential General Staff Chief — El fiscal que acusa a Ruth López es el hijo del jefe del Estado Mayor Presidencial
The Due Process of Law Foundation says the Attorney General’s Office has become a factory for framing people without evidence. — La Fundación para el Debido Proceso señala que la Fiscalía General se ha convertido en una fabrica de culpables sin pruebas.
‘They are pushing us out’: how El Salvador turned to gang violence laws to seize land from the poor — «Nos están expulsando»: cómo El Salvador recurrió a las leyes contra las pandillas para arrebatar tierras a los pobres
Emergency legislation is being used in increasingly repressive ways to grab back land granted during the civil war, say campaigners. — La legislación de emergencia se utiliza de formas cada vez más represivas para despojar de las tierras concedidas durante el conflicto armado, denuncian activistas.
Ruth López’s Community Ties Were Sufficient for Alternatives to Detention, According to Criminal Lawyers — Arraigos de Ruth López eran suficientes para otorgarle medidas alternas a la detención, según penalistas
Criminal lawyers believe Ruth López could have received alternative measures. Cristosal sees a “political use” of the system. — Abogadas penalistas consideran que Ruth López podía recibir medidas alternas. Desde Cristosal ven un “uso político” del sistema.
Foreign Agents Law to Take Effect June 7 — Ley de Agentes Extranjeros entra en vigencia el 7 de junio
The decree was published in the May 30, 2025, edition of the Official Gazette. NGOs will have a 90-day period to register. — El decreto fue publicado en la edición del 30 de mayo de 2025 del Diario Oficial. Las ONG tendrán un plazo de 90 días para inscribirse al registro.
The Judicial System, a Political Weapon to Silence Human Rights Defenders, According to CRISTOSAL — El sistema judicial, un arma política para silenciar a defensores de derechos humanos, según CRISTOSAL
For Cristosal, sending Ruth to jail is not justice; it is retaliation. “Her imprisonment is a punishment for those who dare to question authoritarianism and call out corruption,” the statement says. — Para Cristosal, enviar a Ruth a una cárcel no es hacer justicia; es una represalia. “Su encarcelamiento es un castigo para quienes se atreven a cuestionar el autoritarismo y denunciar la corrupción”, expresa el comunicado.
The Women Persecuted by Nayib Bukele’s Regime in El Salvador — Las mujeres a las que persigue el régimen de Nayib Bukele en El Salvador
While some police officers pushed attorney Ruth López, a human rights defender and anti-corruption investigator, out of a court hearing, others lurked outside the home of Ingrid Escobar, who has documented deaths inside the Salvadoran regime's prisons. “I am a...
Bukele Accuses Opposition of Exposing Judges and Prosecutors — Bukele acusa a oposición de exponer a jueces y fiscales
Organizations say the Attorney General’s Office is a key part of the Salvadoran government’s persecution scheme against democracy defenders — Organizaciones señalan que la Fiscalía es una pieza clave en el esquema de persecución del gobierno de El Salvador contra quienes defienden la democracia
Why El Salvador’s Bukele is doubling down on repression — Por qué Bukele, en El Salvador, redobla la represión
The timing of Mr. Bukele’s escalation is surprising, says Dr. Freeman, given that he’s not facing imminent elections, nor a particularly organized opposition. — El momento de la escalada de Bukele es sorprendente, dice Freeman, dado que no enfrenta elecciones inminentes ni una oposición particularmente organizada.
One more year of Bukele: tough on crime, struggling with poverty — Un año más de Bukele: mano dura contra el crimen, en aprietos con la pobreza
June 1 marked the first year of the second term of Salvadoran President Nayib Bukele, who won the 2024 presidential elections with almost 85% of the votes. — El 1 de junio se cumplió el primer año del segundo mandato del presidente salvadoreño, Nayib Bukele, quien ganó las elecciones presidenciales de 2024 con casi el 85 % de los votos.
Rights Groups Sue to Overturn Agreement That Sends U.S. Immigrants to Salvadoran Jail — Grupos de derechos humanos demandan para anular acuerdo que envía a inmigrantes desde EE. UU. a una cárcel salvadoreña
A lawsuit argues that deporting migrants to a notorious prison in El Salvador is unconstitutional. — Una demanda argumenta que la deportación de migrantes a una notoria prisión en El Salvador es inconstitucional.
Bishops condemn El Salvador’s ‘international prison’ where Trump is sending migrants — Obispos condenan la «cárcel internacional» de El Salvador a donde Trump envía migrantes
The bishops tied the economic and social obligations of a justly ordered government to a demand for individual freedom, and called the Salvadoran political class to embrace their work as a vocation in service to the common good. — Los obispos vincularon las obligaciones económicas y sociales de un gobierno justamente ordenado a la exigencia de libertad individual, y llamaron a la clase política salvadoreña a abrazar su trabajo como una vocación al servicio del bien común.
Salvadoran Lawyer Ruth López Calls for Public Trial as Bukele’s Prosecutor’s Office Seeks Secret Prosecution — La abogada salvadoreña Ruth López pide un juicio público ante la pretensión de la Fiscalía de Bukele de procesarla en secreto
A court has ordered pre-trial detention for the prominent human rights defender, who denounces government persecution: “I am a political prisoner.” — Un juzgado decreta prisión provisional para la destacada defensora de los derechos humanos, que denuncia la persecución del Gobierno: “Soy una presa política”.
“They’ve Requested a Completely Sealed Trial Out of Fear”: Ruth López’s Lawyer — “Han pedido la reserva total por miedo”: abogado de Ruth López
The Twelfth Peace Court will hold the initial hearing against anti-corruption lawyer Ruth López this morning. — El Juzgado Décimo Segundo de Paz realizará esta mañana la audiencia inicial contra la abogada anticorrupción Ruth López.
UN Rapporteur Calls for Ruth López’s Release; UN Office Urges Compliance with “International Standards” — Relatora de la ONU pide liberar a Ruth López y Oficina de ONU pide cumplir “estándares internacionales”
The UN rapporteur on human rights defenders called for the release of the Cristosal lawyer, while the OHCHR urges El Salvador to avoid arbitrary detentions. — La relatora de defensores de derechos humanos de la ONU pidió liberar a la abogada de Cristosal, mientras la OACNUDH pide a El Salvador no hacer detenciones arbitrarias.
“I am a political prisoner.” Court Orders Ruth López to Remain in Custody — “Soy una presa política”. Juzgado ordena que Ruth López permanezca detenida
“They’re not going to shut me up. I want a public trial,” López stated when she arrived at the courthouse in handcuffs, a Bible in her hands, escorted by some twenty police officers. — “No me van a callar, un juicio público quiero”, afirmó López cuando llegó a los juzgados esposada, pero portando una Biblia entre sus manos, y custodiada por una veintena de policías.
“They won’t silence me; I want a public trial!” Bukele Regime Sends Ruth López to Prison — “¡No me van a callar; un juicio público quiero!” : Régimen envía a prisión a Ruth López
When López was escorted out of the courtroom by police, she shouted to the press: “In El Salvador, there is no public institution that guarantees the rights of Salvadorans! I am innocent! I am a political prisoner. All the accusations are because of my legal work. Because I called out the corruption of this government!” — Cuando López salió escoltada por policías de la sala de audiencia exclamó a los medios: “¡En El Salvador no hay ninguna institución pública que garantice los derechos de los salvadoreños! ¡Soy inocente! Soy una presa política. Todas las acusaciones son por mi actividad jurídica. ¡Por mi denuncia de la corrupción de este Gobierno!”.




