Ruth López is the voice without fear that only prison can silence, says her husband — Ruth López es la voz sin «miedo» que sólo la cárcel puede callar, dice su esposo

Ruth López is the voice without fear that only prison can silence, says her husband — Ruth López es la voz sin «miedo» que sólo la cárcel puede callar, dice su esposo

Salvadoran lawyer Ruth López symbolizes decency and the fearless voice that Nayib Bukele’s government managed to silence only through imprisonment, Louis Benavides, the husband of the well-known human rights activist, said in an interview with AFP. — La abogada salvadoreña Ruth López simboliza la «decencia» y la voz sin «miedo» que el gobierno de Nayib Bukele solo logró silenciar con la prisión, aseguró en entrevista con la AFP Louis Benavides, esposo de la reconocida activista de derechos humanos.

Highlights

Bukele Brothers Purchase Three New Properties in the Historic Center for $1.25 Million — Hermanos Bukele compran tres nuevas propiedades en el Centro Histórico por $1.25 millones

Through their company Lagencia, Nayib Bukele’s brothers, Karim and Yusef, purchased four new properties: three in the Historic Center, including the La Concordia building, which was damaged in the February 13 fire that left five people dead. Two of these properties fall within the downtown tax-exempt zone, and the fourth is located in the Escalón neighborhood. — Los hermanos de Nayib Bukele, Karim y Yusef, compraron a través de su empresa Lagencia cuatro nuevas propiedades: tres en el Centro Histórico, incluido el edificio La Concordia, que sufrió daños en el incendio del 13 de febrero que dejó cinco muertos. Dos están en el circuito del Centro con exención fiscal y la cuarta en la colonia Escalón.

Latest News

Letter to Shakira, the Woman Who Knows a Macho When She Sees One. By Paolo Luers — Carta a Shakira, la mujer que conoce a un macho cuando lo ve. De Paolo Luers

“We know the pressure was relentless for you to make some gesture—a selfie, a statement, a hug, a little Instagram video—to express your admiration for the ‘world’s coolest dictator’ and his iron-fist policy against crime. But you were not prepared to lie and pretend. And for what?” — “Sabemos que fue persistente la presión para que hicieras un gesto -algún selfi, alguna declaración, algún abrazo, algún videíto en Instagram- para expresar tu admiración al ‘dictador más cool del mundo’ y su política de mano dura contra la delincuencia. Pero no estabas dispuesto a mentir y fingir. ¿Y para qué?”

Bloomberg: Daily Bitcoin Purchases Put El Salvador’s IMF Deal at Risk — Bloomberg: compra diaria de bitcoin pone en riesgo el acuerdo de El Salvador con el FMI

Bloomberg: Daily Bitcoin Purchases Put El Salvador’s IMF Deal at Risk — Bloomberg: compra diaria de bitcoin pone en riesgo el acuerdo de El Salvador con el FMI

According to the U.S. outlet, the financial assistance program with the International Monetary Fund (IMF) is “on a collision course” because the government is failing to meet its commitments, which included ensuring that the quantity of acquired Bitcoins remained unchanged. — Según el medio estadounidense, el programa de asistencia financiera con el Fondo Monetario Internacional (FMI) está «rumbo a la colisión» debido a que no se está cumpliendo con los compromisos adquiridos por el gobierno, entre los cuales estaba el garantizar que la cantidad de Bitcoins adquiridos se mantuviera sin cambios.

“I Have High Blood Pressure and There Is No Medication for It,” Says Social Security Patient — “Soy hipertenso y no hay medicinas para la presión arterial”, dice paciente del Seguro Social

Following a complaint by the Social Security physicians’ union, patients confirmed that, indeed, medications are unavailable at Social Security facilities. — Luego de una denuncia del sindicato de médicos del Seguro Social, pacientes dijeron que, en efecto, no hay medicinas en el Seguro Social.

Criminal Law Experts Contradict Vice President on State of Exception Mass Trials — Penalistas contradicen a vicepresidente sobre juicios masivos del régimen de excepción

Criminal Law Experts Contradict Vice President on State of Exception Mass Trials — Penalistas contradicen a vicepresidente sobre juicios masivos del régimen de excepción

Criminal defense attorneys reacted to statements El Salvador Vice President Félix Ulloa made in Spain about the state of exception mass trials, which he characterized as “innovative.” He further claimed that each person would receive an individual sentence, an assertion experts flatly deny. — Abogados penalistas reaccionaron a las declaraciones que Félix Ulloa, vicepresidente de El Salvador, brindó en España sobre los juicios masivos del régimen de excepción, a los que calificó como “innovadores”. Aseguró además que cada persona tendrá una condena individual, lo cual desmienten los especialistas.

Ruth López and Enrique Anaya Denied Contact With Family and Lawyers, Associates Say — “No se puede llamar enemigos a quienes defienden derechos humanos”: Max Lucks

German lawmaker Max Lucks reiterated that, although he has no direct influence over El Salvador’s internal decisions, he assumes the commitment to carry back to Germany and Europe the testimonies he heard during his visit. He gave assurances that he will not forget the stories of the families of detainees and victims of the state of exception. — El diputado alemán Max Lucks reiteró que, aunque no tiene incidencia directa en las decisiones internas de El Salvador, sí asume el compromiso de llevar a Alemania y a Europa los testimonios escuchados durante su visita. Aseguró que no olvidará las historias de familiares de detenidos y víctimas del régimen de excepción.

Computers Failed to Curb Dropout Rates: At Least 1,439 Students Abandoned Their Studies After Receiving MINED Devices, Audit Reveals — Computadoras no frenaron deserción escolar: al menos 1,439 estudiantes dejaron los estudios tras recibir equipos de MINED, revela auditoría

An audit of the digital divide reduction program revealed that at least 1,439 students who received computers dropped out of school between 2021 and 2022. The report, delivered to the Central American Bank for Economic Integration (CABEI), found that school dropouts and the Ministry of Education’s lack of records made it impossible to verify the physical delivery of thousands of publicly funded devices. — Una auditoría al programa de reducción de la brecha digital reveló que al menos 1,439 estudiantes que recibieron computadoras abandonaron la escuela entre 2021 y 2022. El informe, entregado al BCIE, señala que la deserción escolar y la falta de registros del Ministerio de Educación impidieron verificar la entrega física de miles de equipos financiados con fondos públicos.

The Voice in the Wilderness: Mario Vega and the Courage of Prophecy — La voz en el desierto: Mario Vega y el coraje de la profecía

The Voice in the Wilderness: Mario Vega and the Courage of Prophecy — La voz en el desierto: Mario Vega y el coraje de la profecía

The Bukele regime has constructed a civil religion wherein the leader is infallible. In the face of this, Vega reclaims the Christian vision of justice that the system attempts to erase. While the regime wields the Bible to justify punishment, Vega uses it to remind us that God desires “mercy, not sacrifice.” His defiance lies in reminding those in power that above the State there exists a moral law that does not countenance the trampling of the innocent. — El régimen de Bukele ha construido una religión civil donde el líder es infalible, ante esto, Vega rescata la visión cristiana de la justicia que el sistema intenta borrar. Mientras el régimen usa la biblia para justificar el castigo, Vega la usa para recordar que Dios quiere «misericordia y no sacrificio». Su desafío radica en recordarle al poder que por encima del Estado hay una ley moral que no admite el atropello de inocentes.

“He Was Arrested While Standing in Line for a Farming Supply Kit”: The Case of a Sergeant Detained Under the State of Exception — “Lo capturaron haciendo fila para el paquete agrícola”, el caso de un sargento detenido bajo el régimen de excepción

“He Was Arrested While Standing in Line for a Farming Supply Kit”: The Case of a Sergeant Detained Under the State of Exception — “Lo capturaron haciendo fila para el paquete agrícola”, el caso de un sargento detenido bajo el régimen de excepción

A family denounces the arrest of a Salvadoran Armed Forces (FAES) sergeant and farmer detained under the state of exception. Despite good-conduct certifications from the General Staff and no gang ties, he remains behind bars. — Una familia denuncia la captura de un sargento de la FAES y agricultor detenido con el régimen. Pese a documentos de buena conducta del Estado Mayor y a no tener vinculos pandillas sigue detenido.

Trump’s Anointment as Press Predator Legitimizes Central American Authoritarians — La consagración de Trump como depredador de la prensa legitima a líderes autoritarios de Centroamérica

Trump’s Anointment as Press Predator Legitimizes Central American Authoritarians — La consagración de Trump como depredador de la prensa legitima a líderes autoritarios de Centroamérica

Donald Trump, in the first year of his second term, has earned the credentials to join the list of press freedom predators compiled by Reporters Without Borders (RSF). His conduct warrants comparison with global autocrats like Vladimir Putin in Russia, but also with regional tyrants like Daniel Ortega in Nicaragua. This authoritarian pivot in the White House is not merely distant news; it constitutes a dangerous incentive for Central American leaders harboring dictatorial tendencies—such as Nayib Bukele and Rodrigo Chaves. — Donald Trump, en su primer año del segundo mandato, ha ganado méritos para ingresar en la lista de depredadores de la libertad de prensa que elabora Reporteros Sin Fronteras. Su actuación es comparable con los autócratas del mundo, como Vladimir Putin en Rusia, pero también con los tiranos regionales como Daniel Ortega en Nicaragua. Este giro autoritario en la Casa Blanca no es solo una noticia lejana, sino que representa un peligroso incentivo para los líderes centroamericanos con tendencias dictatoriales, como Nayib Bukele y Rodrigo Chaves.

Government Slashes Over $70 Million From Hospital Budgets in 2025 — Gobierno recortó más de $70 millones a hospitales en 2025

Government Slashes Over $70 Million From Hospital Budgets in 2025 — Gobierno recortó más de $70 millones a hospitales en 2025

Documents from hospital financial units reveal budget cuts. Funds have been redirected to a budget line whose function is not directly tied to hospital operations; the details are kept under seal. — Documentos de unidades financieras de los hospitales reportan recortes presupuestarios. Fondos se han destinado a una línea de trabajo cuya función no está directamente ligada al área hospitalaria operativa; el detalle está bajo reserva.

APES Report: Nine Out of Ten Community Journalists Are Afraid to Work in El Salvador — Informe APES: Nueve de cada diez periodistas comunitarios tienen miedo de ejercer en El Salvador

Historically, community radio stations in El Salvador emerged after the civil war to give voice to marginalized populations and defend natural resources. However, the report warns that this legacy of resistance is in grave jeopardy due to a strategy of economic and informational asphyxiation. — Históricamente, las radios comunitarias en El Salvador surgieron tras la guerra civil para dar voz a poblaciones marginadas y defender los bienes naturales. Sin embargo, el informe advierte que este legado de resistencia está en grave riesgo debido a una estrategia de asfixia económica e informativa.