Government Awards $5.8 Million to Pharmacies for Telemedicine — Gobierno adjudica $5.8 millones a farmacias para telemedicina
The public procurement transparency portal recorded contracts with five companies for medicine dispensing. — El portal de transparencia de compras públicas registró contratos con cinco empresas para la dispensa de medicinas.
Highlights
Nuevas Ideas relied on Diario Oficial certifications to ratify constitutional amendments on the same day — Nuevas Ideas usó constancias del Diario Oficial para ratificar reformas constitucionales el mismo día
The amendments to the Constitution authorize immediate presidential re-election and extend the presidential term to six years. — Las reformas a la Constitución habilitan la reelección presidencial inmediata y amplían el plazo del periodo presidencial a seis años.
El Salvador lawmakers allow Nayib Bukele to seek indefinite re-election — Diputados salvadoreños habilitan a Nayib Bukele buscar la reelección indefinida
His supporters say he has transformed the lives of ordinary Salvadoreans by smashing the gangs that terrorised them. His critics, including international rights groups, say he is on a relentless drive to accumulate power. — Sus partidarios aseguran que transformó la vida de los salvadoreños de a pie al pulverizar a las pandillas que los atemorizaban. Sus detractores, incluidas organizaciones internacionales de derechos humanos, advierten que emprende una carrera sin freno para acumular poder.
Latest News
@DesaparecidosSV Account Reported 32 Deaths in April, with Cause Undetermined in 17 Cases — Cuenta @DesaparecidosSV reportó 32 muertes en abril y en 17 de ellas no se determinó la causa
The 17 cases where the cause was not determined were not included in official homicide statistics. The Government keeps the data as classified information. —
Second member of same family dies while in a state of exception prison — Muere segundo integrante de una misma familia mientras estaba en una prisión del régimen de excepción
He was held at Izalco prison and was from Las Flores, Tonacatepeque. The death toll of inmates during the state of exception has reached 395, according to Socorro Jurídico Humanitario (Legal Humanitarian Aid, SJH). — Estaba recluido en el penal de Izalco y era originario de Las Flores, Tonacatepeque. La cifra de privados de libertad fallecidos durante el régimen de excepción ya llegó a 395, según el Socorro Jurídico Humanitario.
Families of deported migrants lose hope of contacting them: they were sent to El Salvador’s mega-prison — Familias de migrantes deportados pierden esperanza de contactarlos: fueron enviados a la megacárcel de El Salvador
The transfer of detainees from the U.S. to Salvadoran prisons has generated a wave of complaints of arbitrary detention, leaving hundreds of people in distressing uncertainty. — El traslado de los detenidos en EEUU a prisiones salvadoreñas ha generado una ola de denuncias por detención arbitraria, dejando a cientos de personas en una angustiante incertidumbre.
Public debt grows $318.8 million in the first quarter — Deuda pública crece $318.8 millones en el primer trimester
Of the total debt, 41% is external and 32% is pension debt. Analysts indicate the upward trend will continue despite the country’s agreement with the International Monetary Fund (IMF). — De la deuda total, el 41% es externa y un 32% es previsional. La tendencia continuará creciente a pesar del acuerdo que tiene el país con el Fondo Monetario Internacional (FMI), señalan analistas.
“We’re not leaving here,” Cooperativa El Bosque — «De aquí no vamos a salir», Cooperativa El Bosque
293 families face homelessness at the Cooperativa El Bosque in Santa Tecla, due to a court order requiring them to vacate 12 seized properties. — Son 293 familias las que se quedarían sin vivienda en la cooperativa El Bosque, en Santa Tecla, por una orden judicial que les exige evacuar 12 inmuebles embargados.
“They say some official negotiated with gangs—these are isolated actions—. It’s not a government policy”: an interview with Bukele’s consigliere — «Dicen que algún funcionario negoció con las pandillas —son acciones aisladas—. No es una política de gobierno»: la entrevista con el consigliere de Bukele
For a few months now, a small Central American country has been the center of attention. Its president, Nayib Bukele, self-proclaimed “the world’s coolest dictator,” has reportedly found a revolutionary solution to rid the streets of criminals. Today, he sells the penitentiary services of Salvadoran prisons to Trump and the rest of the world. — Desde hace unos meses, un pequeño país de América Central es el centro de atención. Su presidente, Nayib Bukele, autoproclamado «el dictador más cool del mundo», habría encontrado una solución revolucionaria para limpiar las calles de criminales. Hoy, vende los servicios penitenciarios de las prisiones salvadoreñas a Trump y al resto del mundo.
Félix Ulloa: The Government provides “penitentiary lodging” service — Félix Ulloa: El Gobierno da servicio de “alojamiento penitenciario”
The vice president compared the facilitation of the Salvadoran penitentiary system to medical tourism. He also described it as “isolated actions” if any official negotiated with gangs. — El vicepresidente comparó la facilitación del sistema penitenciario salvadoreño con el turismo médico. También señaló como “acciones aisladas” si algún funcionario negoció con pandillas
April Left 17 Bodies in El Salvador Without Defined Cause of Death — Abril dejó 17 cadáveres en El Salvador sin una causa definida de Muerte
According to Desaparecidos SOS, a specialized account that registers missing persons and deaths in the country, during April 2025 there were 32 deaths: 17 without a defined cause, 8 reported as homicides, and another 7 as apparent suicides. — De acuerdo a Desaparecidos SOS, una cuenta especializada que registra desaparición de personas y muertes en el país, durante el mes de abril de 2025 hubo 32 muertes: 17 sin causa definida, 8 señaladas como homicidios y otras 7 como aparentes suicidios.
What Bukele Omits About the Cost of the Food Basket — Lo que Bukele omite sobre el costo de la canasta de alimentos
The price of the food basket has decreased in recent months, as the president stated, but this decline does not align with the example he gave of tomatoes and potatoes. In fact, these products are not even in the rural basket. In the first quarter of the year, the price of the urban and rural basic food basket decreased by 2% to 4% compared to 2024, but between 2021 and 2024, it increased by 28% to 29%. Voz Pública verified the content published on X and classified it as “misleading.” — El precio de la canasta alimentaria bajó en los últimos meses, como dijo el mandatario, pero ese descenso no se corresponde con el ejemplo que menciona de los tomates y las papas. De hecho, esos productos ni siquiera están en la canasta rural. En el primer trimestre del año, el precio de la canasta básica urbana y rural disminuyó entre un 2% y 4% con respecto a 2024, pero entre 2021 y 2024 incrementó entre el 28 y 29%. Voz Pública verificó el contenido publicado en X y lo catalogó de “engañoso”.
Bukele’s Security Miracle Hasn’t Made El Salvador Prosper — El milagro de seguridad de Bukele no ha hecho prosperar a El Salvador
Commerce doesn’t follow authoritarianism long. — El comercio no sigue al autoritarismo por mucho tiempo.
New York Prosecutor’s Office Confirms MS-13 Pact with Bukele Government, According to Spanish Newspaper El País — Fiscalía de Nueva York onfirm pacto de MS-13 y Gobierno de Bukele, según periódico español El País
The Spanish newspaper published details in February 2023 of the fiscal indictment linking Salvadoran officials to the gang pact. — El periódico español publicó en febrero de 2023 detalles de la acusación fiscal que vincula a funcionarios salvadoreños con el pacto con las pandillas.
Afraid of What? — ¿Miedo a qué?
From the outset, I want to make my argument clear: in El Salvador, we live under an imposed fear that goes beyond crime; today, it is the State that perpetuates it. — Desde el principio quiero dejar claro mi argumento: en El Salvador vivimos un temor impuesto que va más allá de la delincuencia; hoy es el Estado quien lo perpetua.
Does Nayib Bukele’s campaign against democracy give a blueprint for Trump? — Does Nayib Bukele’s campaign against democracy give a blueprint for Trump?
El Salvador’s populist leader extols a hardline approach to crime and an assault on civil society – drawing envy from many in the Trump administration. — El Salvador’s populist leader extols a hardline approach to crime and an assault on civil society – drawing envy from many in the Trump administration.
U.S. intelligence agencies contradict Trump’s Tren de Aragua claims — Agencias de inteligencia de EE. UU. contradicen las afirmaciones de Trump sobre el Tren de Aragua
A declassified memo says Venezuela’s government isn’t orchestrating the gang’s operations in the U.S., undercutting Trump’s rationale for deporting immigrants to El Salvador. — Un memorando desclasificado indica que el gobierno de Venezuela no está orquestando las operaciones de la banda en EE. UU., lo que socava la justificación de Trump para deportar inmigrantes a El Salvador.
Trump-appointed judge reaffirms order that admin seek return of 2nd wrongly deported man from El Salvador — Jueza designada por Trump ratifica orden para que la administración procure el retorno desde El Salvador del segundo hombre deportado erróneamente
The Trump administration expelled the 20-year-old Venezuelan from the U.S. in March despite a legal settlement barring his deportation. — La administración Trump expulsó de EE. UU. al venezolano de 20 años en marzo, a pesar de un acuerdo legal que prohibía su deportación.
Total collapse at major bus stops during the first day of free public transport due to the Los Chorros closure — Colapso total en las principales paradas de buses durante primer día del transporte colectivo gratuito por el cierre de Los Chorros
The first day of free public transport not only caused inconvenience for users due to irregular service but also resulted in several transport business owners being arrested for alleged dereliction of duty. — El primer día del transporte colectivo gratis no solo ha dejado molestias entre los usuarios por el servicio irregular, sino también a varios empresarios del rubro detenidos por presunto incumplimiento de deberes.
National Transportation Board: Free fares were only planned for the west — Mesa Nacional del Transporte: la gratuidad estaba prevista solo para occidente
Mesa Nacional del Transporte (National Transportation Board) explained that in an initial meeting held Sunday morning, the government informed them that fares would be free only in the west. They learned the measure would be nationwide only after Bukele announced it on social media. — La Mesa Nacional del Transporte explicó que en una primera reunión sostenida en la mañana del domingo, el gobierno les informó que la gratuidad sería solo para occidente. Se enteraron de que la medida sería nacional hasta que Bukele lo anunció en redes sociales.
Police Arrests Several Public Transport Business Owners After Meeting at Vice Ministry of Transport — PNC captura a varios empresarios de transporte luego de reunión en VMT
Previously, President Bukele announced that the National Civil Police should proceed to arrest transport operators who did not deploy their units this Monday due to “sabotage.” Those arrested will be charged with breach of duty, denial of assistance, and extortion. — Previamente, el presidente Bukele anunció que la PNC debía proceder a capturar a transportistas que no sacaron sus unidades este lunes por “sabotaje”. Los capturados serán remitidos por incumplimiento de deberes, denegación de auxilio y extorsión.
Criminal Lawyers: Arrests of Public Transportation Businessmen are “Arbitrary” — Penalistas aseguran que capturas de empresarios de transporte público son “arbitrarias”
Criminal lawyers assert that the arrests of the five detained businessmen are unfounded and therefore arbitrary. — Abogadas penalistas aseguran que las capturas de los cinco empresarios capturados no tienen fundamento, por lo tanto son arbitrarias.
APES Calls for Respect for the Right to Freedom of the Press — Asociación de Periodistas de El Salvador llama a respetar derecho a la libertad de prensa
Asociación de Periodistas de El Salvador (Press Association of El Salvador, APES) expresses its concern over threats of arrest against El Faro journalists following an investigation into President Nayib Bukele’s links with gangs and the lack of an official response. — La APES expresa su preocupación por amenazas de captura a periodistas de El Faro tras una investigación sobre vínculos del presidente Nayib Bukele con pandillas y la falta de respuesta official.
APES Warns of Criminalization of Journalism — APES advierte criminalización al ejercicio del periodismo
Attacks on journalists have increased in number and severity in the last year, reflecting a sustained practice of attacking the press. — Las agresiones hacia periodistas han incrementado en cantidad y tono de violencia en el último año, lo que refleja una práctica sostenida de ataque a la prensa.





