
Tyranny and Regional Integration — Tiranías e integración regional
The coordinated push for the unconstitutional reelections of Daniel Ortega and Nayib Bukele is accelerating the dismantling and corruption of the Central American Integration System (SICA). — La articulación de las reelecciones inconstitucionales de Daniel Ortega y Nayib Bukele acelera el desmembramiento y la corrupción del SICA.
Highlights
Not for All the Gold in the World — Ni por todo el oro del mundo
Rather than recounting the struggle of Santa Marta, these words aim to invite reflection on the place occupied by the new “golden dream” of Bukelismo in its announcement of the return of mining to El Salvador, not only in terms of its disastrous substance but also in the striking intentions of its form. — Más que hacer un nuevo recuento sobre la lucha de Santa Marta, estas palabras procuran invitar a una reflexión sobre el lugar que ocupa el nuevo “sueño dorado” del bukelismo en su anuncio sobre el regreso de la minería a El Salvador, no solo en cuanto a su nefasto fondo sino también en las llamativas intenciones de su forma.
BBC nominates lawyer Ruth Eleonora López among the 100 most influential women on the planet in 2024 — La cadena pública británica BBC nomina a la abogada Ruth Eleonora López entre las 100 mujeres más influyentes del planeta en este 2024
BBC 100 Women acknowledges the toll this year has taken on women by honoring those who, thanks to their resilience, are driving change as the world changes around them. — BBC 100 Women reconoce el costo que este año ha tenido para las mujeres al homenajear a aquellas que, gracias a su resiliencia, están impulsando el cambio, mientras el mundo cambia a su alrededor.
Latest News
2024 Electoral Campaign Will Be Disparate, According to Experts — Campaña electoral de 2024 será dispar, según expertos
This Tuesday, October 3, marks the beginning of the campaign for the 2024 elections. Experts claim that Bukele’s candidacy for re-election, in addition to being unconstitutional, places the rest at a disadvantage. — Este martes 3 de octubre arranca la campaña para las elecciones de 2024. Expertos aseguran que la candidatura por la reelección de Bukele, además de inconstitucional, pone en desventaja al resto.
Former Bandesal President, Juan Pablo Duran, Captured — Capturan al expresidente de Bandesal, Juan Pablo Durán
Duran was an official in the Bukele administration from the start of the government in the Development Bank of El Salvador (Bandesal), and surprisingly, in March 2022, the president appointed the Deputy Minister of Economy, Mario Salazar, to lead this institution. — Durán fue funcionario de la administración Bukele desde el inicio del Gobierno en el Banco de Desarrollo de El Salvador (Bandesal) y sorpresivamente, en marzo de 2022, el mandatario nombró frente a esa institución al viceministro de Economía, Mario Salazar.
“They took me away for demanding my rights as a worker”: employee of the Ministry of Health− “Me quitaron por exigir mis derechos como trabajadora”: empleada del Ministerio de Salud
María tells how she has survived since she was suspended from her job. She is one of eight women in the process of being fired by MINSAL. − María cuenta cómo ha sobrevivido desde que la suspendieron de su trabajo. Es una de las ocho mujeres en proceso de despido por el MINSAL.
2024 budget would be underfunded, according to opposition− Presupuesto 2024 estaría desfinanciado, según oposición
The budget gap for 2024 would be around $338 million, which would force the government to look for financing alternatives, including loans. − La brecha presupuestaria para 2024 rondaría los $338 millones, lo que obligaría al gobierno a buscar alternativas de financiamiento, incluyendo préstamos.
Education owes 80% of the budget to schools− Educación adeuda el 80% de presupuesto a los centros escolares
A few weeks before the end of the school year, schools nationwide continue to face serious economic difficulties, due to the fact that they have not received the corresponding school budget to continue working. − A escasas semanas de finalizar el año lectivo los centros escolares a nivel nacional continúan enfrentando serías dificultades económicas, debido a que no se les ha realizado la entrega del presupuesto escolar correspondiente para seguir funcionando.
Citizen Complaints and Pressure Led to the Arrest of Military Personnel, According to Organizations — Denuncia y presión ciudadana obligó a capturar militares, según organizaciones
Representatives from social organizations hope that due process will be applied in the case of military personnel accused of raping a 13-year-old girl. — Representantes de organizaciones sociales esperan que se aplique el debido proceso en el caso de los militares acusados de violar a una niña de 13 años.
Central America Experiences Growing Authoritarianism with Nicaragua Leading, According to Experts — Centroamérica vive un creciente autoritarismo con Nicaragua a la cabeza, según expertos
El Salvador has established “an authoritarian regime under the guise of fighting gangs,” says the study. — El Salvador se ha configurado “un régimen autoritario al amparo de la lucha contra las pandillas”, dice el estudio.
Ambassador: U.S. Will Help Transition from State of Emergency to “Full Respect for the Law” in El Salvador — Embajador: EE.UU. ayudará a pasar de régimen de excepción “al pleno respeto de la ley” en El Salvador
Duncan, however, made the caveat that “what has been gained in public security cannot be lost.” — Duncan, sin embargo, hizo la salvedad de que “no se puede perder lo que han ganado en seguridad pública”.
Military Personnel Assaulted People Accompanying a Minor While a Sergeant Abused Her, According to FGR — Militares golpearon a personas que acompañaban a menor de edad mientras sargento abusaba de ella, según FGR
Soldiers threatened the victims with detention under the state of emergency. — Los soldados amenazaron a las víctimas con detenerlos bajo el régimen de excepción.
Political Fiction — La ficción política
Salvadoran politics has become a crude theater where characters perform a (bad) work of fiction. Some adopt roles that only dedicate themselves to making promises and grandiose statements to make the viewer believe that their fantasy world is real. Others have had to settle for just playing the role of puppets or simple potted plants. — La política salvadoreña se ha convertido en un burdo teatro donde hay personajes que representan una (mala) obra de ficción. Algunos adoptan papeles donde solo dedican a realizar promesas y declaraciones grandilocuentes para hacerle creer al espectador que su mundo de fantasías es el real. Hay otros que se han tenido que conformar con solo hacer el papel de marionetas o simples macetas.
Transporters: Government Forced Us to Provide Buses for Independence Parade —
Two public transport entrepreneurs denounced that the Ministry of Public Works (MOP) and the Deputy Ministry of Transport (VMT) forced the sector to provide buses to mobilize people to the government’s civic parade without receiving anything in return. — Dos empresarios del transporte público denunciaron que el MOP y el VMT obligaron al sector a prestar buses, sin recibir nada a cambio, para movilizar personas al desfile cívico del Gobierno.
Organizations Report 223 Victims of Displacement Caused by Soldiers and Police — Organizaciones reportan 223 víctimas de desplazamiento provocado por soldados y policías
Three social organizations have documented cases of forced displacement caused by state agents, victims of police and soldiers. — Tres organizaciones sociales documentaron los casos de desplazamiento forzado que fue provocado por agentes estatales, víctimas de policías y soldados.
Approval of Transitory Decree: Communication with Contractors Will Suffice to Award Tourism Projects — Aprueban transitorio: bastará comunicación con contratistas para adjudicar obras de turismo
Legislators approve a transitory decree that will require only communication and acceptance from contractors to award a tourism-related project. It can be retroactive. — Diputados aprueban decreto transitorio para que baste con la comunicación y aceptación de los contratistas para adjudicar una obra relacionada al turismo. Podrá ser retroactivo.
“La Isla” Shows the Absences Left by El Salvador’s Mass Arrests — “La Isla” muestra las ausencias dejadas por las detenciones masivas en El Salvador
On a quiet fishing island, families whose fathers and sons were swept up in anti-gang arrests have become the collateral damage of a crackdown. — En una tranquila isla de pescadores, las familias cuyos padres e hijos fueron detenidos en arrestos contra pandillas se han convertido en daño colateral de una represión.
It is misleading that 60% of Salvadorans residing abroad have plans to return — Es engañoso que el 60 % de los salvadoreños que residen en el exterior tienen planes para regresar
In a speech before the United Nations, the Salvadoran president cited a study by the International Organization for Migration (IOM), claiming that 60% of Salvadorans residing in the United States intend to return to El Salvador. Citing this figure alone leaves the impression that there may be a “reverse migration of Salvadorans” in the near future. However, he omitted from his speech that only 18.7% have planned to return. Thus, the data with proper context indicates that although six out of ten Salvadorans intend to return, only two out of ten have made plans. — En un discurso ante las Naciones Unidas, el mandatario salvadoreño citó un estudio de la Organización Internacional de las Migraciones (OIM) asegurando que el 60 % de los salvadoreños que reside en Estados Unidos tiene intenciones de volver a El Salvador. Citar ese dato, en solitario, deja la impresión de que puede haber en el futuro cercano una “migración a la inversa de salvadoreños”, pero lo que omitió en su discurso es que solamente el 18.7 % ha hecho planes para retornar. Así, el dato con el debido contexto dice que aunque seis de cada 10 salvadoreños tiene la intención de regresar, solo dos de cada 10 ha hecho planes.
Improvisation is the Only Security Strategy — La improvisación es la única estrategia de seguridad
The two recent appearances of President Bukele have been carefully orchestrated publicity stunts. On September 15th, when Central America’s independence was commemorated, and this week, at the United Nations General Assembly. The message was the same: El Salvador, according to the official narrative, is the safest country in Latin America, so safe that it will soon host a world beauty contest. — Las dos recientes apariciones del presidente Bukele han sido cuidados montajes publicitarios. El pasado 15 de septiembre, cuando se conmemoraba la independencia de Centroamérica, y esta semana, en la Asamblea General de Naciones Unidas. El mensaje fue el mismo: El Salvador, según la narrativa oficial, es el país más seguro de Latinoamérica, tan seguro que pronto albergará un concurso mundial de belleza.
U.S. Officials Identify “Setbacks” in Freedom of Speech in El Salvador — Funcionarios estadounidenses identifican “retrocesos” en la libertad de expresión en El Salvador
According to the Association of Journalists of El Salvador (APES), the situation has worsened since President Nayib Bukele came to power, recording 611 cases of violations against the press since 2019. — Según la Asociación de Periodistas de El Salvador (APES), la situación ha empeorado desde la llegada al poder del presidente Nayib Bukele, registrando 611 casos de vulneraciones contra la prensa desde 2019.
Officers Agreed to Conceal Information About Girl Sexually Assaulted by Military Personnel — Oficiales acordaron ocultar información de niña violada sexualmente por militares
Officers allegedly met to agree on handling the information about the girl sexually assaulted by military personnel in Mizata, La Libertad, in a secretive manner, according to Marvin Reyes, the leader of the Police Workers’ Movement. — Oficiales se habrían reunido para acordar manejar de manera hermética la información de la niña agredida sexualmente por militares en Mizata, La Libertad, denunció el dirigente del Movimiento de los Trabajadores de la Policía, Marvin Reyes.
Demand for Condemnation of State Agents Who Have Allowed Crimes Against Humanity in Penal Centers — Exigen condena para agentes del Estado que han permitido crímenes de lesa humanidad en centros penales
During the TVX interview program, Ingrid Escobar, a member of the Legal Humanitarian Aid, said that they had registered 186 deaths during the state of emergency. Of these, 10% are women and 90% are men. Escobar highlighted that among the recorded deaths are a 16-month-old boy and a 6-month-old girl, born within the prisons. — Durante el programa de entrevistas de TVX, Ingrid Escobar, integrante del Socorro Jurídico Humanitario, dijo que habían registrado 186 muertes durante el régimen de excepción. De éstas, el 10% son mujeres y 90% hombres. Escobar destacó que entre las muertes registradas se encuentra un niño de 16 meses de edad y una niña de 6 meses de edad, que habían nacido dentro de las cárceles.
Sergeant accused of raping 13-year-old girl threatened her with the state of emergency — Sargento acusado de violar a niña de 13 años la amenazó con el régimen de excepción
The victim was returning from a beach outing with three friends when they encountered six soldiers. One of them, who was leading the patrol, subdued and took her away. — La víctima regresaba con tres amigos de una tarde de playa. En el camino se toparon con seis soldados. Uno de ellos, quien andaba al mando de la patrulla, la sometió y se la llevó.
Demand to Close Criminal Case Against Leaders of Santa Marta — Exigen cerrar proceso penal contra líderes de Santa Marta
The defense believes that the charges against the leaders are unfounded. — La defensa considera que la acusación en contra de los líderes es improcedente.