No autopsy records for detainees who died under the state of exception — Sin registro de autopsias a privados de libertad fallecidos en régimen de excepción
El Salvador’s Attorney General’s Office and Forensic Medicine Institute say they have no records of autopsies performed on inmates who have died since March 2022. On March 26, the 49th extension of the state of exception was approved. — Fiscalía y Medicina Legal de El Salvador dicen no contar con registros de autopsias practicadas a reos que han muerto desde marzo de 2022. Este 26 de marzo se aprobó la prórroga número 49 del régimen de excepción.
Highlights
“The Money Stretches When Nobody Steals”: Bukele’s Bet to Lower the High Food Prices in El Salvador (and the Questions it Raises) — “El dinero alcanza cuando nadie roba”: la apuesta de Bukele para bajar el alto precio de los alimentos en El Salvador (y las incógnitas que genera)
“I’m going to make a call similar to the one we made to the gangs in early 2019, when we told them to stop killing or don’t complain later. Well, I’m going to give a message to importers, traders, wholesalers, and food distributors: stop abusing the Salvadoran people or don’t complain later.” — “Voy a hacer un llamado como el que hicimos a las pandillas a inicios de 2019, que les dijimos paren de matar o no se quejen después. Pues yo les voy a dar un mensaje a los importadores, comercializadoras, mayoristas y distribuidores de alimentos: paren de abusar del pueblo salvadoreño o no se quejen después”.
Police Workers’ Movement: “A Clandestine Grave is Being Excavated” in El Salvador — MTP: “se está excavando una fosa clandestina” en El Salvador
Marvin Reyes stated that in Cumbres de San Bartolo, Tonacatepeque, there is one of the 51 clandestine cemeteries in the Central American country. — Marvin Reyes aseguró que en Cumbres de San Bartolo de Tonacatepeque hay uno de los 51 cementerios clandestinos del país centroamericano.
Latest News
28.5% of citizens know of an arrest that they consider unfair / El 28.5 % de los ciudadanos conoce de alguna detención que considera injusta
More than a quarter of Salvadorans have learned of some close cases of people allegedly unjustly detained during the emergency regime. Most of those consulted also approved of the actions of the security authorities during this time. — Más de la cuarta parte de los salvadoreños ha conocido algún caso cercano de personas detenidas presuntamente de manera injusta durante el régimen de excepción. La mayoría de los consultados, asimismo, aprueba la actuación de las autoridades de seguridad durante este tiempo.
Government seeks to eliminate political party surveillance in the National Registry of Natural Persons / Gobierno busca eliminar vigilancia de partidos en el RNPN
Experts say that this puts the fidelity of the electoral roll at risk, which can lead to a possible “electoral fraud.” They argue that there is a lack of a Personal Data Protection Law at this time. The last Assembly approved this regulation, but Bukele vetoed it. — Expertos aseveran que eso pone en riesgo la fidelidad del padrón electoral, lo que puede provocar un posible “fraude electoral”. Aducen que en este momento se nota la falta de una Ley de Protección de Datos Personales. La anterior Asamblea aprobó esa normativa, pero fue vetada por Bukele.
20 prisoners have died during emergency regime / Suman 20 reos fallecidos durante régimen
Yesterday relatives confirmed the death of a prisoner in the Quezaltepeque prison. The reasons for the death are unknown. Another one passed away last Saturday morning. — Ayer familiares confirmaron la muerte de un reo en el penal de Quezaltepeque. Se desconocen los motivos del deceso. Otro más falleció el sábado pasado por la mañana.
Bukele’s 3-year duality: Popular support and condemnation for the blows to democracy / Dualidad a 3 años de Bukele: Apoyo popular y condena por los golpes a la democracia
The president is accepted, but friendly countries and civil society organizations doubt his commitment to democracy and the sustainability of his projects. — El presidente goza de aceptación, pero países amigos y organizaciones de sociedad civil dudan de su compromiso con la democracia y la sostenibilidad de sus proyectos.
“The state of exception must not continue, it is allowing arbitrary arrests”: father Andreu Oliva/ “El estado de excepción no debe continuar, está permitiendo que haya detenciones arbitrarias”: padre Andreu Oliva
Until May 26, Cristosal reported 757 complaints human rights violations complaints in the framework of the measure that the government has applied in the country since March 27./ Cristosal reportaba hasta el pasado 26 de mayo 757 denuncias por vulneraciones a derechos humanos en el marco de la medida que el gobierno aplica en el país desde el 27 de marzo.
At least 18 Salvadorans have been executed at the hands of the Nayib Bukele government since March / Denuncian que al menos 18 salvadoreños murieron ejecutados en manos del gobierno de Nayib Bukele desde marzo
The deputies who respond to the president renewed for another month the emergency regime that he suspended from several constitutional guarantees. — Los diputados que responden al presidente renovaron por un mes más el régimen de excepción que suspendió de varias garantías constitucionales
Imprisonment exceeds 1.7% of the population due to emergency regime / Encarcelamiento sobrepasó el 1.7% de la población por régimen de excepción
The police published yesterday that there are 35,009 captured by the regime, and if we add the 39,538 registered by Penal Centers as of March of this year, there are 74,547 prisoners. One in 100 Salvadorans is in jail. — La PNC publicó ayer que hay 35,009 capturados por el régimen y si se suman los 39,538 registrados por Centros Penales hasta marzo de este año, hay 74,547 presos. Uno de cada 100 salvadoreños está en la cárcel.
The main question to the emergency regime: “To extend is to give a license to continue violating human rights” / Los principales cuestionamientos al régimen de excepción: “Prorrogar es dar licencia para seguir violando derechos humanos”
Lawyers and opposition deputies have reiterated that the measure is unconstitutional and that human rights violations of citizens have been documented since its application. In addition, they have pointed out the lack of transparency in the use of funds by the government. — Abogados y diputados de oposición han reiterado que la medida es inconstitucional y que desde su aplicación se ha documentado vulneraciones a derechos humanos a ciudadanos. Además, han señalado la falta de transparencia en el uso de fondos por parte del gobierno.
Legislative Assembly extends the emergency regime for another 30 days / Asamblea Legislativa prorroga el régimen de excepción por 30 días más
The opposition did not support the measure and pointed out that the Executive has legal, technical, and financial elements to combat crime without violating fundamental rights. — La oposición no apoyó la medida y señaló que el Ejecutivo tiene elementos jurídicos, técnicos y financieros para combatir la delincuencia sin violar derechos fundamentales.
El Salvador Police: emergency regime leaves innocent people in jail / Policía de El Salvador: régimen de excepción deja inocentes en la cárcel
The so-called “war on gangs” has led the government of Nayib Bukele to justify its actions as “legitimate and just,” but are there innocent victims in this battle? — La denominada “guerra contra las pandillas” ha llevado al Gobierno de Nayib Bukele a justificar su accionar como “legítimo y justo”, pero ¿hay víctimas inocentes en esta batalla?
Assembly redirects funds to intervene in telecommunications in the emergency regime / Asamblea reorienta fondos para intervenir las telecomunicaciones en el régimen de excepción
With 66 votes in favor, the Legislative Assembly approved the reorientation of more than $10 million on Wednesday so that the Attorney General’s Office (FGR) could intervene in telecommunications. — Con 66 votos a favor, la Asamblea Legislativa aprobó este miércoles la reorientación de más $10 millones para que la Fiscalía General de la República (FGR) pueda intervenir las telecomunicaciones.
Relatives remain in Mariona despite evictions — Familiares continúan en Mariona pese a desalojos
Although hundreds of people were forcibly taken out by the morning yesterday morning, there are still many who remain 200 meters from the prison, waiting for the release of prisoners. — Aunque cientos de personas fueron sacados a la fuerza por la umo ayer por la madrugada, aún hay muchos que se mantienen a 200 metros del penal esperando por la liberación de reos.
Released man denounces torture inside Mariona — Liberado denuncia maltratos al interior de Mariona
Little food and water, beatings, overcrowding, unsanitary and the throwing of pepper spray is what this man experienced, in prison, after being captured in the emergency regime and being detained for 30 days. — Poca comida y agua, golpes, hacinamiento, insalubridad y lanzamiento de gas pimienta es lo que vivió este hombre, en la cárcel, tras ser capturado en el régimen de excepción y pasar detenido 30 días.
Lawyers warn about possible espionage with funds that the government has requested to intervene in telecommunications / Abogados advierten sobre posible espionaje con fondos que el gobierno ha solicitado para intervenir las telecomunicaciones
The money is part of the total of $14 million that the Executive has asked for from the Legislative Assembly to strengthen the budget of the Prosecutor’s Office within the framework of the emergency regime, which could be expanded during Wednesday’s plenary session. — El dinero forma parte del total de $14 millones que el Ejecutivo ha solicitado a la Asamblea Legislativa para reforzar el presupuesto de la Fiscalía en el marco del régimen de excepción, el cual podría ser ampliado durante la plenaria de este miércoles.
Families take to the streets of Mariona for information —Familias se toman calles de Mariona por información
Every day that passes the emergency regime, people crowd the main entrance of the correctional center in more significant quantities. They watch and wait for the prisoners to be released. — Cada día que pasa del régimen de excepción las personas abarrotan en mayor cantidad la entrada principal del centro penal. Vigilan y esperan que los reos sean liberados.
Police officers over 60 leave their positions on May 31 / Policías mayores de 60 años dejan sus cargos el 31 de mayo
Those affected regret that they have not been taken into account and do not know what they will do since June 1, when they no longer have work or benefits. — Los afectados se lamentan que no se les haya tomado en cuenta y no saben qué harán desde el 1 de junio, cuando ya no tengan trabajo ni prestaciones .
Institute of Access to Information is “dead,” say transparency experts / Instituto de Acceso a la Información está “muerto”, afirman expertos en transparencia
Faced with a blockage of information to citizens, the executive director of the DTJ Foundation points out that transparency bothers Nayib Bukele officials because it will expose their practices and true intentions. — Ante un bloqueo de información a la ciudadanía, la directora ejecutiva de la Fundación DTJ señala que la transparencia incomoda a los funcionarios de Nayib Bukele porque expondrá sus prácticas y verdaderas intenciones.
Being a Christian ex-gang-member in El Salvador, a country with no place for the repentant / Ser expandillero cristiano en El Salvador, un país sin lugar para los arrepentidos
The government of Nayib Bukele has captured anyone who is or appears to be a gang member during the emergency regime, including former members of the gangs who converted to Christianity. — El Gobierno de Nayib Bukele ha capturado durante el régimen de excepción a todo aquel que sea o aparente ser pandillero, incluidos antiguos miembros de las maras que se convirtieron al cristianismo
The sentence of waiting outside Mariona’s prison — La condena de esperar afuera del penal de Mariona
Outside Mariona, some people have stayed in the same place for more than 20 days, sleeping among the accumulated garbage, with plastic bags such as mattresses, under shelters made of plastic. They are mainly women, but there are also older men with blood pressure, diabetics, children with dry cough, the elderly, and pregnant women, all outdoors when the rains have already begun. Some of these people eat if particular evangelical churches manage to distribute food. If not, no. — Afuera de Mariona hay personas que han permanecido en el mismo lugar por más de 20 días, durmiendo entre la basura acumulada, con bolsas plásticas como colchones, bajo refugios hechos con plástico. Principalmente son mujeres, pero también hay hombres mayores enfermos de presión arterial, diabéticos, niños con tos seca, ancianos y mujeres embarazadas, todos a la intemperie en tiempos en que las lluvias ya empezaron. Algunas de estas personas comen si ciertas iglesias evangélicas llegan a repartir comida. Si no, no.
Projects suspended due to FODES cuts/ Suspenden proyectos por recorte FODES
Mayor accuses the Government of limiting projects in the communities./ Alcalde acusa al Gobierno de limitar proyectos en las comunidades.
Inmates at health risk due to overcrowding in prisons/ Reos en riesgo sanitario por hacinamiento en prisiones
Airborne, respiratory and skin diseases could spread within prisons, doctors warn./
Enfermedades de transmisión aérea, respiratorias y de la piel podrían propagarse dentro de los centros penales, advierten médicos.






















