
New CIFCO to Be Built in High Groundwater Recharge Zone — Nuevo CIFCO se construirá en zona de alta recarga hídrica
The Ministry of Environment had classified the El Espino tract as under “maximum protection” and, in an executive decree issued in January 2019, prohibited construction there. The coffee forest and shade trees sit atop a zone with a high capacity to infiltrate rainfall into aquifers. Its status changed years later, and by 2021 ministerial documents already described it as an area suitable for urban development. According to experts, the decision runs counter to environmental and water laws that prioritize soil protection and restoration. From the School of Biology at the University of El Salvador (UES), faculty warn of risks to endangered bird and mammal species and of a loss of freshwater in the subsurface. — El Ministerio de Medio Ambiente calificaba el terreno de El Espino de “máxima protección” y prohibía construcciones en un decreto ejecutivo de enero de 2019. El bosque de café y árboles de sombra se asienta en una zona con alta capacidad de infiltrar el agua lluvia a los mantos acuíferos. Su estatus cambió años después y en documentos ministeriales de 2021 aparecía ya como área urbanizable. La decisión, según expertos, es contraria a las leyes ambientales y de agua, que priorizan la protección y recuperación de suelos. Desde la Escuela de Biología de la UES, docentes advierten del riesgo para especies de aves y mamíferos en peligro de extinción, y de una pérdida de agua dulce en el subsuelo.
Highlights
Court Halts El Bosque Community Eviction — Juzgado deja sin efecto desalojo en comunidad El Bosque
Families had been notified they were to vacate 12 properties by May 22, but the court voided the order yesterday. — Las familias habían sido notificadas que debían desocupar 12 inmuebles el próximo 22 de mayo, pero ayer el juzgado dejó sin efecto la orden.
Nayib Bukele’s Popularity Drops to 55%, Survey Says — Baja popularidad de Nayib Bukele al 55 %, según encuesta
Metallic mining and CECOT use are among the most rejected issues by Salvadorans. — La minería metálica y el uso del CECOT son de los temas más rechazados por los salvadoreños
Latest News
Here’s What the Government Will Disclose to the IMF About Bitcoin and Chivo — Esto es lo que el gobierno revelará al FMI sobre el Bitcoin y Chivo
Bukele’s administration will have to hand over to the International Monetary Fund detailed information it has kept hidden from the Salvadoran public. — La administración de Bukele deberá entregar al Fondo Monetario mucha de la información que ha mantenido oculta a la población.
Transparency, pensions, and Bitcoin: The agreements with the IMF — Transparencia, pensiones y Bitcoin: los acuerdos con el FMI
The International Monetary Fund (IMF) published the details of the agreement signed with the Government of El Salvador, which will provide $1.4 billion in exchange for several commitments. — El Fondo Monetario Internacional (FMI) publicó los detalles del acuerdo suscrito con el Gobierno de El Salvador, por el que entregará $1,400 millones a cambio de varias obligaciones.
Concerns Rise: Risk of Unethical Clinical Trials in El Salvador Due to New Regulations — Preocupación ante el riesgo de que haya ensayos clínicos poco éticos en El Salvador con nueva normativa
While the proposed legislation seeks to create favorable conditions for foreign businesses to invest in El Salvador, it could also open the door to unethical experimentation, a medical specialist warns. — El proyecto de Ley busca generar un terreno propicio para que empresas extranjeras inviertan en El Salvador, pero esto también podría abrir la puerta a experimentos poco éticos, advierte médico especialista.
25 Female Inmates Have Died During State of Exception in El Salvador — 25 privadas de libertad han fallecido durante régimen de excepción en El Salvador
Socorro Jurídico Humanitario has counted 373 deaths among inmates during the security measure in El Salvador. The organization’s director highlights the impact on the female population. — Socorro Jurídico Humanitario ya contabiliza 373 muertes de privados de libertad durante la medida de seguridad en El Salvador. Directora de la organización destaca el impacto en la población femenina.
Debunked: El Salvador Has World’s Lowest Inflation Rate — Es falso que El Salvador tenga la menor tasa de inflación del mundo
The price of goods and services in El Salvador rose by 0.31% during the year from January 2024 to January 2025, placing it among countries with lower inflation rates internationally, but not the lowest as Diario El Salvador claimed in its main article today. Countries such as Ecuador (0.26%) and Panama (-0.18%) reported even lower inflation rates. — El precio de bienes y servicios registra un incremento del 0.31% en el último año, de enero 2024 a 2025, uno de los bajos en el ámbito internacional, pero no el menor como publica Diario El Salvador en su principal información del día. Países como Ecuador (0.26%) y Panamá (-0.18%) tuvieron una inflación más baja.
Secrecy Continues Regarding the Classification of Public Works Information — Continúa secretismo con la reserva de información de obras
The information concerning interventions at the National Palace, a hospital, and the Los Chorros viaduct is among the documents that cannot be disclosed for several years. — La información sobre las intervenciones del Palacio Nacional, un hospital y el viaducto de Los Chorros entre los documentos que no se podrán conocer en varios años.
44 Public Schools Reported Closed in El Salvador — Reportan cierre de 44 centros escolares en El Salvador
The Frente Magisterial Salvadoreño (FMS) (Salvadoran Teachers’ Front) reported that as of February 7 of this year, 44 schools have been closed, though they warn there are more in the process of closing. — El Frente Magisterial Salvadoreño (FMS) informó que hasta el 7 de febrero de este año hay 44 centros escolares cerrados aunque advierten que hay más en proceso.
Organizations Demand Repeal of Mining Law — Organizaciones exigen la derogación de la Ley de Minería
During a demonstration in Ilobasco, members of the committee for the defense of water and life highlighted the severe impacts extractive activities will have in the country’s northern region. — Durante una concentración en Ilobasco, los miembros del comité por la defensa del agua y de la vida recalcaron los fuertes impactos que tendrán las actividades extractivas en la zona norte del país.
Government Denies Public Information on State Communicators — Niegan información pública sobre comunicadores gubernamentales
LA PRENSA GRÁFICA requested public data on the communicators assigned to Justice and Security institutions. According to the responses, the new Ley de Protección de Datos Personales (LPDP) (Personal Data Protection Law) makes access to them impossible. However, experts believe this should not be a barrier to providing public versions. — LA PRENSA GRÁFICA solicitó datos públicos de los comunicadores asignados a instituciones de Justicia y Seguridad. La nueva Ley de Datos Personales hace imposible el acceso a estos, según las respuestas. Expertos consideran sin embargo que esto no debería ser una barrera para entregar versiones públicas.
Christians and Care for Creation — Los cristianos y el cuidado de la Creación
Faced with this biblical responsibility, Christians have several important tasks still to undertake. The first is repentance for their role in the destruction and contamination of the environment and their complicity with the idolatry of consumerism. The second is the commitment to speak with a prophetic voice that confronts the greed of those in power. — Frente a esta responsabilidad bíblica los cristianos tienen varias tareas pendientes. La primera es el arrepentimiento por su parte en la destrucción y contaminación del medio ambiente y la complicidad con la idolatría del consumismo. La segunda, el compromiso de ejercer una voz profética que confronte la avaricia de los poderosos.
El Salvador has no data on returnees under Trump — El Salvador sin datos sobre retornados por Trump
In response to an information request, the Dirección General de Migración y Extranjería (DGME) (General Directorate of Migration and Alien Status) confirmed that it does not have updated data on Salvadorans returned from the United States since the beginning of Donald Trump’s second term. — En una respuesta a una petición de información, la Dirección de Migración y Extranjería confirmó que no posee datos actualizados sobre salvadoreños retornados de Estados Unidos, desde el inicio del segundo mandato de Donald Trump.
“This process is an injustice used as a weapon of revenge”: Eugenio Chicas’s wife — “Este proceso es una injusticia y su uso como un arma de venganza”: esposa de Eugenio Chicas
Steffany Ayala, wife of Eugenio Chicas, spoke out against the provisional detention and the decision to advance the case to the investigation stage. She stated that prosecutors visited their home looking for weapons. — Steffany Ayala, esposa de Eugenio Chicas, se pronunció sobre la detención provisional y que el caso avance a instrucción. Señaló que fiscales llegaron a su casa en busca de armas.
ISSS Union: Doctors consider restricting chemotherapy due to medication shortages — Sindicato ISSS: Médicos estarían contemplando restringir quimioterapias por escasez de medicamentos
More than 20 medications are reportedly completely unavailable in six hospitals and medical clinics. — Más de 20 medicamentos estarían con nula existencia en seis hospitales y clínicas médicas.
Attorney General’s Office Calls for Re-arrest of ‘The Santa Marta Five’ Who Lead Anti-mining Struggle — Fiscalía pide recapturar a los cinco de Santa Marta que lideran la lucha antiminera
In El Salvador, where repression against dissident voices persists, the pro-government Prosecutor’s Office has requested the re-arrest of the five environmental leaders from Santa Marta, Cabañas, and wants them to be “declared in contempt.” These five leaders have now spent more than 25 months under judicial harassment as the country sees the return of metallic mining. — En El Salvador, donde persiste la represión contra voces disidentes, la Fiscalía oficialista ha solicitado la recaptura y que se “declare en rebeldía” a los cinco líderes ambientalistas de Santa Marta, Cabañas, quienes han pasado más de 25 meses bajo acoso judicial, en el contexto del retorno de la minería metálica al país.
IMF throws a $1.4 billion lifeline to an El Salvador that has dismantled its transparency system — FMI lanza salvavidas de $1,400 millones a un El Salvador que desmanteló su sistema de transparencia
The International Monetary Fund announced the approval of a $1.4 billion fund for El Salvador, to be disbursed over a period of 40 months. The agreement does not precisely detail the list of commitments made, beyond already realized changes to the Bitcoin Law and the approval of an Anti-Corruption Law, which, according to experts, will not remove current restrictions on public information that has been classified as reserved or secret. — El Fondo Monetario Internacional anunció la aprobación de un fondo de $1,400 millones para El Salvador, que se desembolsará en un plazo de 40 meses. El acuerdo no detalla con precisión la lista de compromisos adquiridos, más allá de los cambios ya realizados en la Ley Bitcoin y la aprobación de una Ley Anticorrupción, que, según los expertos, no eliminará las restricciones a toda la información pública que ha sido declarada como reservada o secreta.
MAGA’s Latin American Models — Los modelos latinoamericanos del MAGA
Latin America offers more telling parallels for what to expect from U.S. authoritarianism—and better lessons on how to fight back. — América Latina ofrece paralelos más reveladores sobre qué esperar del autoritarismo estadounidense —y mejores lecciones sobre cómo combatirlo.
Uncertainty among Migrants in the U.S. Affects the Local Economy of La Unión — La incertidumbre de los migrantes en EE.UU. impacta a la economía local de La Unión
Businesses and families in La Unión are suffering the consequences of the anti-immigrant policy in the United States, reporting a drop in sales and in the remittances they receive. — Comercios y familias en La Unión sufren las consecuencias de la política antiinmigrante en Estados Unidos, reportando una caída en las ventas y las remesas que reciben.
Government Took $1.4729 Billion from FOPROMID in Five Years — Gobierno ha utilizado $1,472.9 millones de FOPROMID en cinco años
The Ministry of Finance reported expenditures totaling $142.7 million from the Fondo de Mitigación y Prevención de Desastres (FOPROMID) (Disaster Mitigation and Prevention Fund) in 2024, bringing the total spent by the government through this fund since 2020 to over $1.4 billion. — Ministerio de Hacienda reportó $142.7 millones devengados en el Fondo de Mitigación y Prevención de Desastres en 2024. Con ello, el monto utilizado en el fondo desde 2020 supera los $1,400 millones.
Eugenio Chicas Declares Himself a Political Target During Court Appearance — Eugenio Chicas se declara perseguido político al comparecer ante tribunal de justicia
Former president of El Salvador’s Electoral Tribunal, Eugenio Chicas, faces charges of illicit enrichment. — Expresidente del Tribunal Electoral de El Salvador, Eugenio Chicas, enfrenta cargos por enriquecimiento ilícito.
Democracies, Local Autonomy, and Migration in Central America — Democracias, Autonomía Local y Migraciones en Centroamérica
Ingrid Wehr, regional director of the Heinrich Böll Foundation, highlighted during the #RegionalDialogue that strengthening local autonomy is key to democracy and human rights in Central America. — Ingrid Wehr, directora regional de la Fundación Heinrich Böll, resaltó en el #DiálogoRegional que fortalecer la autonomía local es clave para la democracia y los derechos humanos en Centroamérica.
After 20 years in America, deported Salvadoran loses it all: ‘Now, what can President Nayib Bukele provide for us?’ — Un salvadoreño deportado lo perdió todo tras 20 años en Estados Unidos: ‘¿Y ahora qué nos va a brindar nuestro presidente, Nayib Bukele?’
“I was on my way to work when immigration officers stopped me and told me I was under arrest,” recounts the 50-year-old man. — “Estaba yendo a mi trabajo cuando me pararon” unos agentes de migración y “me dijeron que estaba arrestado”, relata este hombre de 50 años.