US still wants to deport Kilmar Abrego Garcia to Liberia, despite new agreement with Costa Rica — EE. UU. aún quiere deportar a Kilmar Abrego García a Liberia, pese a nuevo acuerdo con Costa Rica
Xinis pointed out that the DOJ is prosecuting him in Tennessee on human smuggling charges. She called it a “fantasy” to say that he can remove himself anywhere while the criminal case is pending. Xinis set a schedule for a briefing on the matter and scheduled a new hearing for April 28. — Xinis señaló que el Departamento de Justicia lo está procesando en Tennessee por cargos de tráfico de personas. Calificó de “fantasía” decir que puede irse a cualquier parte mientras el caso penal esté pendiente. Xinis estableció un calendario para la presentación de escritos sobre el asunto y programó una nueva audiencia para el 28 de abril.
Highlights
Human Rights Ombudsman Office Recommended Government Maintain Ban on Mining One Month Before Reactivation — PDDH recomendó al gobierno mantener la prohición de la minería un mes antes de su reactivación
Thirty days before metal mining became legal again in El Salvador, the Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos (PDDH) (Office of the Human Rights Ombudsman) recommended that the prohibition on this activity be maintained due to its adverse effects on the environment and people’s health. This recommendation was included in the report that the PDDH submitted to the Organización de las Naciones Unidas (ONU) (United Nations) for the fourth cycle of the Examen Periódico Universal (EPU) (Universal Periodic Review), which evaluates the human rights situation in the country. The government of Nayib Bukele ignored this recommendation and those of environmental experts who see the reactivation of mining as a threat to the country’s natural resources and the population’s health. — 30 días antes de que la minería metálica volviera a ser legal en El Salvador, la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos (PDDH) recomendó que se mantuviera la prohibición de esta actividad por sus efectos adversos en el medio ambiente y la salud de las personas. Esta recomendación fue incluida en el informe que la PDDH entregó a la Organización de las Naciones Unidas (ONU) para el cuarto ciclo del Examen Periódico Universal que evalúa la situación de los derechos humanos en el país. El Gobierno de Nayib Bukele ignoró esta recomendación y la de expertos ambientalistas que ven en la reactivación de la minería un peligro para los recursos naturales del país y la salud de la población.
Government Criticized for Not Interceding on Behalf of Salvadoran Migrants with US — Cuestionan que Gobierno no interceda por migrantes salvadoreños ante EUA
According to analysts, the lack of agreements on migration translates into uncertainty for beneficiaries of Temporary Protected Status (TPS). In addition, they see massive deportations as having a negative impact on remittances sent to the country. — Según analistas, la falta de acuerdos en materia de migración se traduce en incertidumbre para beneficiarios del TPS. Además, ven en las deportaciones masivas una afectación en el envío de remesas hacia el país.
Latest News
Grassroots Communities Demand TSE to Repeat Elections Due to Alleged Irregularities — Comunidades de base piden al TSE repetir elecciones debido a denuncias de irregularidades
Organized communities believe that the elections were not in compliance with constitutional law and the exercise of a free and fair voting process. — Las comunidades organizadas consideran que no fueron elecciones apegadas al derecho constitucional y al ejercicio de un proceso de votación libre y justo.
Parties question that TSE will not allow all votes to be reviewed — Partidos cuestionan que TSE no permitirá que se revisen todos los votos
Electoral Tribunal began the final scrutiny of legislative elections yesterday afternoon. Opposition rejects agreement to prohibit the review of contested or null votes. — Tribunal Electoral inició ayer por la tarde el escrutinio final de comicios legislativos. Oposición rechaza acuerdo de prohibir la revisión de votos impugnados o nulos.
TSE begins manual vote counting for congressional election — TSE inicia conteo manual de votos para elección de diputados
Representatives of opposition parties have denounced that Nuevas Ideas has brought more people into the venue than allowed, including many without proper TSE accreditation, which they consider another violation. — Representantes de los partidos de oposición han denunciado que Nuevas Ideas ha ingresado al recinto más personas que las permitidas, incluso muchos sin la acreditación correspondiente del TSE, lo que consideran otro atropello.
Student movements condemn political actions at University of El Salvador — Movimientos estudiantiles condenan acciones políticas en la UES
In a statement, they expressed that they believe that autonomy and academic freedom are being undermined. — En un comunicado expresaron que consideran que se está socavado la autonomía y la libertad académica.
Parties denounce maneuvers to alter legislative election results — Partidos denuncian maniobras para alterar resultado de elección legislativa
Parties denounce maneuvers to alter the results of the legislative election to favor the ruling party. They also question the capacity of the TSE to carry out the elections of March 3. — Los partidos denuncian maniobras para alterar los resultados de la elección legislativa para favorecer al oficialismo. Además cuestionan capacidad del TSE para realizar los comicios del 3 de marzo.
University of El Salvador urges Government to catch up with the budget and fears facing legal actions for $19 million debt with suppliers — UES urge al Gobierno ponerse al día con el presupuesto y teme enfrentar acciones legales por deuda de $19 millones con proveedores
The University General Assembly (AGU), the highest regulatory and electoral body of the University of El Salvador, urged the Government to catch up with budget disbursements.— La Asamblea General Universitaria (AGU), el máximo organismo normativo y elector de la Universidad de El Salvador, urgió al Gobierno ponerse al día con los desembolsos del presupuesto.
Former Salvadoran National Security Advisor dies in custody, accused of espionage by Bukele — Muere bajo custodia un exasesor de Seguridad Nacional de El Salvador al que Bukele acusó de espionaje
Alejandro Muyshondt, who was in a hospital, was detained after accusing an official party congressman of corruption. — Alejandro Muyshondt, que se encontraba en un hospital, fue detenido tras señalar a un diputado del partido oficialista por corrupción.
Alejandro Muyshondt Dies in Salvadoran State Custody — Muere Alejandro Muyshondt en custodia del Estado salvadoreño
The former security advisor to Nayib Bukele – in prison after being accused of being a double agent – died from pulmonary edema. — El exasesor de seguridad de Nayib Bukele -en prisión tras ser acusado de ser doble agente- murió por un edema pulmonar.
Torture marks alleged on Alejandro Muyshondt’s body — Denuncian marcas de tortura en cuerpo de Alejandro Muyshondt
Lucrecia Landaverde said that the body of the former security advisor to the president of El Salvador has bruises and holes. — Lucrecia Landaverde dijo que el cuerpo del exasesor de seguridad del presidente de El Salvador tiene golpes y agujeros.
Alejandro Muyshondt’s Mother Denounces Loss of Medical Record and Claims Her Son Was Tortured — Madre de Alejandro Muyshondt denuncia pérdida de expediente clínico y que su hijo fue torturado
The mother and lawyer of the former presidential security adviser pointed out that Saldaña Hospital informed them they do not have the medical record of the deceased. — La mamá y la abogada del exasesor de seguridad presidencial señalaron que en el Hospital Saldaña les indicaron que no tienen el expediente clínico del fallecido.
Four years since Bukele entered Congress with soldiers, marking the “beginning of the regime” — Cuatro años del ingreso de Bukele con soldados al Congreso, que dio “inicio al régimen”
More than a month after the 9F incident, Bukele admitted that it was “a form of pressure” against the Parliament, which at that time was majority opposition. — Más de un mes después del 9F, Bukele admitió que se trató de “una forma de presión” contra el Parlamento, que en aquel momento era de mayoría opositora.
“Electronic voting cannot be audited or accounted for”: Diaspora calls for election annulment and to hold it with electoral roll — “El voto electrónico no se puede auditar ni contabilizar”: Diáspora pide anular elección y realizarla con padrón electoral
Salvadorans in Washington and New York held a protest, denouncing that there are no guarantees in electronic voting. — Salvadoreños en Washington y Nueva York realizaron una protesta, denuncian que no hay garantías en el voto electrónico.
Bukele re-elected with 43.48% of representation of the national electoral roll — Bukele se reelige con el 43.48% de representatividad del padrón nacional
TSE failed to comply with the decision to count vote by vote despite irregularities in the presidential election records. In the scrutiny, the official party intimidated representatives of other parties and the media. — TSE incumplió disposición de contar voto por voto pese a irregularidades en las actas de elecciones presidenciales. En el escrutinio, el partido oficial se dedicó a amedrentar a representantes de otros partidos y a los medios de comunicación.
It’s not a celebration for Bukele’s re-election; these are old images recorded in Croatia — No es un festejo por la reelección de Bukele, son imágenes antiguas grabadas en Croacia
A video that is spreading on social networks, showing a fireworks display recorded from a moving vehicle, does not show a celebration for Nayib Bukele’s re-election in El Salvador. Actually, the images correspond to a soccer celebration that took place in Croatia. — Un video que se esparce en redes y que muestra un espectáculo pirotécnico grabado desde un vehículo en movimiento no muestra un festejo por la reelección de Nayib Bukele en El Salvador, en realidad, las imágenes se corresponden con una celebración futbolística que tuvo lugar en Croacia.
Agreement to import meat from Colombia is “the coup de grace” for the sector, say cattle farmers — Acuerdo para importar carne de Colombia es “el tiro de gracia” al sector, dicen ganaderos
Two Colombian institutions indicated that negotiations to export beef to El Salvador have concluded. Locals claim that the measure will suffocate them. — Dos instituciones colombianas señalaron que terminaron las negociaciones para exportar carne de res a El Salvador. Locales afirman que la medida los ahogará.
Legislative Assembly approves 23rd extension of the state of emergency — Asamblea Legislativa aprueba 23a. prórroga del régimen de excepción
The extension of the state of emergency, which began in March 2022, guarantees its continuation for 30 more days in the country. — La extensión del régimen de excepción, que inició en marzo de 2022, garantiza que se mantenga por 30 días más en el país.
Alejandro Muyshondt died in a hospital under state of emergency — Alejandro Muyshondt murió en un hospital bajo el régimen
The death allegedly occurred yesterday and the family was notified only today by representatives of the prosecutor’s office. — El deceso habría ocurrido ayer y la familia fue notificada hasta hoy por representantes de la fiscalía.
80% of JRV members allegedly replaced, according to electoral observers — 80% de integrantes de JRV habrían sido suplantados, según observadores electorales
The mission led by the OAS pointed out this “generalized irregularity in all reports” they received during the February 4 elections. — La misión dirigida por la OEA señaló esta “irregularidad generalizada en todos los reportes” que habían recibido en las elecciones del 4 de febrero.
Opposition parties report more than 50% of original records missing in presidential scrutiny tables — Denuncian falta de más del 50% de actas originales en mesas de escrutinio presidencial
The TSE has instructed to work with copies of records in case originals are not found. The Prosecutor’s Office and the ruling party Nuevas Ideas have the signed copies, according to party allegations. — El TSE ha dado instrucción de trabajar con copias de actas en caso de no encontrar originales. La Fiscalia y el partido oficialista Nuevas Ideas tienen las copias firmadas, según denuncian partidos.
TSE Magistrate: “We made a mistake, we prioritized the vote abroad” — Magistrado del TSE: “Cometimos un error, priorizamos el voto en el exterior”
Factum Magazine accessed the audio of a meeting between TSE magistrates and representatives of the Electoral Supervisory Board, in which magistrate Noel Orellana stated that they made the mistake of prioritizing elections abroad over the national vote. The magistrate blamed the TSE’s management for the failure of the count. — Revista Factum accedió al audio de una reunión entre magistrados del TSE y representantes de la Junta de Vigilancia Electoral, en la cual el magistrado Noel Orellana afirmó que cometieron el error de priorizar las elecciones en el exterior sobre el voto nacional. El magistrado culpó a las jefaturas del TSE del fracaso del escrutinio.
“There has been fraud, and it is structural”: former magistrate Eugenio Chicas on the election — “Ha habido fraude y este es estructural”: exmagistrado Eugenio Chicas sobre elección
The former magistrate of the TSE assures that the Executive pressured the Tribunal to change the IT staff, that it “invaded” electoral functions and that it promoted reforms to electoral rules without consulting the electoral body. — Exmagistrado del TSE asegura que el Ejecutivo presionó al Tribunal para cambiar al personal de sistemas informáticos, que “invadió” las funciones electorales y que promovió las reformas a las reglas electorales sin consultar al organismo electoral.



















