After exodus of journalists, press defenders in El Salvador also forced into exile — Tras éxodo de periodistas, defensores de la prensa en El Salvador también se ven forzados al exilio

After exodus of journalists, press defenders in El Salvador also forced into exile — Tras éxodo de periodistas, defensores de la prensa en El Salvador también se ven forzados al exilio

“[Exile] is a difficult decision, clearly, but what’s the point of existing legally without being able to help in El Salvador?” Arauz said. “We’re fighting for our survival, not just for the right to exist. […] It’s an obligatory option to stay alive, to keep our heads above water and float in order to survive, that is, to save ourselves to save other people.” — “[El exilio] es una decisión difícil, claramente, pero, ¿de qué sirve existir jurídicamente sin poder ayudar en El Salvador?”, dijo Arauz. “Peleamos por nuestra sobrevivencia no sólo por el derecho de existir. […] Es una opción obligada para mantenernos vivos, para sacar la cabeza y flotar para sobrevivir, es decir, salvarnos para salvar a otra gente”.

Highlights

Catalino Miranda’s Last Wish — El último deseo de Catalino Miranda

The businessman contracted kidney and lung cancer in Mariona prison, and doctors have given him a prognosis of 38 months to live. Twenty-one of those months have already passed, but the Attorney General’s Office refuses to allow him to die at home. — El empresario contrajo cáncer de riñón y pulmones en Mariona, por lo que los médicos le pronosticaron 38 meses de vida de los cuales ya transcurrieron 21, pero la Fiscalía se niega a aceptar que pueda morir en su casa.

Latest News

US Government Insists on Dismissing Charges and Deporting MS-13 Leader, Citing “Foreign Policy” Reasons — Gobierno de Estados Unidos insiste en retirar cargos y deportar a líder de la MS-13 por razones de “política exterior”

In a written response to Judge Joan M. Azrack, the United States Department of Justice insists on dismissing the charges against “Vampiro de Monserrat,” even though there are no longer any Venezuelans at the Terrorism Confinement Center (CECOT) as part of an agreement between the governments. — En un escrito de respuesta a la jueza Joan M. Azrack, el Departamento de Justicia de los Estados Unidos insiste en desestimar los cargos contra “Vampiro de Monserrat”, pese a que ya no hay venezolanos en el CECOT como parte de un acuerdo entre gobiernos.

Constitutional Challenge Filed Against Reform Allowing Indefinite Presidential Reelection — Demanda de inconstitucionalidad a reforma que permite la reelección presidencial indefinida

Claudia Ortiz emphasized that the system of government “cannot be touched, not even by a reform from the Legislative Assembly,” which is why she is filing the challenge with the Constitutional Chamber. — Claudia Ortiz enfatizó que el sistema de gobierno “no se puede tocar ni siquiera por una reforma hecha por la Asamblea Legislativa”, por lo que presenta la demanda ante la Sala de lo Constitucional.

Indefinite Reelection and Pension Reform Could Limit Growth, Citi Research Warns — Reelección indefinida y reforma de pensiones pueden limitar el crecimiento, alerta Citi Research

Indefinite Reelection and Pension Reform Could Limit Growth, Citi Research Warns — Reelección indefinida y reforma de pensiones pueden limitar el crecimiento, alerta Citi Research

Citi Research flags 2027 as a pressure point for the economy: the country will hold elections, pension-debt service will resume, and the IMF program will expire. — Citi Research advierte el efecto en la economía por el panorama en 2027, pues el país tendrá elecciones, se reanuda el pago de la deuda de pensiones y se termina el acuerdo con el FMI.

El Salvador’s Crackdown Sweeps Up Pastor and Legal Advocate — La arremetida del Gobierno de El Salvador alcanza a un pastor y a una defensora legal

José Ángel Pérez and Ruth López are imprisoned without visitors; Christian non-profit Cristosal suspended activities in the country after receiving threats. — José Ángel Pérez y Ruth López permanecen encarcelados sin visitas; la organización cristiana sin fines de lucro Cristosal suspendió sus actividades en el país tras recibir amenazas.

Judge Demands Answers on U.S.–El Salvador Deal to Deport MS-13 Leaders — Jueza pide explicaciones sobre acuerdo entre Estados Unidos y El Salvador para deportar a líderes de la MS-13

Scrutiny follows U.S. prosecutors’ request to drop charges and deport Vladimir Antonio Arévalo Chávez, alias “Vampiro de Monserrat.” — Cuestionamiento surge a raiz de la petición de la Fiscalía de los Estados Unidos para retirar los cargos y deportar a Vladimir Antonio Arévalo Chávez, alias “Vampiro de Monserrat”.

SIMETRISSS: Social Security Institute Has Not Performed Kidney Transplants in Four Months — SIMETRISSS: hace cuatro meses no se realizan trasplantes renales en el Seguro Social

This is the second time this year the physicians’ union has denounced delays in kidney transplants. Thirty-two patients await the resumption of surgeries. — Esta es la segunda vez en el año que el sindicato de médicos denuncia atraso en trasplantes renales. 32 pacientes esperan a que se reanuden cirugías.

SIMETRISSS Warns Drastic Medical Staff Cuts Will Imperil Patient Care — SIMETRISSS alerta reducción drástica de personal edico que afectará a pacientes

SIMETRISSS Warns Drastic Medical Staff Cuts Will Imperil Patient Care — SIMETRISSS alerta reducción drástica de personal edico que afectará a pacientes

Aguirre lamented that valuable health care personnel serving Salvadorans are being dismissed from hospitals. He explained that it took the country 15 years to train the specialist physicians who are now being terminated from their positions. — Aguirre lamentó que valiosos recursos humanos para la salud de los salvadoreños estén siendo despedidos de los hospitales. Explicó que al país le tomó 15 años formar a los médicos especialistas que ahora están siendo cesados de sus puestos.

“An American Nightmare”: Three Men Deported to CECOT and Their Families Reflect on Their Monthslong Ordeal — “Una pesadilla americana”: Tres hombres deportados al CECOT y sus familiares relatan el calvario que vivieron durante meses

For months, Carmen, Lina and Doris awaited news about their loved ones, who were sent to a maximum-security Salvadoran prison by the Trump administration. Now that the families have been reunited, they open up about the harm they experienced. — Durante meses, Carmen, Lina y Doris esperaron noticias sobre sus seres queridos, enviados a una prisión de máxima seguridad en El Salvador por la administración Trump. Ahora que las familias se han reunido, relatan el daño que sufrieron.

Teachers Skeptical of Promise to Renovate Two Schools Daily — Maestros escépticos a que se cumpla promesa de intervenir dos escuelas diarias

Teachers Skeptical of Promise to Renovate Two Schools Daily — Maestros escépticos a que se cumpla promesa de intervenir dos escuelas diarias

The program, now two months old, faces scrutiny over abandoned construction, the inclusion of projects started years ago, and a lack of information to track progress. — El programa cumplió dos meses con cuestionamientos de abandono de obras en algunas escuelas, trabajos iniciados hace varios años y falta de información para determinar avances.

Too Much Bukele — Demasiado Bukele

If one were to study the Bukele method, it would immediately become evident that El Salvador has a land area smaller than the Biobío Region and a population smaller than the Metropolitan Region. It would also be evident that corruption was, is it still?, deeply entrenched in its political system. — Si se estudiara el método Bukele, saltaría a la vista que El Salvador es un país con una superficie menor a la del Biobío y con menos población que la Metropolitana. También, que la corrupción estaba, ¿está?, enquistada en su sistema politico.