U.S. intelligence agencies contradict Trump’s Tren de Aragua claims — Agencias de inteligencia de EE. UU. contradicen las afirmaciones de Trump sobre el Tren de Aragua
A declassified memo says Venezuela’s government isn’t orchestrating the gang’s operations in the U.S., undercutting Trump’s rationale for deporting immigrants to El Salvador. — Un memorando desclasificado indica que el gobierno de Venezuela no está orquestando las operaciones de la banda en EE. UU., lo que socava la justificación de Trump para deportar inmigrantes a El Salvador.
Highlights
El Salvador’s President Makes Sick Argument on Wrongly Deported Man — Presidente de El Salvador presenta argumento repugnante sobre hombre deportado erróneamente
Nayib Bukele used his press conference with Donald Trump to clarify his disturbing stance on Kilmar Abrego Garcia. — Nayib Bukele usó su conferencia de prensa con Donald Trump para aclarar su perturbadora postura sobre Kilmar Abrego Garcia.
The Real Reason El Salvador’s President Nayib Bukele Cozied Up to Trump — La verdadera razón por la que el presidente de El Salvador, Nayib Bukele, estrechó lazos con Trump
The self-described “coolest dictator” has big secrets to hide, according to one journalist who spoke to Al Letson. — El autodenominado “dictador más cool” tiene grandes secretos que ocultar, según un periodista que habló con Al Letson.
Latest News
‘Devastated and confused’: Wife of Maryland man mistakenly deported decries her family’s fate — “‘Destrozada y confundida’: Esposa de un hombre de Maryland deportado por error denuncia el destino de su familia
Kilmar Armando Abrego Garcia lived with his wife and their 5-year-old special-needs child in Beltsville — Kilmar Armando Abrego Garcia vivía con su esposa y su hijo de 5 años con necesidades especiales en Beltsville
Tourism High School Program that Deterred Illegal Migration Eliminated — Quitan el bachillerato en turismo que disuadía la migración ilegal
The high school program with a technical diploma in Adventure Tourism had been offered at an educational center on Zacatillo Island in La Unión. This year will mark the last graduating class. Young people favor this program because it provides job opportunities in the Gulf of Fonseca. — El bachillerato con diplomado técnico en Turismo de Aventura se ha impartido en un centro educativo en la isla Zacatillo, de La Unión. Este año saldrá la última promoción. Ese bachillerato les gusta a los jóvenes porque les da oportunidad de trabajo en el Golfo de Fonseca.
Green Promises, Dark Reality — Promesas verdes, realidad oscura
El Salvador Lags Behind on Its Forest-Related Climate Commitments — El Salvador retrasado en sus compromisos climáticos en materia forestal.
Ministry of Education has closed 67 schools in the country; most are in Sonsonate — Educación ha cerrado 67 escuelas en el país; la mayoría en Sonsonate
The Frente Magisterial Salvadoreño (FMS) (Salvadoran Teachers’ Front) updated the list of schools that have been closed by the Ministerio de Educación (Ministry of Education), allegedly due to low enrollment. Eleven departments have been affected by this situation. — El Frente Magisterial Salvadoreño actualizó la lista de escuelas que han sido cerradas por el Ministerio de Educación, presuntamente, por la baja matrícula. Son once departamentos los afectados con la situación.
“They are dismantling education,” says teachers’ union regarding school closures and budget cuts — “Están desmantelando la educación”, señala gremio de docentes ante el cierre de escuelas y reducción del presupuesto
The Frente Magisterial Salvadoreño (FMS) (Salvadoran Teachers’ Front) stated that the gap left by retired teachers is being covered by the same teachers who remained in the schools. The Union of Public Education Teachers of El Salvador (Sindicato de Maestras y Maestros de la Educación Pública de El Salvador, SIMEDUCO) noted that the budget reduction prevents adding the supplemental salary to teachers’ base pay. — El Frente Magisterial Salvadoreño (FMS) señaló que el espacio dejado por maestros jubilados está siendo cubierto por los mismos maestros que se quedaron en las escuelas. SIMEDUCO indicó que la reducción del presupuesto no permite la incorporación del complemento salarial al sueldo base de los docentes.
How much does the Salvadoran state owe the pension fund as of February 2025? — ¿Cuánto le debe el Estado salvadoreño al fondo de pensiones hasta febrero de 2025?
According to the Fondo Monetario Internacional (International Monetary Fund) (IMF), staff projections indicate that “the assets of the Solidarity Guarantee Account (CGS) of the pension fund would be depleted around 2027, at which point the Treasury would have to intervene for amounts of around 0.5% of GDP.” — Según el FMI, las proyecciones de su personal técnico apuntan a que “los activos de la Cuenta de Garantía Solidaria del fondo de pensiones se agotarían alrededor de 2027, momento en el que el Tesoro tendría que intervenir por montos de alrededor del 0.5 % del PIB”.
El Salvador continues to buy Bitcoin and has reached 6,134 bitcoins — El Salvador sigue comprando Bitcoin y suma 6,134 bitcoines
Despite the International Monetary Fund (IMF) condition, President Bukele stated in March that the acquisition of Bitcoin “will not halt in the future.” — A pesar de la condición del FMI, el presidente Bukele aseguró en marzo que la adquisición de Bitcoin “no se detendrá en el futuro”.
Pro-Búsqueda calls for opening military archives to resolve cases of disappeared children — Pro-Búsqueda pide abrir archivos militares para resolver casos de niñez desaparecida
That organization says that all governments, from the signing of the Peace Accords to date, have protected those responsible for the disappearances. — Esa organización señala que todos los gobiernos, desde la firma de los Acuerdos de Paz hasta la fecha, han protegido a los responsables de las desapariciones.
Another extension of the state of exception, which has been in effect for three years — Otra prórroga al régimen de excepción, que cumplió tres años de vigencia
As every month, the extension is approved via a procedural waiver at the request of Nuevas Ideas. — Como cada mes, la prórroga es aprobada por medio de dispensa de trámites a petición de Nuevas Ideas.
Attorneys and Public Employees Sell Prison Visits, Letters, and Phone Calls in Bukele’s Prisons — Abogados y empleados públicos venden visitas, cartas y llamadas a las cárceles de Bukele
For nearly three years under the state of exception, all visits to prisons have been suspended. Nevertheless, a corruption scheme involving attorneys and prison guards has emerged. El Faro documented seven cases in which families of detainees paid to enter prisons, send letters, or even have inmates hospitalized, despite them not suffering from any illness. In the documented cases, the corrupt network operating within the penitentiary system pocketed $48,620. — Durante los casi tres años del régimen de excepción, las visitas a las cárceles han estado suspendidas. Sin embargo, ha surgido un esquema de corrupción que involucra a abogados y custodios de los penales. El Faro documentó siete casos de familiares de detenidos que han pagado para ingresar a las cárceles, enviar cartas o incluso para que los reos sean internados en un hospital, a pesar de no padecer ninguna enfermedad. En los casos documentados por este periódico, la red corrupta enquistada en el sistema penitenciario ganó $48,620.
An ‘Administrative Error’ Sends a Maryland Father to a Salvadoran Prison — Un “error administrativo” envía a un padre de Maryland a una prisión salvadoreña
The Trump administration says it mistakenly deported an immigrant with protected status but that courts are powerless to order his return. — La administración Trump dice que deportó por error a un inmigrante con estatus de protección y que los tribunales no tienen capacidad de ordenar su regreso.
US Transfers More Inmates To CECOT, Despite Judge’s Ban — Estados Unidos traslada más reos al CECOT, pese a prohibición de juez
The decision, announced by Secretary of State Marco Rubio, may pose a challenge to the order issued by a federal judge blocking enforcement of the Enemy Foreigners Act. Among those sent yesterday are nine Salvadorans. — La decisión anunciada por el secretario de Estado, Marco Rubio, puede suponer un desafío a la orden dictada por un juez federal que bloquea la aplicación de la ley de Enemigos Extranjeros. Entre los enviados ayer hay 9 salvadoreños.
March Ends with 19 Deaths Unrecorded by Authorities in El Salvador — Marzo cierra con 19 muertes sin registro oficial en El Salvador
Through a social media monitoring effort, LA PRENSA GRÁFICA (LPG) counted 21 deaths with no official explanation (including suicides, discovered bodies, and skeletal remains). Only two of those cases were addressed by the National Civil Police (PNC) on their social media accounts. — A través de un monitoreo en redes sociales, LPG contabilizó 21 muertes sin explicación de las autoridades (entre suicidios, cadáveres encontrados y osamentas). Solo dos de ellas fueron retomadas por la PNC en sus redes sociales. — A través de un monitoreo en redes sociales, LPG contabilizó 21 muertes sin explicación de las autoridades (entre suicidios, cadáveres encontrados y osamentas). Solo dos de ellas fueron retomadas por la PNC en sus redes sociales.
Bukele responds to Trump, “Onward together!” after more prisoners are sent to El Salvador — Bukele le responde a Trump “¡Adelante juntos!”, tras envío de más presos a El Salvador
Neither the U.S. Government nor that of El Salvador has provided evidence confirming that the deportees belong to MS-13 or the Tren de Aragua. — Ni el Gobierno de EE.UU. ni el de El Salvador han aportado pruebas que confirmen la pertenencia de los deportados a la MS-13 y el Tren de Aragua.
Closure of ISSS Clinics Could Affect Around 101,000 Patients — Cierre de clínicas ISSS afectaría a unos 101,000 pacientes
Last week, the Instituto Salvadoreño del Seguro Social (ISSS) (Salvadoran Social Security Institute) reported the closure of its communal clinics in San Esteban, San Salvador; Santa Catarina, in Usulután; and the medical unit in Nejapa. — La semana pasada el Seguro Social informó del cierre de las clínicas comunales de San Esteban, en San Salvador; Santa Catarina, en Usulután; y de la unidad médica de Nejapa.
US deports more alleged gang members to El Salvador — EE. UU. deporta a más presuntos miembros de pandillas a El Salvador
Deportations include alleged members of Tren de Aragua and MS-13. ACLU challenged previous deportations, citing lack of due process. Rubio did not specify deportation authority used by administration. — Las deportaciones incluyen a presuntos miembros del Tren de Aragua y MS-13. La Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés) impugnó deportaciones previas, citando la falta de debido proceso. Rubio no especificó la autoridad de deportación utilizada por la administración.
U.S. deports another 17 alleged gang members to El Salvador prison amid legal firestorm — Estados Unidos deporta a otros 17 presuntos miembros de pandillas a una prisión en El Salvador en medio de una tormenta legal
Following the State Department’s announcement, U.S. District Judge James Boasbert in Washington, who had issued a ruling blocking the implementation of the Alien Enemies Act to deport Venezuelans to El Salvador –James Boasberg — called for a hearing to be held on Thursday to ask the administration to explain why the new deportations have not violated his temporary restraining order. — Tras el anuncio del Departamento de Estado, el juez de distrito de Estados Unidos James Boasbert en Washington, quien había emitido un fallo que bloqueaba la aplicación de la Ley de Enemigos Extranjeros para deportar venezolanos a El Salvador —James Boasberg— convocó una audiencia para el jueves con el fin de solicitar al gobierno que explique por qué las nuevas deportaciones no han violado su orden de restricción temporal.
61 People Arrested Under the State of Exception Died Before Reaching Three Months in Prison — 61 capturados en régimen de excepción murieron antes de cumplir los tres meses en una prisión
According to the latest report published by Socorro Jurídico Humanitario (Humanitarian Legal Aid) (SJH) on deaths under the state of exception, at least 40 of these 61 victims died between the fourth day of imprisonment and before completing their first month in a prison in El Salvador. — Según el último informe publicado por el Socorro Jurídico Humanitario (SJH) sobre muertes en el régimen de excepción, al menos 40 de estas 61 víctimas murieron entre el cuarto día de prisión y antes de cumplir el primer mes de estar en una cárcel de El Salvador.
Why were Venezuelan immigrants sent to El Salvador? — ¿Por qué se envió a inmigrantes venezolanos a El Salvador?
Illinois anthropology professor Ellen Moodie describes the agreement between current U.S. and Salvadoran administrations that has allowed hundreds of Venezuelan immigrants to be deported from the U.S. and detained in an El Salvador “terrorism confinement center.” — La profesora de antropología de Illinois, Ellen Moodie, describe el acuerdo entre las administraciones actuales de Estados Unidos y El Salvador que ha permitido la deportación de cientos de inmigrantes venezolanos desde EE. UU. y su detención en un “centro de confinamiento del terrorismo” en El Salvador.
Organizations Demand Reinstatement of the Law Banning Metal Mining — Organizaciones exigen restablecer prohibición de la minería metálica
So far, the government and pro-government lawmakers remain silent regarding the citizens’ request. — Hasta el momento, el gobierno y los diputados oficialistas guardan silencio respecto a la petición ciudadana.
Kansas Catholics, sisters join anti-mining fight in El Salvador — Católicos de Kansas y hermanas se unen a la lucha contra la minería en El Salvador
Benedictine Sr. Mary Elizabeth Schweiger holds a petition against mining in El Salvador March 24 signed by women religious at Mount St. Scholastica monastery in Atchison, Kansas. The Benedictines joined the Sisters of Charity in nearby Leavenworth as well as other Catholics from Kansas showing solidarity with the Catholic Church in El Salvador fighting a new law that allows metal mining. — La hermana benedictina Mary Elizabeth Schweiger sostiene una petición contra la minería en El Salvador, firmada el 24 de marzo por mujeres religiosas del monasterio Mount St. Scholastica en Atchison, Kansas. Las benedictinas se unieron a las Hermanas de la Caridad de la cercana ciudad de Leavenworth, así como a otros católicos de Kansas, para mostrar solidaridad con la Iglesia católica en El Salvador, que enfrenta una nueva ley que permite la minería metálica.