CBS pulls ‘60 Minutes’ segment on notorious El Salvador prison — CBS retira un segmento de ‘60 Minutes’ sobre una infame prisión de El Salvador
The decision, made by editor in chief Bari Weiss, was condemned as “political” by lead correspondent Sharyn Alfonsi. — La decisión, tomada por la editora en jefe Bari Weiss, fue calificada de “política” por la corresponsal principal Sharyn Alfonsi.
Highlights
El Salvador could breach environmental agreements by allowing mining — El Salvador podría incumplir acuerdos ambientales al permitir minería
According to Aguirre, it is contradictory to repeal the mining ban given the severe damage it causes to ecosystems while simultaneously granting exploration permits to mining companies, especially when conservation actions for the Lempa River basin are being discussed. In his view, if El Salvador allows mining, it would be violating the agreements reached under this debt-for-nature swap. — Según Aguirre, resulta contradictorio derogar la prohibición de la minería, dado los graves daños que esta causa a los ecosistemas, y al mismo tiempo otorgar permisos de exploración a las empresas mineras, cuando se habla de implementar acciones de conservación para la cuenca del río Lempa. En su opinión, si El Salvador permite la minería, estaría incumpliendo los acuerdos alcanzados en el marco del canje de deuda por naturaleza.
Trump Team Backchannels With Mexico, El Salvador on Deportations — El equipo de Trump establece canales de comunicación con México y El Salvador sobre deportaciones
Deporting millions needs countries willing to take in migrants. Incoming administration laying groundwork before inauguration. — La deportación de millones requiere países dispuestos a recibir migrantes. La administración entrante está preparando el terreno antes de la inauguración.
Latest News
Ambulance staff without supplies while the government builds a heliport — Personal de ambulancias sin insumos, mientras Gobierno construye helipuerto
Members of the Medical Emergency System (SEM) 132 denounce the lack of gloves and medicines. They criticize the government’s prioritization of building a heliport in Puerto Bus. — Miembros del Sistema de Emergencias Médicas denuncian que no tienen guantes y medicinas. Critican que se priorice construir un helipuerto en Puerto Bus.
US Congressmen demand freedom for Santa Marta leaders — Congresistas estadounidenses piden libertad para líderes de Santa Marta
The six detained leaders have already spent six months in state custody, during which they have been denied contact with family members and lawyers. — Los seis líderes detenidos ya cumplieron seis meses bajo custodia del Estado, tiempo en el que se les ha negado contacto con los familiares y abogados.
Nearly one million Salvadorans on the brink of famine — Casi un millón de salvadoreños al borde de la hambruna
The incomes of hundreds of thousands of Salvadorans are not enough to buy sufficient meat, eggs, or dairy products. For the poorest families, even rice is not an option. Corn and beans are the diet of those who cultivate them. In the past three years, 210,456 people have fallen into extreme poverty, meaning they cannot afford a basic basket of goods and cannot eat three meals a day. 907,000 people are in a critical and emergency phase regarding food insecurity, just steps away from famine. — Los ingresos de cientos de miles de salvadoreños no alcanzan para comprar suficiente carne, huevos o lácteos. Cuando se trata de las familias más pobres, incluso el arroz no es opción. El maíz y los frijoles son la dieta de quienes los cultivan. 210,456 personas cayeron en pobreza extrema en los últimos tres años, lo que quiere decir que no cubren el costo de una canasta básica y no logran comer tres veces al día. 907,000 personas están en fase crítica y de emergencia en términos de inseguridad alimentaria, a unos pasos para caer en hambruna.
CIDH urged to include El Salvador in human rights blacklist — Piden a CIDH incorporar a El Salvador en lista negra de derechos humanos
El Salvador is being requested to be included in Chapter IV.B of the Inter-American Commission on Human Rights (CIDH), known as the blacklist, alongside countries like Venezuela and Nicaragua, due to reported regime violations according to organizations. — Estaría en el Capítulo IV.B de la CIDH, conocido como la lista negra, a la altura de países como Venezuela y Nicaragua y debido a las violaciones en régimen, según reportaron organizaciones.
Poor peasant farmers and communities in El Salvador are being dispossessed of their lands with the complicity of the State — Denuncian despojo de tierras a comunidades pobres en complicidad con el Estado
This was denounced by Rosa Tobías from the National Committee Against Land Expropriation and Evictions, who stated in an interview with YSUCA radio that many of the affected individuals have land deeds and documentation from the National Registry Center. — Campesinos y comunidades pobres de El Salvador están siendo despojados de sus tierras con la complicidad del Estado. Así lo denunció Rosa Tobías de la Mesa Nacional Contra la Expropiación y Desalojo de Tierras, quien dijo en entrevista con radio YSUCA que en muchos de estos casos, los afectados tienen escrituras y documentación del Centro Nacional de Registro.
The United States maintains its recommendation for its citizens to reconsider traveling to El Salvador — EE. UU. mantiene recomendación a sus ciudadanos que reconsideren viajar a El Salvador
The Department of State indicates that US citizens and citizens of other countries have been detained under the state of exception. — El Departamento de Estado señala que ciudadanos estadounidenses y de otros países han sido detenidos bajo el régimen de excepción.
Salvadoran Opposition Party, Our Time, Officializes Its Presidential Ticket for 2024 — Partido opositor salvadoreño Nuestro Tiempo oficializa su formula presidencial para 2024
The lawyer Luis Parada won the presidential nomination, and human rights advocate Celia Medrano was nominated for the Vice Presidency. — El abogado Luis Parada obtuvo la candidatura presidencial y la defensora de derechos humanos Celia Medrano la postulación para la Vicepresidencia.
These are the figures that the government did not disclose about COVID-19 deaths — Estas son las cifras que el gobierno no reveló sobre las muertes por covid-19
El Salvador experienced 15,956 COVID-19-related deaths between March 2020 and January 2023. However, publicly, the Ministry of Health only acknowledges 4,299 deaths in the country due to the pandemic. The same institution has documented 7,525 deaths from COVID-19, 6,976 deaths from suspected COVID-19, and 1,455 deaths of patients with a history of COVID-19. — El Salvador sufrió 15,956 muertes relacionadas CON covid-19 entre marzo de 2020 y enero de 2023. pero en público, el Ministerio de Salud sólo reconoce 4,299 fallecidos en El país debido a la pandemia. la misma institución tiene documentadas 7,525 muertes por covid-19, 6,976 muertes por sospechas de covid-19 y 1,455 muertes de pacientes con antecedentes de covid-19.
“In schools, there’s not even a single bean, not a drop of milk”: teachers denounce food shortages in schools — “En las escuelas ya no hay ni un grano de frijol, ni una gota de leche”: docentes denuncian desabastecimiento de alimentos en escuelas
The first and only batch delivered by the Ministry of Education (MINED) in March was only enough for 40 days, affirmed the Teacher’s Union. They state that only schools in La Libertad have been promised a second batch of food in August. — El primer y único lote entregado por el MINED en marzo solo alcanzaba para 40 días, afirmó Bases Magisteriales. Afirman que solo a las escuelas de La Libertad les han prometido un segundo lote de alimentos en agosto.
El Salvador, the only Central American country not to restore international reserves to pre-pandemic levels — El Salvador, único país de Centroamérica sin restablecer reservas internacionales al nivel prepandemia
The country has $2.58 billion safeguarded by the BCR. This figure is lower than before the pandemic. The rest of Central America has already recovered their reserves. — El país tiene $2,580 millones en resguardo del BCR. Esta cifra es inferior a lo que se tenía previo a la pandemia. El resto de Centroamérica ya recuperó sus reservas.
El Salvador in the grip of the ‘Bukele system’ — El Salvador bajo el control del ‘sistema Bukele’
Nayib Bukele, the president of the Central American country, enjoys great popularity thanks to his handling of the Covid-19 pandemic and his fight against gangs. But his opponents criticize increasingly frequent breaches of democratic principles. — Nayib Bukele, el presidente del país centroamericano, goza de gran popularidad gracias a su manejo de la pandemia de Covid-19 y su lucha contra las pandillas. Sin embargo, sus opositores critican las cada vez más frecuentes violaciones a los principios democráticos.
Presidential formula of Our Time ensures they will not compete against parties but against electoral disinterest — Fórmula presidencial de Nuestro Tiempo asegura no competirá contra partidos, sino contra desinterés electoral
Lawyer Luis Parada and Human Rights Defender Celia Medrano attended the elections of the Nuestro Tiempo (Our Time) party. — El abogado Luis Parada y la defensora de Derechos Humanos Celia Medrano asistieron a las elecciones del partido Nuestro Tiempo.
Who are the three Central American attorneys general accused of protecting crime and corruption? — Quiénes son los tres fiscales generales centroamericanos acusados de proteger el crimen y la corrupción
The heads of the Public Ministries of the so-called Northern Triangle have been accused of facilitating agreements with criminal gangs, covering up the corruption of the presidents who appointed them, and even tolerating extermination groups. — Los jefes de los Ministerios Públicos del llamado Triángulo Norte han sido señalados por facilitar pactos con pandillas criminales, encubrir la corrupción de los presidentes que los nombraron e incluso tolerar grupos de exterminio.
‘Dream team’ of regime deniers of violations includes presidential commissioner for human rights — ‘Dream team’ negacionista de las violaciones del régimen incluye al comisionado presidencial de derechos humanos
Prosecutor Rodolfo Delgado, Vice Minister of Foreign Affairs Adriana Mira, Ministry of Security representative Élmer Castro, and Andrés Guzmán, the new presidential commissioner for human rights, lied, refused to provide answers, or evaded accusations of serious regime violations. Civil organizations and commission members questioned the denialism and presented a series of abuses with testimonies and evidence. — El fiscal Rodolfo Delgado, la vicecanciller Adriana Mira, el representante del Ministerio de Seguridad Élmer Castro y Andrés Guzmán, el nuevo comisionado presidencial de derechos humanos, mintieron, negaron dar respuestas o evadieron los señalamientos por las graves violaciones del régimen de excepción. Organizaciones civiles y miembros de la comisión cuestionaron el negacionismo y expusieron una serie de abusos con testimonios y pruebas.
Nayib Bukele is following in the footsteps of Hernández Martínez, the Salvadoran dictator who manipulated the law to secure reelection — Nayib Bukele va tras los pasos de Hernández Martínez, el dictador salvadoreño que falseó la ley para reelegirse
The Salvadoran president is running for reelection through legal loopholes, bypassing constitutional prohibitions. He faces weak opposition. — El mandatario de El Salvador competirá por la presidencia gracias a triquiñuelas legales con las que ha evadido las prohibiciones constitucionales. Frente a él, una oposición raquítica.
Parties conduct internal elections in an atmosphere of distrust due to unequal conditions for the 2024 elections/ Partidos realizan elecciones internas en un ambiente de desconfianza por desigualdad de condiciones para elecciones de 2024
There is distrust due to unequal conditions for the elections, in which the reduction of municipalities and Legislative Assembly deputies will already be effective./ Hay desconfianza por igualdad de condiciones rumbo a elecciones, en las que ya será efectiva la reducción de municipios y diputados de Asamblea Legislativa.
David Morales: “the crimes being committed by the current government are crimes against humanity”/ David Morales:” los crímenes que está cometiendo el gobierno actual son de lesa humanidad”
The former human rights attorney explained that justice and reparation to the victims is important for the non-repetition of crimes against humanity./ El exprocurador de derechos humanos explicó que es importante la justicia y la reparación a las víctimas, para la no repetición de crímenes de lesa humanidad.
Oscar Ortiz: The first thing that is being violated is the heart of the Constitution/ Oscar Ortiz: Lo primero que se está violentando es el corazón de la constitución
The secretary general of the FMLN, Oscar Ortiz, pointed out that his party is participating in the electoral process in compliance with the law./ El secretario general del Fmln, Oscar Ortiz, señalo que su partido está participando en proceso electoral bajo el cumplimiento de la ley.
The troll army in favor of Nayib tweets up to 20 hours a day — El ejército de troles pro Nayib tuitea hasta 20 horas diarias
The network of users on Twitter that attacks the press, human rights defenders, politicians, and critical citizens can produce 30 messages per hour on a single account. When expanded, it’s a web that bombards thousands of messages, with the official account of President Bukele at its center, connected to the Attorney General’s Office or the Police. Their threats have caused journalists and ordinary citizens to flee. When they’re not attacking, they praise their beloved Nayib, who once self-proclaimed himself as the “leader of the Troll Army.” — La red de usuarios que en Twitter ataca a la prensa, a defensores de derechos humanos, políticos y ciudadanía crítica es capaz de producir 30 mensajes por hora en una sola cuenta. Ampliada, es una telaraña que bombardea miles de mensajes y en cuyo centro radica la cuenta oficial del presidente Bukele, con nodos hacia la Fiscalía o la Policía. Sus amenazas han provocado la huída de periodistas y ciudadanos de a pie. Cuando no atacan, se dedican a alabar a su Nayib, aquel que alguna vez se autonombró “líder del Ejército de Troles”.
The Salvadoran state did not provide responses to the Inter-American Commission on Human Rights about the regime
The IACHR held a special hearing on the human rights situation in el salvador under the state of emergency, and the salvadoran state did not provide clear answers. — La CIDH realizó una audiencia especial sobre la situación de los derechos humanos en el salvador en el marco del régimen de excepción. El estado salvadoreño no dio respuestas claras.
More than 8,000 officials and former officials owe asset declarations, according to report — Más de 8,000 funcionarios y exfuncionarios adeudan declaración patrimonial, según informe
According to Citizen Action, the lack of probity submission makes it unknown if officials are committing illicit enrichment. — Con la falta de entrega de probidad no se sabe si hay funcionarios cometiendo enriquecimiento ilícito, según Acción Ciudadana.




















