Highlights

El Salvador president orders arrest of bus company heads for defying free ride policy — Presidente de El Salvador ordena arresto de directivos de empresas de autobuses por desacatar política de transporte gratuito

El Salvador President Nayib Bukele ordered police via social media on Monday to arrest five heads of bus companies in the Central American country after they defied his order to offer free transport for a week following a major highway closure. — El presidente de El Salvador, Nayib Bukele, ordenó el lunes a la policía a través de las redes sociales que arrestara a cinco directivos de empresas de autobuses del país centroamericano, después de que estos desacataran su orden de ofrecer transporte gratuito durante una semana tras el cierre de una importante carretera.

Latest News

Assembly Fails to Legislate on Human Rights, Labor, and Women’s Issues — Asamblea no legisla temas de Derechos Humanos, laborales y de la mujer

Assembly Fails to Legislate on Human Rights, Labor, and Women’s Issues — Asamblea no legisla temas de Derechos Humanos, laborales y de la mujer

In one year of its term, the 2024-2027 Assembly has overlooked issues related to citizen’s rights, a fact reflected in the initiatives discussed in committee or in plenary sessions. — En un año de legislatura, la Asamblea 2024-2027 ha pasado de largo en temas relacionados a derechos de la ciudadanía; lo que se refleja en las iniciativas que se discuten en comisión o en el pleno.

Juanita Goebertus (HRW): ‘Deportations to El Salvador meet the legal definition of enforced disappearance’ — Juanita Goebertus (HRW): “Las deportaciones a El Salvador cumplen la definición jurídica de una desaparición forzada”

The director of the Americas Division of the organization analyzes the first months of the Trump administration and says she still trusts in judicial independence to curb his immigration policies. — La directora de la División de las Américas de Human Rights Watch analiza los primeros meses del Gobierno de Trump y confía en la independencia judicial para frenar su política migratoria.

Trump’s Deportations to El Salvador Are a Case for the ICC — Las deportaciones de Trump a El Salvador son un caso para la CPI

An indictment would signal decisively to Americans that Trump’s policy is not merely counter to international as well as domestic law but sufficiently egregious to warrant individual criminal responsibility. — Una imputación indicaría decisivamente a los estadounidenses que la política de Trump no solo es contraria al derecho internacional y nacional, sino suficientemente atroz como para justificar la responsabilidad penal individual.

The Dirty Deal With El Salvador — El pacto turbio con El Salvador

The release of the arrangement between the United States and El Salvador (legally required at least to Congress under the amended Case-Zablocki Act due to requests from the ranking foreign affairs committee members) could shed light on some of these issues. For example, the codified terms of the arrangement could potentially bolster the argument that the United States retains constructive custody over the people rendered to CECOT. — La divulgación del arreglo entre Estados Unidos y El Salvador (legalmente requerida al menos al Congreso en virtud de la Ley Case-Zablocki enmendada, debido a solicitudes de los miembros de alto rango de los comités de asuntos exteriores) podría esclarecer algunas de estas cuestiones. Por ejemplo, los términos codificados del arreglo podrían potencialmente reforzar el argumento de que Estados Unidos conserva la custodia constructiva sobre las personas entregadas al CECOT.

Pension Debt Rises by an Additional $77 Million in March — La deuda de pensiones sube $77 millones más en marzoPension Debt Rises by an Additional $77 Million in March

The issuance of Pension Obligation Certificates (COP) now amounts to $2,301.3 million, and when combined with previous debt, totals $10,697.1 million, according to the Central Reserve Bank (Banco Central de Reserva, BCR). — La emisión de Certificados de Obligaciones Previsionales (COP) ya asciende a $2,301.3 millones y al unirla con la deuda anterior, totaliza los $10,697.1 millones, según el BCR.

Salvadoran Newspaper Denounces ‘Persecution’ for Revealing Bukele’s Alleged Pact with Gangs — Diario salvadoreño denuncia ‘persecución’ por revelar supuesto pacto de Bukele con pandillas

From Thursday to Saturday, El Faro published interviews alleging that gangs helped Bukele win the San Salvador mayorship in 2015 and the presidency in 2019 in exchange for money and benefits for imprisoned gang leaders. — El Faro difundió de jueves a sábado las entrevistas según las cuales las pandillas ayudaron a Bukele ganar en 2015 la alcaldía de San Salvador y la presidencia en 2019, a cambio de dinero y beneficios para líderes pandilleros presos.

El Faro Director Warns El Salvador’s Attorney General’s Office “Is Preparing Arrests” of Journalists — Director de El Faro alerta que Fiscalía de El Salvador «prepara capturas» de periodistas

El Faro Director Warns El Salvador’s Attorney General’s Office “Is Preparing Arrests” of Journalists — Director de El Faro alerta que Fiscalía de El Salvador «prepara capturas» de periodistas

According to El Faro, for several days in January 2025, one of its teams “traveled to different cities to interview two gang leaders from Barrio 18 Revolucionarios who not only made pacts for years with Bukele’s political circle but also escaped the country with his government’s complicity.” — Según El Faro, durante algunos días de enero de este 2025, uno de sus equipos «se movió a diferentes ciudades para entrevistar a dos líderes pandilleros del Barrio 18 Revolucionarios que no solo pactaron durante años con el entorno político de Bukele, sino que escaparon del país con la complicidad de su Gobierno».

El Salvador prepares to arrest El Faro journalists, report — Informe: El Salvador se prepara para arrestar a periodistas de El Faro

El Salvador prepares to arrest El Faro journalists, report — Informe: El Salvador se prepara para arrestar a periodistas de El Faro

El Faro’s editor-in-chief, Óscar Martínez, stated that, “We understand that the alleged crimes for which these warrants are being built are apology for crimes and illicit association. Any capture or raid on our homes will be for having done journalism.” — El jefe de redacción de El Faro, Óscar Martínez, declaró: “Entendemos que los presuntos delitos por los que se están construyendo estas órdenes son apología del delito y agrupaciones ilícitas. Cualquier captura o allanamiento a nuestras casas será por haber hecho periodismo”.

Failure in Free Public Transportation Sparks Crowds and Delays in San Salvador — Falla en transporte gratuito desata aglomeraciones y retrasos en San Salvador

Failure in Free Public Transportation Sparks Crowds and Delays in San Salvador — Falla en transporte gratuito desata aglomeraciones y retrasos en San Salvador

The Pan-American Highway, in the Los Chorros section, will remain closed until May 11, leading authorities to announce free transportation as a compensatory measure. — La carretera Panamericana, en el tramo de Los Chorros, seguirá cerrada hasta el 11 de mayo, por lo que las autoridades anunciaron transporte gratuito como medida compensatoria.

What Bukele Wants from Trump — Lo que Bukele quiere de Trump

The Salvadoran president’s controversial deals with the U.S. are calculated to preserve his reputation at home as the economy stumbles and evidence of a gang truce mounts. — Los controvertidos acuerdos del presidente salvadoreño con EE. UU. están calculados para preservar su reputación interna mientras la economía tropieza y aumenta la evidencia de una tregua con las pandillas.

El Faro warns of possible arrests following publications on gang pact with Bukele government — El Faro alerta de posibles capturas tras publicaciones sobre pacto de pandillas con el gobierno de Bukele

The digital newspaper received information about the Attorney General’s Office’s intentions to issue arrest warrants against journalists for the crimes of unlawful association and advocacy of crime. Presidential commissioner reacted. — El periódico digital recibió información sobre intenciones de la Fiscalía de girar órdenes de captura contra periodistas, por los delitos de agrupaciones ilícitas y apología del delito. Comisionado presidencial reaccionó.

El Faro Director Warns Salvadoran Attorney General’s Office ‘Preparing Arrests’ of Journalists — Director de El Faro alerta que Fiscalía de El Salvador “prepara capturas” de periodistas

Juan Pappier, Americas deputy director for the organization Human Rights Watch (HRW), posted on X that “all eyes are on El Salvador.” — Juan Pappier, subdirector para las Américas de la organización Human Rights Watch (HRW), publicó en X que “todas las miradas están puestas en El Salvador”.

The World Is Finally Seeing How Dangerous Bukele Really Is — El mundo por fin está viendo lo peligroso que es Bukele en realidad

Mr. Bukele remains a popular figure, but he has set everything in place for the moment that changes. It’s too late for Salvadorans to worry about checks and balances. But Americans still have time. — Bukele sigue siendo una figura popular, pero ha preparado todo para el momento en que eso cambie. Es demasiado tarde para que los salvadoreños se preocupen por los controles y equilibrios. Pero los estadounidenses todavía tienen tiempo.

Penal Centers Classifies Information on Venezuelans Deported to El Salvador and Detained in CECOT — Centros Penales pone en reserva información sobre venezolanos deportados a El Salvador y detenidos en CECOT

More than 250 Venezuelans are detained in a maximum-security prison, with defense lawyers unable to ascertain their condition or establish a channel of dialogue with those they represent. — Más de 250 venezolanos se encuentran detenidos en una cárcel de máxima seguridad sin que los abogados defensores hayan constatado su condición y entablar un canal de diálogo con sus representados.

Mining Threatens Water Sources in El Paisnal — La minería amenaza fuentes de agua en El Paisnal

Although the district has not yet been intervened, its residents refuse to let the government extract metals from their lands, concerned about contamination of the water they consume from local wells. An environmentalist warns that if mining proceeds in El Paisnal, people could face contaminated water for years. — Aunque el distrito todavía no ha sido intervenido, sus pobladores se niegan a que el gobierno extraiga metales de sus tierras, pues les preocupa la contaminación del agua que consumen de pozos locales. Ambientalista advierte que, de concretarse la minería en El Paisnal, las personas obtendrían agua contaminada durante años.

Teachers’ union accuses Ministry of Education of “plunging” the teaching profession into a deep crisis — Gremial de maestros señala a Educación de “hundir” al magisterio en una profunda crisis

Teachers denounced the government’s unilateral closure of negotiation tables, created amid the struggle to defend salary scales, preventing sector problems from being addressed. — Docentes denunciaron que de manera unilaterial el gobierno cerró las mesas de negociación, creadas en el marco de la lucha por la defensa de los escalafones, lo que impide se atiendan los problemas del sector.