Defending Territory and Memory: The Struggle of San Francisco Angulo — Defender el territorio y la memoria: la lucha de San Francisco Angulo
For them, defending the territory is not opposing development, but preventing—once again—its imposition at night, without visible permits, without truth, and without justice. Because in San Francisco Angulo, peace, the peace that cost lives, remains fragile and is still defended by sheer will. — Para ellos, defender el territorio no es oponerse al desarrollo, sino impedir que, una vez más, se imponga de noche, sin permisos visibles, sin verdad y sin justicia. Porque en San Francisco Angulo, la paz, esa que costó vidas, sigue siendo frágil y todavía se defiende a pulso.
Highlights
Peruvians invited by the Government to the country sought out San Isidro for mining — Peruanos invitados por el Gobierno al país buscaron San Isidro para minar
Residents of Cabañas claim that at least five Peruvians, between 2021 and 2022, made gifts and carried out works in communities, but in reality were looking to set up mining operations. — Pobladores de Cabañas señalan que al menos 5 peruanos, entre 2021 y 2022, hicieron regalos y obras a comunidades, pero en realidad buscaban instalar minería.
Bukele and Bitcoin: The End of the “Crypto Fantasy” — Bukele y el bitcoin: fin de la ‘criptofantasía’
At the end of January, El Salvador stopped using bitcoin as legal tender. The Salvadoran president had announced with great fanfare in 2021 that the country would be the first to officially accept that form of payment. — A finales de enero El Salvador dejó de usar el bitcoin como moneda de curso legal. El presidente salvadoreño anunció en 2021 con bombo y platillo que el país sería el primero en aceptar ese tipo de pago de manera oficial.
Latest News
Michelle Sol Accepts Defeat and Congratulates Milagro Navas — Michelle Sol acepta derrota y felicita a Milagro Navas
The Nuevas Ideas candidate and Minister of Housing expressed her acceptance of “the will at the ballot box.” — La candidata de Nuevas Ideas y ministra de Vivienda expresó que aceptaba “la voluntad en las urnas”.
Journalists Evicted from Voting Centers Due to Alleged TSE Document — Hubo desalojo de periodistas en centros de votación, por supuesto documento del TSE
An alleged TSE document led to members of the Election Monitoring Boards (JRV) expelling journalists around 6:30 p.m.; later, the same Tribunal clarified that it was incorrect. — Un supuesto documento del TSE llevó a que miembros de las JRV sacaran a periodistas cerca de las 6:30 p.m.; luego el mismo Tribunal aclaró que fue incorrecto.
Nayib Bukele Reacts to Defeat of Nuevas Ideas in Several Municipalities — Nayib Bukele reacciona ante derrota de Nuevas Ideas en varias alcaldías
President Bukele posted a message on social network X, where he commented that “in El Salvador we live in a democracy and the people’s decision is respected.” — El presidente Bukele lanzó un mensaje en la red social X, donde comentó que “en El Salvador vivimos en una democracia y la decisión del pueblo se respeta”.
Presidential Commissioner Carolina Recinos disrespects electoral silence — Comisionada presidencial Carolina Recinos irrespetó silencio electoral
Recinos, in her role as a public official, asked for votes for Nuevas Ideas municipal council candidates. — Recinos, en su rol de funcionaria pública, pidió el voto para canidatos a candidatos de concejos municipales.
Mario Durán, of Nuevas Ideas, Declares Victory in Central San Salvador — Mario Durán, de Nuevas Ideas, se declara ganador en San Salvador Centro
The current mayor of San Salvador announced on social media that he has won a second term in this district. Due to reforms aimed at reducing the number of municipalities, he will also govern Ayutuxtepeque, Mejicanos, Cuscatancingo, and Ciudad Delgado. — El actual alcalde de San Salvador aseguró en redes sociales que ha obtenido un segundo periodo al frente de este distrito. Debido a las reformas para reducir la cantidad de municipios, también gobernará en Ayutuxtepeque, Mejicanos, Cuscatancingo y Ciudad Delgado.
Salvadoran Elections Progress with Low Turnout and Reports of Irregularities — Comicios salvadoreños transcurren con poca afluencia y entre denuncias de irregularidades
El Salvador is holding municipal elections this Sunday to elect 44 mayors and 20 representatives of the country for the Central American Parliament (Parlacen). — El Salvador celebra este domingo las elecciones municipales para elegir 44 alcaldes y 20 representantes del país para el Parlamento Centroamericano (Parlancen).
Milagro Navas to Michelle Sol: “the Minister decided to spend $8,000” on drones for the campaign — Milagro Navas a Michelle Sol: “la Ministra decidió gastarse $8,000” en drones para campaña
The mayor of Antiguo Cuscatlán and candidate for La Libertad Este, for ARENA, explained a message she posted on social media against Michelle Sol, from Nuevas Ideas. — La alcaldesa de Antiguo Cuscatlán y candidata para La Libertad Este, por ARENA, explicó un mensaje suyo en redes sociales contra Michelle Sol, de Nuevas Ideas.
Low voter turnout reported in Salvadoran municipal election — Se reporta baja participación en elección municipal salvadoreña
In the 2021 municipal election, 2.7 million people voted, equivalent to 50.2% of registered voters. Reports from polling stations suggest that this figure will not be reached in this election day. — En la elección municipal de 2021, votaron 2.7 millones de personas, equivalente al 50.2% de los votantes registrados. Los reportes desde los centros de votación sugieren que esa cifra no se alcanzará en esta jornada electoral.
Association of Journalists denounces aggression by Nuevas Ideas members towards journalists — APES denuncia agresión de miembros de Nuevas Ideas a periodistas
During the electoral process, APES has identified 55 attacks on the press. 7 in Chalatenango, 40 in La Libertad, 4 in San Salvador, 2 in Sonsonate, and 2 through social network X. — Durante la jornada electoral, la APES ha identificado 55 agresiones a la prensa. 7 en Chalatenango, 40 en La Libertad, 4 en San Salvador, 2 en Sonsonate y 2 a través de la red social X.
TSE resets the transmission system for certificates — TSE realiza puesta a cero del sistema de transmisión de actas
TSE will use the same computer infrastructure that was used in the February 4th elections, so the procedure was carried out so that the record does not have any previous data. — TSE utilizará la misma infraestructura informática que se usó en las elecciones del 4 de febrero, por lo que se hizo el procedimiento para que el registro no tenga ningún dato previo.
Observer Consortium indicates disproportion in party monitoring at polling stations — Consorcio de observación señala desproporción en vigilancia partidaria en centros de votación
The first report from the Observa El Salvador Consortium regarding the opening of polling stations on March 3rd indicates that 22% of the observed centers received the electoral package late. — El primer reporte del Consorcio Observa El Salvador sobre la apertura de los centros de votación este 3 de marzo indica que el 22% de centros observados recibió de forma tardía el paquete electoral.
ARENA denounces that Nuevas Ideas members have tried to vote in municipalities where they do not belong — ARENA denuncia que miembros de Nuevas Ideas han buscado votar en municipios que no les corresponden
Through a video on their social networks, ARENA denounced that members of the ruling party went to vote in municipalities where they do not belong. — A través de un video en sus redes sociales, ARENA denunció que miembros del partido oficialista acudieron a votar en municipios que no les corresponden.
Election Observers: “People working in the Assembly have toured the voting tables” — Observadores electorales: “Gente que trabaja en la Asamblea ha hecho recorridos en las mesas de votos”
Election observers from the Center for Exchange and Solidarity (CIS) spoke about the irregularities they have documented during the morning of these March 3 elections. —
Citizens participate in municipal and PARLACEN elections, report incidents at polling centers and low voter turnout — Ciudadanos participan en elecciones municipales y PARLACEN, reportan incidentes en centros de votación y poca afluencia de electores
From the early hours of this Sunday, TSE delegates and trained staff began preparations before the opening of the voting centers throughout El Salvador. — Desde tempranas horas de este domingo, delegados del TSE y personal capacitado iniciaron con la preparación previo a la apertura de los centros de votación a lo largo de El Salvador.
“People were sitting at the JRVs since last night,” says marginalized staff in Antiguo Cuscatlán — “Había gente sentada en las JRV desde anoche”, relata personal marginado en Antiguo Cuscatlán
Members of the Election Monitoring Board (JRV) appointed by the TSE were unable to enter the voting center at Albert Einstein University in Antiguo Cuscatlán and recount what happened. — Miembros de Juntas Receptoras de Votos (JRV) nombrados por el TSE no pudieron ingresar al centro de votación de la Universidad Albert Einstein, en Antiguo Cuscatlán, y relatan lo ocurrido.
Claudia Ortiz: “The Court has not shown any signs of substantial change” — Claudia Ortiz: “El Tribunal no ha dado muestras de que algo haya cambiado sustancialmente”
Claudia Ortiz, deputy of the Vamos party, said today after casting her vote that on March 3rd, the same mistakes have been made as in the presidential election day. — Claudia Ortiz, diputada por el partido Vamos, dijo hoy tras emitir su sufragio que este 3 de marzo se han repetido los mismos errores que en la jornada de las elecciones presidenciales.
Irregularities in Antiguo Cuscatlán due to substitution of JRV members: “At 3 a.m. there were already people seated” — Irregularidades en Antiguo Cuscatlán por sustitución de miembros de JRV: “A las 3 a.m. ya había gente sentada”
Members of Nuevas Ideas prevented accredited personnel from the TSE from being installed; there were also discussions with watchers from other political parties. — Miembros de Nuevas Ideas impidieron que personal acreditado por el TSE fuera instalado; también hubo discusiones con vigilantes de otros partidos políticos.
Illegal activity pointed out at Zacamil voting center for influencing voters — Señalan ilegalidad en centro de votación de Zacamil por inducir al voto
Opposition party monitors claim that wearing clothing with candidate names is a form of influencing votes, which is prohibited. — Vigilantes de partidos de oposición afirmaron que vestir indumentaria con nombres de candidatos es una forma de inducir el voto, lo cual es prohibido.
Ahuachapán with low voter turnout at polling stations — Ahuachapán con baja presencia de electores en centros de votación
People point out that, probably, the alleged anomalies of previous elections have generated voter discontent. — Las personas señalan que, probablemente, las presuntas anomalías de las elecciones anteriores, han generado el descontento de los votantes.
Bukele Aims to Impress US Conservatives, but Not All Believe Him — Bukele quiere impresionar a la derecha de EUA, pero no todos los conservadores le creen
Daniel Batlle, a contributor to the conservative research center Hudson Institute, is not surprised by the invitation to CPAC, because Bukele “won applause at CPAC for his attacks on globalist elites”, but – for Batlle – “Bukele is actually an opportunist.” “Internationally, his government (Bukele’s) has joined the Belt and Road Initiative and is facilitating greater projection of China in Central America,” explains Batlle. — A Daniel Batlle, colaborador del centro de investigación conservador Instituto Hudson, no le sorprende la invitación a la CPAC, porque Bukele “ganó aplausos en CPAC por sus ataques a las élites globalistas”, pero -para Batlle- “en realidad Bukele es un oportunista.” “En el ámbito internacional, su gobierno (de Bukele) se ha unido al proyecto de la Franja y Ruta de Seda y está facilitando mayor proyección de China en Centroamérica”, explica Batlle.
235 cases of possible use of public funds for municipal election campaign identified — Hubo 235 casos de posible uso de fondos públicos para campaña electoral municipal
During the campaign, this national civil society consortium identified 210 cases where public resources were used for the direct promotion of specific candidacies; 149 of these correspond to people seeking re-election in their public offices. — En campaña, este consorcio nacional de la sociedad civil identificó 210 casos en donde los recursos públicos se utilizaron para la promoción directa de candidaturas específicas; 149 de esos corresponden a personas que buscan reelegirse en sus cargos públicos.


















