This is how tree felling began for the construction of the new CIFCO on the El Espino estate — Así arrancó la tala de árboles para construir el nuevo CIFCO en El Espino
In a context of growing water stress and high temperatures, the advance of the construction has set off alarms among hydrologists and local communities. They warn that sealing this critical recharge zone directly threatens the water supply for the Metropolitan Area, while also serving as a habitat for hundreds of plant and animal species. — En un contexto de creciente estrés hídrico y altas temperaturas, el avance de las obras ha encendido las alarmas de hidrólogos y comunidades locales, quienes advierten que la impermeabilización de esta zona de recarga crítica amenaza directamente el abastecimiento de agua para el Área Metropolitana, además de ser el hábitat de cientos de especies de flora y fauna.
Highlights
Salvadoran deportations up 90.2% in first quarter of 2026 — Salvadoreños deportados aumentan 90.2 % en primer trimestre de 2026
The number of deported Salvadorans nearly doubled between January and March 2026 compared with the previous year. Most arrived by air and from the U.S. — La cifra de personas salvadoreñas deportadas casi se duplicó entre enero y marzo de 2026 con respecto al año anterior. La mayoría fueron aéreas y desde EUA.
“We can’t be complicit in the mismanagement of medications”: Rafael Aguirre, SIMETRISSS — “No podemos ser cómplices de la mala gestión que hacen de los medicamentos”: Rafael Aguirre, SIMETRISSS
The leader of the Social Security doctors’ union says his termination process is “political persecution” for denouncing deficiencies in the health system, especially within the institution: the exodus of specialists and the lack of supplies and medications. — El líder del sindicato de médicos del Seguro Social afirma que su proceso de despido es una “persecución política” por denunciar las deficiencias del sistema de salud, en especial de la institución: fuga especialistas, la falta de insumos y medicamentos.
Latest News
Questions Raised Over Criteria for Assigning Diaspora Lawmakers — Cuestionan criterios para asignar diputados de la diáspora
Ahead of the February 2027 legislative elections—in which six lawmakers representing the Salvadoran diaspora will be elected for the first time—political parties and civil society organizations have questioned the number of seats assigned and the lack of clarity regarding the criteria used to determine this distribution. — De cara a las elecciones legislativas de febrero de 2027, en las que por primera vez se elegirán seis diputados representantes de la diáspora salvadoreña, partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil han cuestionado la cantidad de escaños asignados y la falta de claridad sobre el criterio utilizado para definir esa distribución.
Claudia Ortiz accuses Housing Minister Michelle Sol of speaking from privilege — Claudia Ortiz acusa a ministra de Vivienda, Michelle Sol, de hablar desde su privilegio
Vamos lawmaker Claudia Ortiz criticized Housing Minister Michelle Sol’s remarks about ways to buy a home in El Salvador during a Legislative Assembly session. She also reintroduced a bill to create an affordable housing fund financed by a 3% fee on short-term tourist rental platforms such as Airbnb and Booking.com. — La diputada de Vamos, Claudia Ortiz, criticó en la Asamblea Legislativa las declaraciones de la ministra de Vivienda, Michelle Sol, sobre las formas de comprar una casa en El Salvador. Además, presentó nuevamente una propuesta de ley para crear un fondo de vivienda accesible financiado con un aporte del 3 % a plataformas de alquiler turístico como Airbnb y Booking.com.
Censuses Exempt from Public Procurement Law — Censos no utilizarán ley de compras
The Legislative Assembly amended the Statistics and Census Law. — La Asamblea Legislativa reformó la Ley de Estadísticas y Censos.
El Salvador Records 10 Femicides Between January and May, According to a Women’s NGO — El Salvador registra 10 feminicidios entre enero y mayo, según una ONG de mujeres
Four of the ten cases were committed in the western department of Santa Ana. — Cuatro de los diez hechos fueron perpetrados en el occidental departamento de Santa Ana.
Iran conflict drives up raw material and freight prices for Salvadoran businesses — Conflicto en Irán presiona precios de materias primas y transporte para empresas salvadoreñas
Camarasal said the Middle East conflict is already affecting production and transportation costs for Salvadoran businesses. — Camarasal aseguró que el conflicto en Medio Oriente ya impacta los costos de producción y transporte para las empresas salvadoreñas.
The Bukele Model Dilemma: Is It Legitimate to Secure a Country at Any Cost? — El dilema sobre el modelo Bukele: ¿es lícito conseguir la seguridad de un país a cualquier precio?
The president of El Salvador has become a reference point for iron-fist policies aimed at reducing violence. Nayib Bukele’s success in improving security and curbing crime and the influence of the so-called maras has been built on declaring a state of exception, carrying out mass arrests, expanding incarceration, and instituting harsher prison conditions. In the short term, his model has managed to end chronic violence in El Salvador, though it has drawn both praise and sharp criticism for violating human rights and democratic guarantees. In a context of rising violence and insecurity across the board—especially on a continent like Latin America—his formula poses a dilemma addressed in The Conversation: Is it legitimate to achieve a country’s security at any cost? — El presidente de El Salvador se ha convertido en referente de las políticas de mano dura para reducir la violencia. El éxito de Nayib Bukele en materia de seguridad y reducción de crímenes e influencia de las llamadas maras se ha basado en decretar un régimen de excepción, detenciones masivas, encarcelamientos generalizados y el endurecimiento del sistema penitenciario. Y su modelo ha logrado en el corto plazo acabar con la violencia crónica en El Salvador, aunque ha recibido tanto elogios como críticas contundentes por violar derechos humanos y garantías democráticas. En un contexto de aumento generalizado de la violencia y la inseguridad, especialmente en un continente como Latinoamérica, su receta plantea un dilema que abordan en The Conversation: ¿Es lícito conseguir la seguridad de un país a cualquier precio?
Ruth López is in danger — Ruth López está en peligro
Ruth López’s situation exposes the political persecution, judicial opacity, and human rights violations under Nayib Bukele’s regime in El Salvador. — La situación de Ruth López expone la persecución política, la opacidad judicial y las violaciones a derechos humanos bajo el régimen de Nayib Bukele en El Salvador.
Cristosal Denounces Ruth López’s Hospitalization Without Notice to Family — Cristosal denuncia hospitalización de Ruth López sin aviso a familiares
According to the organization’s latest statement, issued Tuesday, López’s family learned of the medical procedure unofficially over the weekend — De acuerdo con el último pronunciamiento de la organización, emitido este martes, la familia de López tuvo conocimiento del procedimiento médico de manera extraoficial durante el pasado fin de semana
Family, defense team, and Cristosal demand verification of Ruth López’s health — Familia, defensa y Cristosal exigen verificar estado de salud de Ruth López
CRISTOSAL says they were not notified in advance about her transfer, the reason for the medical procedure, or her current health status. — CRISTOSAL señala que no fueron notificados previamente sobre su traslado, el motivo de la intervención médica ni su estado actual de salud.
Family calls for health guarantees for Ruth López — Familia pide que se garantice la salud de Ruth López
The family requested information from the State regarding the medical care she received while in detention. — La familia solicitó al Estado información sobre las atenciones médicas recibidas mientras se encuentra en detención.
El Salvador: After a year in detention and repeated rights violations, authorities must immediately release Ruth López — El Salvador: Tras un año de detención y violaciones de sus derechos, las autoridades deben liberar de inmediato a Ruth López
One year after Ruth López’s arbitrary detention, Amnesty International is calling for respect for due process, an end to solitary confinement, and compliance with precautionary measures. — A un año de la detención arbitraria de Ruth López, Amnistía Internacional exige respeto al debido proceso, fin de la incomunicación y cumplimiento de medidas cautelares.
Case Against Lawyer López Seeks to Silence Critical Voices in El Salvador, NGO Warns — El caso contra la abogada López busca silenciar voces críticas en El Salvador, alerta ONG
The criminal proceedings against Salvadoran lawyer Ruth López, a critic of President Nayib Bukele’s government who has been detained for a year, are an attempt to “silence all critical voices” in El Salvador, Noah Bullock, director of the humanitarian organization Cristosal, said Monday. — El proceso penal contra la abogada salvadoreña Ruth López, critica del Gobierno del presidente Nayib Bukele y detenida desde hace un año, es un intento de “silenciar todas las voces críticas” en El Salvador, dijo este lunes el director de la organización humanitaria Cristosal, Noa Bullock.
Ruth López, the Regime’s Great Miscalculation — Ruth López, el gran error de cálculo del régimen
Ruth López marks one year in prison. The Bukele regime arrested her to silence her. It failed. Six international awards, precautionary measures from the IACHR, and a prisoner-of-conscience declaration from Amnesty International later, she has become a symbol. — Ruth López cumple un año en prisión. El régimen de Bukele la arrestó para silenciarla. No lo consiguió. Seis premios internacionales, medidas cautelares de la CIDH y una declaración de presa de conciencia de Amnistía Internacional después, la convirtió en símbolo.
Groups Denounce Suppression of Dozens of Salvadoran Unions Under Bukele Administration — Denuncian supresión de decenas de sindicatos salvadoreños durante la administración de Bukele
The Movement for the Defense of Working-Class Rights counts more than 200 unions facing “various types of violations of their freedom of association,” including “the denial and timely delivery of their credentials” of authorization needed to carry out advocacy efforts and obtain funding. — El Movimiento para la Defensa de los Derechos de la Clase Trabajadora contabiliza más de 200 sindicatos con “diversos tipos de vulneraciones a su libertad sindical”, entre las que figura “la negación y entrega oportuna de sus credenciales” de autorización necesarias para realizar gestiones de defensa y obtener financiamiento.
“With or without the short list, the situation for unions remains critical in El Salvador”: MDCT — “Con o sin lista corta, la situación de los sindicatos sigue siendo crítica en El Salvador”: MDCT
For the Movement for the Defense of Working Class Rights (MDCT), regardless of what happens at the ILO, the situation for unions remains critical in El Salvador. The Salvadoran Trade Union Unity (USS) called for rallies in support of the country’s removal from the short list. — Para el Movimiento para la Defensa de los Derechos de la Clase Trabajadora (MDCT) independientemente de lo que pase en la OIT, la situación de los sindicatos sigue siendo crítica en El Salvador. La Unidad Sindical de Salvador (USS) convocó a concentraciones en apoyo a la salida de la lista corta.
Fired Social Security Workers Seek Dialogue with the Labor Ministry — Despedidos del Seguro Social piden diálogo con el ministerio de Trabajo
They are seeking a halt to the dismissals, fair severance pay, and an end to workplace harassment. — Buscan que se detengan los despidos, que se paguen indemnizaciones justas y que cesen el acoso laboral.
Bukele lashes out at media outlets and women defenders in El Salvador. — Bukele arremete contra medios y defensoras en El Salvador.
Mexico City.- May 18 marks one year since the government of Nayib Bukele in El Salvador deprived lawyer, human rights defender, mother, and professor Ruth Eleonora López Alfaro of her freedom. This comes on top of a climate of repression targeting media outlets, including the police persecution faced by the news outlet El Faro. — Ciudad de México.- El 18 de mayo, se cumple un año desde que el gobierno de Nayib Bukele en El Salvador, privó de su libertad a la abogada, defensora, madre y docente Ruth Eleonora López Alfaro, a esto se suma el clima de represión que golpea a medios de comunicación, como la persecución policial que enfrenta el medio El Faro.
Costa Rican Ministers Visit CECOT to Replicate Model in Their Country’s Prison — Ministros costarricenses visitan el CECOT para replicar el modelo en cárcel de su país
Costa Rican officials will tour the Terrorism Confinement Center this Wednesday to learn about prison programs they aim to implement in their country. — Funcionarios costarricenses recorrerán este miércoles el Centro de Confinamiento del Terrorismo para conocer programas penitenciarios que buscan implementar en su país.
Ortiz questions removal of state investment cap in PPPs; Finance Ministry says no PPP with fiscal risk will be approved — Ortiz cuestiona eliminación de límite de inversión estatal en APP, Hacienda responde no aprobarán un APP con riesgo fiscal
Finance minister says no PPP that would have an impact on public finances will be approved. — Ministro de Hacienda dice que no será aprobado un APP que vaya a tener un impacto en las finanzas públicas.
Price of basic food staples in El Salvador rose by up to 4.11% in the first quarter — Precio de la canasta básica en El Salvador se elevó hasta un 4.11 % en el primer trimestre
The figures show that the price of the grocery basket went from $245.89 in March 2025 to $254.64 in March 2026 in the capital, while in rural areas it reached $178.12 in the same month last year and now stands at $185.45. — Las cifras indican que el precio de la cesta de la compra pasó de 245.89 dólares en marzo de 2025 a 254.64 en marzo de 2026 en la capital, mientras que en el campo alcanzó los 178.12 dólares en el mismo mes del año pasado y llegó a 185.45 en la actualidad
Bus operators get no government response on diesel price cap — Transportistas sin respuesta del Gobierno sobre precio tope de diésel
The proposal was submitted on April 17 by public transit operators. — La propuesta fue presentada el 17 de abril por empresarios del transporte público.





