Condemned to death before being born — Condenados a muerte desde antes de nacer
Four babies have died due to the precarious health conditions faced by detained women and their children at the Izalco Penitentiary Farm in Sonsonate, El Salvador. Carlos and Génesis were held in prison for several months and released only when their health was critical and they had accumulated multiple illnesses. Both died just days later. Keren and Abigail were declared dead during delivery with no evidence that their mothers received adequate and timely medical care during pregnancy. — Cuatro bebés han muerto debido a la precariedad de salud que enfrentan las mujeres detenidas y sus hijos en la Granja Penitenciaria de Izalco, en Sonsonate, El Salvador. Carlos y Génesis permanecieron en prisión por varios meses y fueron liberados cuando su estado de salud era crítico y acumulaban varias enfermedades. Ambos fallecieron pocos días después. Keren y Abigail fueron declaradas muertas durante el parto sin que exista evidencia de que sus madres recibieron atención médica adecuada y oportuna en el embarazo.
Highlights
Central Reserve Bank President Swiftly Paid Half a Million Dollars in Loans — Presidente del BCR pagó medio de millón de dólares en préstamos de forma exprés
The president of the Central Reserve Bank, Douglas Rodríguez, paid off two mortgage loans totaling $529,687.50. These two debts, acquired with a 35-year term for purchasing a house in the Escalón neighborhood and an apartment in San Benito, were settled in eleven and five months, respectively. — El presidente del Banco Central de Reserva, Douglas Rodríguez, canceló dos créditos hipotecarios que suman $529,687.50. Dos deudas adquiridas para un plazo de 35 años, con las que compró una casa en la colonia Escalón y un apartamento en San Benito, fueron pagadas en once y cinco meses, respectivamente.
Thousands of soldiers fence off a Salvadoran neighborhood in pursuit of gang remnants — Operativo militar rodea barrio salvadoreño en persecución de pandilleros escondidos
More than 2,000 soldiers and 500 police officers surrounded a populous neighborhood on the outskirts of El Salvador’s capital on Monday in an effort to quash the remnants of gangs the president said were trying to set up shop in the area. — Más de 2,000 soldados y 500 policías rodearon un populoso barrio en las afueras de la capital de El Salvador el lunes en un esfuerzo por aplastar los remanentes de pandillas que, según el presidente, estaban tratando de establecerse en el área.
Latest News
“El Salvador, in reality, does not have a Legislative Assembly”: Rubén Zamora — “El Salvador, en realidad, no tiene Asamblea Legislativa”: Rubén Zamora
Rubén Zamora and Carlos Palomo regret that the Legislative Assembly is dedicated to processing without discussing and evaluating the technical feasibility of what it receives from the Executive. — Rubén Zamora y Carlos Palomo lamentan que la Asamblea Legislativa se dedica a tramitar sin discutir y sin evaluar factibilidad técnica de lo que recibe del Ejecutivo.
Assembly gives green light to permanent judges to authorize wiretapping in an expeditious manner — Asamblea da luz verde a jueces permanentes para que autoricen de forma expedita las escuchas telefónicas
Lawyers warn that having a Supreme Court of Justice co-opted by the Executive, they assign only to officials loyal to the ruling party, to commit “arbitrariness”. — Abogados advierten que teniendo una Corte Suprema de Justicia cooptada por el Ejecutivo, asignen solo a funcionarios plegados al oficialismo, para cometer “arbitrariedades”.
Law experts consider that the ruling Assembly has facilitated corruption — Expertos en derecho consideran que la Asamblea oficialista ha facilitado corrupción
Together with analysts, lawyers and experts in transparency, El Diario de Hoy analyzes the performance of the 2021-2024 legislature, which ended its first half in office this November 1. — Junto a analistas, abogados y expertos en transparencia, El Diario de Hoy analiza el desempeño de la legislatura 2021-2024, la cual terminó este 1 de noviembre su primera mitad en el cargo.
Salvadoran AG Favored Former Clients, Top Players in MS-13 Money Laundering Scheme — El fiscal general trabajó 29 meses para uno de los principales colaboradores de la MS-13
El Salvador’s Attorney General Rodolfo Delgado, a key official in what President Nayib Bukele has called a “war against gangs,” worked for over two years as defense attorney for two of MS-13’s top collaborators, Jorge Manuel Vega Knight and his wife, Vanessa Beatriz Argüello de Vega. Criminal investigations found that the gang used La Pirámide and La Estancia, Vega and Argüello’s motels in Sonsonate, as the sites of drug transactions and gang meetings and to hide from police. — Rodolfo Delgado trabajó 22 años en la Fiscalía, tiempo en el que ocupó cargos importantes, como jefe de la Unidad contra el Crimen Organizado y asesor del fiscal general. Diez meses después de dejar esa institución, en agosto de 2018, comenzó a defender a alguien perfilado como uno de los principales colaboradores de la Mara Salvatrucha-13 (MS-13), quien luego fue absuelto de los cargos. En mayo de 2021, el oficialismo impuso a Delgado como fiscal general y una de sus primeras acciones fue desarticular la Comisión Especial de Investigación, el grupo de fiscales que persiguió a su antiguo cliente. La Fiscalía de Delgado también facilitó que el procesado por colaborar con la MS-13 recuperara dos moteles que estaban inmovilizados por lavado de dinero.
El Salvador fails in global Rule of Law Index — El Salvador reprueba en índice global de Estado de Derecho
A study by the World Justice Project reveals the weakness of the rule of law in the country, weighed down by the democratic decline and the regime of exception. — Un estudio del World Justice Project deja en evidencia la debilidad que tiene el Estado de Derecho en el país, lastrado por el declive democrático y el régimen de excepción.
Salvadoran leader in the US: Overseas voting law does not represent the diaspora and is intended to be used for “fraud” in 2024 — Líder salvadoreño en EE.UU.: Ley de voto exterior no representa a la diáspora y se pretende usar para “hacer fraude” en 2024
Álvaro Méndez considers that most Salvadorans in the United States are not familiar with the technology to vote electronically. — Álvaro Méndez considera que la mayoría de salvadoreños que están en Estados Unidos no están familiarizados con la tecnología para ejercer el voto electrónicamente.
There are at least ten journalists in exile for fear of reprisals — Hay al menos diez periodistas en el exilio por temor a represalias
The most recent IAPA report on press freedom in the country shows how journalists have fled for fear of threats and criminal prosecution. It also reveals self-censorship and systematic blocking of information. — El más reciente informe de la SIP sobre la libertad de prensa en el país muestra cómo periodistas han huido por temor a amenazas y persecución penal. También revela autocensura y bloqueos sistemáticos de información
It is misleading that the San Salvador mayor’s office invests $100,000 per day in “One work per day plan”/ Es engañoso que la alcaldía de San Salvador invierte $100 mil diarios en “Una obra por día”
GatoEncerrado magazine verified the information and found no evidence to support this expenditure./ La revista GatoEncerrado verificó la información y no encontró evidencias que respalden ese gasto.
TPS alliance leaders claim Bukele and Foreign Minister “left them alone”/ Líderes de alianza TPS reclaman que Bukele y canciller “los dejaron solos”
Deportation threat becomes imminent after negotiations between Biden administration lawyers and TPS representatives failed./ El peligro de deportación se vuelve inminente después que fracasaron negociaciones entre abogados de la administración Biden y representantes de los tepesianos.
Government promotes wiretapping but not personal data protection — Gobierno promueve escuchas telefónicas pero no protección de datos personales
In May 2021, President Nayib Bukele vetoed the Personal Data Law that the previous legislature had approved. Since then, the issue has been uphill. — En mayo de 2021, el presidente Nayib Bukele, vetó la Ley de Datos Personales que había sido aprobada por la anterior legislatura. Desde entonces, el tema ha sido cuesta arriba.
Lawyers are concerned that judges who are tailored to the government’s needs will endorse wiretaps — Preocupa a abogados que jueces a la medida del Gobierno avalen intervenciones telefónicas
Legal experts see in this proposal a risk that the population’s human rights will be even more violated and that judges will only endorse what the government requests. — Expertos del Derecho miran en esta propuesta un riesgo de que se violen aún más los derechos humanos de la población y que los jueces sólo se dediquen a avalar lo que el gobierno pida.
Nicaragua, Venezuela, Bolivia, and El Salvador, those who hid the most deaths from Covid — Nicaragua, Venezuela, Bolivia y El Salvador, los que ocultaron más fallecidos por Covid
The most excellent transparency occurred in Costa Rica and Chile, where official figures were adjusted to the excess of deaths. — La mayor trasparencia se dio en Costa Rica y Chile, donde las cifras oficiales se ajustaron al exceso de muertes
Gang leaders will be able to reduce sentences to a minimum — Jefes de pandillas podrán reducir penas al mínimo
The reform to the organized crime law would allow gang leaders to obtain procedural benefits. Prosecutor will decide whether to apply a minimum penalty or not to prosecute their crimes. — La reforma a la ley del crimen organizado permitiría que cabecillas puedan obtener beneficios procesales. Fiscal decidirá si aplica pena mínima o no persecución de sus delitos.
Cristosal requests an investigation into the improper use of public funds to allocate security funds — Cristosal pide investigar uso indebido de fondos públicos para asignación de seguridad
Lawyers of Cristosal filed the request before the Court of Accounts because of an investigation by Revista Factum, which points out that the State provides security to business people, political operators, and persons not contemplated in the law. — Abogados de Cristosal presentaron la solicitud ante la Corte de Cuentas a raíz de una investigación de Revista Factum, que señala al Estado de dar seguridad a empresarios, operadores políticos y personas no contempladas en la ley.
Police Documents Prove Illegal Release of MS-13 Leader in El Salvador — PNC supo de la liberación ilegal de Crook desde noviembre de 2021
The National Civil Police (PNC) of El Salvador knew within 24 hours that Élmer Canales Rivera, one of the most senior leaders of the Mara Salvatrucha-13 known as “Crook de Hollywood,” was illegally freed from the maximum-security Zacatecoluca Prison on November 18, 2021. Four months later, the Bukele administration’s top negotiator with the gangs told a leader of MS-13 over the phone that he had personally taken Canales out of prison. — Documentos oficiales obtenidos por El Faro a través de Guacamaya Leaks demuestran no sólo que Élmer Canales Rivera, “Crook”, fue liberado el 18 de noviembre de 2021, sino que su liberación quedó constatada en correos electrónicos, fichas policiales y otros informes de la Policía Nacional Civil de El Salvador. Estos documentos revelan, además, que horas antes de su liberación, un equipo policial llegó al centro penal de Zacatecoluca para notificarle de otra acusación penal en su contra, pero un miembro de esa unidad de la Policía afirmó a El Faro que las autoridades penitenciarias no les permitieron entrar. A pesar de que fue liberado por esta Administación, la Policía ha solicitado cooperación extranjera para su recaptura.
Why did the government of Nayib Bukele refuse to be accountable before the Inter-American Commission on Human Rights? — ¿Por qué el gobierno de Nayib Bukele se negó a rendir cuentas ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos?
The State of El Salvador refused to be accountable this Tuesday before the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) over allegations of arbitrary detentions, deaths in state custody, and torture under an emergency regime in force since March, following a spike in murders attributed to gangs. — El Estado de El Salvador se negó a rendir cuentas este martes ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) sobre las acusaciones de detenciones arbitrarias, muertes en custodia estatal y tortura bajo un régimen de excepción vigente desde marzo, tras una alza de asesinatos atribuida a las pandillas.
Assembly approves reforms that will force telephone companies to create a database with customer data — Asamblea aprueba reformas que obligarán a telefónicas a crear base con datos de clientes
The reforms to the Telecommunications Law will oblige companies to store data and a photograph of the customer’s DUI, which will be available to the Attorney General’s Office. — Las reformas a la Ley de Telecomunicaciones obligará a las empresas a almacenar fatos y fotografía de DUI del cliente que estará a disposición de la Fiscalía.
Nuevas Ideas Congressman interferes in US congressional elections — Diputado de Nuevas Ideas interfiere en elecciones del congreso de EUA
Christian Guevara, sanctioned by the U.S. government on the Engel list, asked California residents not to vote for Democratic Congresswoman Norma Torres. — Christian Guevara, sancionado por el gobierno estadounidense en la lista Engel, pidió a residentes de California no votar por la congresista demócrata Norma Torres.
European MP sees democratic decline in El Salvador — Diputada europea ve declive democrático en El Salvador
Tilly Metz, who led an EU visit after 9F, said yesterday that El Salvador’s decline has deepened with attacks on the press. — Tilly Metz, quien lideró una visita de la UE tras el 9F, aseguró ayer que el declive de El Salvador se ha profundizado con ataques a la prensa.
International Court of Human Rights awaits authorization from Salvadoran government for a new visit to El Salvador — Corte Internacional de Derechos Humanos espera autorización de Gobierno salvadoreño para nueva visita a El Salvador
The last visit of the Commission was in December 2019, when the Bukele government had just begun. Yesterday, the State was absent from the hearing on detentions in the regime. — La última visita de la Comisión fue en diciembre de 2019, cuando recién iniciaba el Gobierno de Bukele. Ayer el Estado estuvo ausente en audiencia sobre detenciones en el régimen.
“Just one hacker is enough to ruin the whole election,” warns election specialist Malcolm Cartagena — “Solo basta un hacker para arruinar toda la elección”, advierte especialista electoral Malcolm Cartagena
Electoral expert trainer warns that Internet voting is vulnerable to fraud. — Formador electoral experto advierte que voto por internet es vulnerable al fraude.





















