The Banalization of Culture in the Historic Center — La banalización de la cultura en el Centro Histórico
Anyone who walks two hundred meters south or east will come face to face with a reality that authorities seek to conceal. — Cualquiera que camine doscientos metros al sur o al oriente se encontrará de frente con una realidad que se quiere ocultar.
Highlights
Milena: The Disinformation “Friend” in Migration Matters — Milena, la «amiga» de la desinformación sobre el asunto migratorio
The U.S. Customs and Border Protection recorded 53,888 detentions of Salvadoran migrants at the southern border in the fiscal year 2024, from October 2023 to September this year. Both Milena Mayorga, El Salvador’s ambassador to Washington, and Porfirio Chica, head of the pro-government news site Última Hora, reacted to the announcement with various tweets. Voz Pública verified the messages and found false and misleading information in their statements. For Mayorga, the migration issue is fertile ground for manipulating information, particularly during the administration that has expelled the most Salvadorans in the last 15 years. — La Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos registró 53,888 detenciones de migrantes salvadoreños en la frontera sur de ese país en el año fiscal 2024, de octubre de 2023 hasta septiembre de este año. Tanto Milena Mayorga, embajadora de El Salvador en Washington, como Porfirio Chica, responsable de la web Última Hora vinculada al oficialismo, reaccionaron al anuncio con varios tuits. Voz Pública verificó los mensajes y encontró información falsa y engañosa en sus afirmaciones. Para Mayorga, el asunto migratorio es un terreno fértil para manipular la información precisamente en la gestión que más salvadoreños ha expulsado en los últimos 15 años. Antes de incursionar en la política, Mayorga conducía el talk show «Milena tu amiga».
Bukele’s Government Responds to White March with a Wave of Dismissals — Gobierno de Bukele responde a la marcha blanca con una ola de despidos
Unions of workers from Education, Health, Finance, and other state institutions have counted at least 60 dismissals of teachers, doctors, health workers, and administrative staff. The UN Special Rapporteur on Freedom of Association expressed “concern” over the dismissal of a teaching position. — Sindicatos de trabajadores de Educación, Salud, Hacienda y otras instituciones del Estado han contabilizado al menos 60 despidos de maestros, médicos, trabajadores del área de salud y administrativos. La relatoría especial de la ONU para la Libertad de Asociación expresó “su preocupación” por la supresión de plaza de una docente.
Latest News
Buying back bonds does not solve El Salvador’s structural problems, according to an S&P analyst / Recomprar bonos no soluciona problemas estructurales de El Salvador, según analista de S&P
Patricio Vimberg, associate director of Sovereign Ratings at Standard & Poor’s, explained why El Salvador continues to maintain negative ratings to El Diario de Hoy. — Patricio Vimberg, director asociado de Calificación Soberana en la agencia Standard & Poor’s, explicó a El Diario de Hoy las razones por las que El Salvador sigue manteniendo calificaciones negativas.
2023 Budget is opaque and unsustainable, says opposition / Presupuesto 2023 es opaco e insostenible, dice la oposición
Vamos, ARENA, and FMLN legislators question the Government’s failure to provide information on the significant increase concerning the 2022 spending plan (almost $1 billion) and criticize the lack of clarity on how to cover the budget gap. — Los legisladores de Vamos, ARENA y FMLN cuestionan que el Gobierno no esté dando información sobre el significativo aumento con respecto al plan de gastos de 2022 (casi $1,000 millones) y critican falta de claridad sobre cómo cubrir la brecha presupuestaria.
Former Mariona inmate: “In cell 32, I saw three (people) die” — Ex-recluso de Mariona: “En la celda 32 vi morir a tres (personas)”
Juan Renderos (name changed) suffered all sorts of tortures in a cell of the La Esperanza Penal Center (Mariona). In that period, he saw three inmates die, suffered three “gassings,” endured up to 13 days without defecating, and ingested water with feces. Interrupted by tears or choking words, he recounted the details of his experience. — Juan Renderos (nombre cambiado) sufrió toda suerte de torturas en una celda del centro Penal La Esperanza (Mariona). En ese lapso, vio morir a tres reclusos, sufrió tres “gaseadas”, aguantó hasta 13 días sin defecar e ingirió agua con heces. Interrumpido por lágrimas o palabras atragantadas, relató los detalles de su experiencia.
Emergency regime is becoming “permanent,” warns Celia Medrano / Régimen de excepción se está volviendo “permanente”, advierte Celia Medrano
Six months after the declaration of an emergency regime, the human rights defender regrets that this measure, which was foreseen as exceptional, is becoming permanent. — A seis meses de haberse declarado régimen de excepción, la defensora de derechos humanos lamenta que esta medida que se prevé como excepcional se está convirtiendo en permanente.
“We are only pawns for the global elites”: Nayib Bukele/ “solo somos peones para las élites globales”: Nayib Bukele
The Salvadoran president reproaches the US for the level of negotiation reached with Nicolás Maduro in which they exchanged the freedom of the nephews of the Venezuelan first lady, convicted of drug trafficking in the US in exchange for seven US prisoners./ El mandatario salvadoreño reprocha a EEUU el nivel de negocición que alcanzó con Nicolás Maduro en el que intercambiaron la libertad de los sobrinos de la primera dama venezolana, condenados por narcotráfico en EEUU a cambio de siete prisioneros estadounidenses.
Opposition fears that public investment funds for 2023 will be used in electoral campaigns/ Oposición teme que fondos de inversión pública para 2023 se usen en campaña electoral
Legislators have voiced their concerns due to the fact that the Ministry of Finance has not made public the details of the expenditures of the preliminary draft of the budget./ La duda que les genera a los legisladores se debe a que el Ministerio de Hacienda no ha hecho público el detalle de los gastos del anteproyecto del presupuesto.
Legislator Romeo Auerbach apologized to the majority faction of the Legislative Assembly/ El legislador Romeo Auerbach pidió disculpas a la fracción mayoritaria de la Asamblea Legislativa
He said that freedom of expression does not give him the right to value the work of the official deputies./ Dijo que la libertad de expresión no le da derecho a valorar el trabajo de los diputados oficialistas.
Jack Mallers, who promoted the adoption of Bitcoin in El Salvador, dissociates from the government / Jack Mallers, quien impulsó adopción del Bitcoin en El Salvador, se desliga del Gobierno
The founder of Strike assured that he has “no business relationship with the government of El Salvador,” even though he was the one who announced the adoption of Bitcoin in the country. — El fundador de Strike, aseguró que no tiene “ninguna relación comercial con el gobierno de El Salvador”, pese a que fue él quien anunció la adopción del Bitcoin en el país.
Bukele warns his officials that he will not tolerate in them “arrogance” or opinions contrary to his government / Bukele advierte a sus funcionarios que no tolerará en ellos “la prepotencia” ni opiniones contrarias a su gobierno
The Salvadoran president not only seeks to silence the dissonant voices of the opposition but also warns his officials to refrain from “taking electoral advantage at the expense of a common project.” — El mandatario salvadoreño no sólo busca callar las voces disonantes de la oposición, también advierte a sus funcionarios que se abstengan de “sacar raja electoral a costa de un proyecto común”.
Uncertainty over overcrowding in Salvadoran prisons / Incertidumbre por hacinamiento en las cárceles salvadoreñas
According to official data on the number of people captured during the regime, civil organizations maintain that the country is already in a prison crisis. — Organizaciones civiles sostienen que, según los datos oficiales de capturados en el régimen, el país estaría ya en una crisis carcelaria.
Denying information about inmates is forced disappearance; warn lawyers / Negar información sobre reos es desaparición forzada, advierten abogados
Two men deprived of liberty under the emergency regime died under the responsibility of State agents, who withheld information from family members about the victims because they were already dead. — Dos hombres privados de libertad bajo el régimen de excepción murieron mientras estaban bajo responsabilidad de agentes del Estado, quienes ocultaron información a familiares sobre las víctimas referente a que estas ya estaban muertas.
Reforms to legislation create a de facto permanent regime of exception / Reformas a legislación crean un régimen de excepción de facto permanente
The human rights organization Cristosal affirmed that the recent reforms to different criminal legislations imply the permanent loss of rights without the need for the figure of the regime of exception since these would already be legally established in the reformed laws. — La organización defensora de derechos humanos, Cristosal, afirmó que las recientes reformas a distintas legislaciones de tipo penal implican la pérdida de derechos de manera permanente sin que se necesite la figura del régimen de excepción, pues estas ya se encontrarían legalmente establecidas en las leyes reformadas.
Carolina Recinos gave her daughter-in-law a scholarship to study in Russia / Carolina Recinos becó a su nuera para estudiar en Rusia
Karen Alvarenga de Bernal, the wife of the eldest son of the presidential commissioner, received a $25,200 scholarship to study for a master’s degree in Russia. She used her maiden name in her application despite being married to the official’s son since January 2018. The FANTEL board of directors, coordinated by Recinos, changed the scholarship regulations two months earlier to give public funds to the daughter-in-law of the chief of staff. — Karen Alvarenga de Bernal, esposa del hijo mayor de la comisionada presidencial, recibió una beca de $25,200 para estudiar una maestría en Rusia. En su aplicación usó sus apellidos de soltera, a pesar de estar casada con el hijo de la funcionaria desde enero de 2018. El consejo directivo FANTEL, coordinado por Recinos, cambió dos meses antes el reglamento de becas para poder entregar fondos públicos a la nuera de la jefa de gabinete.
Government has not paid insurance to families of doctors killed by covid for two years / Gobierno lleva dos años sin pagar seguro a familias de médicos fallecidos por covid
The families of doctors who died from covid have been struggling for two years to obtain compensation in decree 723. — Los familiares de médicos fallecidos por covid han batallado por dos años para lograr la entrega de la compensación contemplada en el decreto 723.
Government of El Salvador increases the secrecy of public information / Gobierno de El Salvador aumenta secretismo de información pública
In the framework of the International Day of the Universal Right of Access to Information, social organizations revealed an increase in secrecy and reserves of information in the current government. — En el marco del Día Internacional del Derecho Universal al Acceso a la Información, Organizaciones sociales revelaron que existe un aumento del secretismo y la reservas de información en el actual gobierno.
Assembly keeps secret details of expenses for its operation in 2023 / Asamblea mantiene en secreto detalle de gastos para su funcionamiento en 2023
The Assembly only made two pages public. The only thing reported is that the expenditure will be the same as in 2022, $57.6 million. — La Asamblea solo hizo públicas 2 páginas. Lo único que se informa es que el gasto será igual que en 2022, de $57.6 millones.
For 152 victims Salvadoran State adds a second complaint before the IACHR for an emergency regime / Por 152 víctimas Estado salvadoreño suma segunda denuncia ante CIDH por régimen de excepción
The Salvadoran State added a second complaint before the IACHR, the first of a collective nature, due to several violations of the right to a life committed during the emergency regime. — El Estado Salvadoreño suma una segunda denuncia ante la CIDH, la primera de tipo colectivo, debido a varias violaciones al derecho a la vida cometidas durante el régimen de excepción.
Bishops and priests dissociate themselves from Archbishop for reelection comments / Obispos y sacerdotes se desligan de Arzobispo por reelección
Two bishops and a Jesuit priest assure that the position of Escobar Alas does not reflect that of the Catholic Church. — Dos obispos y un sacerdote jesuita aseguran que la postura de Escobar Alas no refleja la de la Iglesia Católica.
Appointments of Supreme Court chiefs were illegal, says ALAC / Nombramientos de jefaturas en la Corte Suprema fueron ilegales, dice ALAC
The analysis concludes that the magistrates did not follow due process and that they gave a “coup d’état” to the Judicial Branch. — El análisis concluye que los magistrados no siguieron el debido proceso y que dieron un “golpe de Estado” al Órgano Judicial.
Emergency Regime: Six months of popular measure, but with serious human rights violations / Régimen de excepción: Seis meses de medida popular pero con graves violaciones a derechos humanos
Exactly six months ago, amid an escalation of violence unprecedented in recent history, the Legislative Assembly decreed a state of emergency. — Hace exactamente seis meses, en medio de una escalada de violencia sin precedentes en la historia reciente, la Asamblea Legislativa decretó régimen de excepción.
Sonia demands justice / Sonia pide justicia
In the framework of the International Day of the Prisoner, relatives of victims of the regime demanded justice. — En el marco del Día Internacional del Reo, familiares de víctimas del regimen exigieron justicia.




















