Highlights

Bukele Offers U.S. Overcrowded Prisons Where Torture Takes Place — Bukele ofrece a EE.UU. cárceles hacinadas en las que se tortura

Secretary of State Marco Rubio revealed that Bukele agreed to accept undocumented individuals and criminals of any nationality into Salvadoran prisons. El Salvador’s penitentiary system is led by Osiris Luna, an official sanctioned by the Departamento del Tesoro (US Department of the Treasury) and the Departamento de Estado (US Department of State), the department overseen by Rubio. — El Secretario de Estado, Marco Rubio, reveló que Bukele aceptó recibir en las cárceles salvadoreñas a indocumentados y a criminales de cualquier nacionalidad. El sistema penitenciario salvadoreño está dirigido por Osiris Luna, un funcionario sancionado por el Departamento del Tesoro y el Departamento de Estado, el ministerio a cargo de Rubio.

Latest News

Bukele Offers U.S. Overcrowded Prisons Where Torture Takes Place — Bukele ofrece a EE.UU. cárceles hacinadas en las que se tortura

Secretary of State Marco Rubio revealed that Bukele agreed to accept undocumented individuals and criminals of any nationality into Salvadoran prisons. El Salvador’s penitentiary system is led by Osiris Luna, an official sanctioned by the Departamento del Tesoro (US Department of the Treasury) and the Departamento de Estado (US Department of State), the department overseen by Rubio. — El Secretario de Estado, Marco Rubio, reveló que Bukele aceptó recibir en las cárceles salvadoreñas a indocumentados y a criminales de cualquier nacionalidad. El sistema penitenciario salvadoreño está dirigido por Osiris Luna, un funcionario sancionado por el Departamento del Tesoro y el Departamento de Estado, el ministerio a cargo de Rubio.

United States and El Salvador Sign Memorandum of Understanding Concerning Strategic Civil Nuclear Cooperation — Estados Unidos y El Salvador firman un Memorándum de Entendimiento sobre Cooperación Nuclear Civil Estratégica

United States and El Salvador Sign Memorandum of Understanding Concerning Strategic Civil Nuclear Cooperation — Estados Unidos y El Salvador firman un Memorándum de Entendimiento sobre Cooperación Nuclear Civil Estratégica

NCMOUs are important diplomatic tools developed during President Trump’s first term in office that lay the foundation for expanding strategic ties between the United States and its partners thereby making the United States safer, stronger, and more prosperous through the promotion of U.S. industry and workforce. — Los NCMOU son herramientas diplomáticas de gran importancia, desarrolladas durante el primer mandato del presidente Trump, que sientan las bases para expandir los lazos estratégicos entre los Estados Unidos y sus aliados, contribuyendo a hacer de los Estados Unidos un país más seguro, más fuerte y más próspero, a través del impulso de su industria y fuerza laboral.

Cristosal Questions Government Negotiations to Receive Deportees in Prisons — Cristosal cuestiona negociaciones del gobierno para recibir deportados en cárceles

Cristosal noted that some organizations may rely on USAID funding, but that does not mean these organizations will stop working on behalf of the people who benefited from those social programs. — Cristosal señaló que pueden existir organizaciones que tengan una dependencia de fondos de USAID, pero eso no significa que las organizaciones dejarán de trabajar a favor de la gente que se veía beneficiada de esos programas sociales.

Mining in El Salvador: New Economic Engine or Start of a Crisis? — Minería en El Salvador: ¿El nuevo motor económico o el inicio de una crisis?

I think this is a decisive moment to speak out, to be heard, because later it will be too late. More public protests and greater participation on social media should follow. That is what might have some impact on the mindset of the current president. — Creo que es el momento vital para hablar, para hacerse escuchar, porque después ya va a ser demasiado tarde. Deberían de seguir haciendo más manifestaciones públicas, más participación en redes sociales; eso es lo que puede tener algún impacto en la mente de este señor gobernante ahorita.

Legislative Assembly Worked Equivalent of One Full Workday in January — Asamblea trabajó el equivalente a un día laboral en todo el mes de enero

Legislative Assembly Worked Equivalent of One Full Workday in January — Asamblea trabajó el equivalente a un día laboral en todo el mes de enero

Taking into account committee meetings and plenary sessions, the Legislative Assembly logged 12 hours of work in the first month of the year. Of the eight committees, six did not meet even once during the whole month. — Tomando en cuenta reuniones de comisiones y plenarias, el órgano Legislativo trabajó 12 horas en el primer mes del año. De las ocho comisiones, hubo seis que no se reunieron ni una sola vez en todo el mes.

Government Took 80% of Contributions from the Pension Fund — Gobierno tomó del Fondo de Pensiones el 80% de cotizaciones

Government Took 80% of Contributions from the Pension Fund — Gobierno tomó del Fondo de Pensiones el 80% de cotizaciones

This is what was recorded between January 2023 and June 2024, according to data from the financial statements of AFP Confía and AFP Crecer, as well as pension information from the Banco Central de Reserva (BCR) (Central Reserve Bank). — Es lo registrado en el periodo entre enero de 2023 y junio de 2024, según datos de los estados financieros de AFP Crecer y AFP Confía, así como la información de pensiones del Banco Central de Reserva (BCR).

El Salvador’s President Offers to Accept Criminals From U.S. for a Fee — El Salvador ofrece aceptar a delincuentes de EE. UU. a cambio de una tarifa

Secretary of State Marco Rubio praised President Nayib Bukele’s “unprecedented, extraordinary” proposal to accept any convicted criminal deported by the United States. — El secretario de Estado Marco Rubio elogió la propuesta “sin precedentes y extraordinaria” del presidente Nayib Bukele de aceptar a cualquier delincuente con sentencia deportado por Estados Unidos.

Marco Rubio: El Salvador Agreed to Receive Deportees from US Regardless of Nationality — Marco Rubio aseguró que El Salvador aceptó recibir a deportados de Estados Unidos sin importar su nacionalidad

The Secretary of State also indicated that the government of Nayib Bukele will welcome “dangerous criminals” with U.S. citizenship who are in Washington’s custody. — El secretario de Estado indicó, además, que el gobierno de Nayib Bukele también acogerá a “peligrosos criminales” con ciudadanía estadounidense que estén bajo custodia de Washington.

Bukele Agrees to Receive Migrants Who Commit Crimes in the United States and American Prisoners — Bukele acepta recibir a migrantes que cometan crímenes en EE.UU. y a presos estadounidenses

The United States Secretary of State, Marco Rubio, and President Nayib Bukele reached an agreement for El Salvador to accept the deportation of undocumented migrants of any nationality who have committed crimes in U.S. territory. — El secretario de Estado de Estados Unidos, Marco Rubio, y el presidente Nayib Bukele, cerraron un acuerdo para deportar a El Salvador a migrantes indocumentados de cualquier nacionalidad que hayan cometido crímenes en territorio estadounidense.

Teachers’ Organization Identifies 30 Closed by Ministry of Education — Organización de maestros identifica treinta escuelas cerradas por Educación

One of the most recent institutions to be merged is located in Sonsonate; the stated reason was that it operated on land that did not belong to the Ministry of Education. — Una de las últimas instituciones que fue unificada se encuentra en Sonsonate; ocurrió con el argumento de funcionaba en un terreno que no era del Ministerio de Educación.

Only One out of Every Ten People Affected by Storm Sara Received Agricultural Voucher — Uno de cada diez afectados por la tormenta Sara recibió el bono agrícola

The government responded to the “minimal impact” of Storm Sara at the end of 2024 by announcing the distribution of a voucher to 3,000 farmers whose crops were damaged. Voz Pública verified whether that aid was actually provided and whether it was commensurate with the damage. In a survey of 20 leaders from 50 cooperatives covering just over 10,000 people affected by the rains, a total of 111—one out of every ten—received the announced aid. The Salvadoran Chamber of Small and Medium Agricultural Producers (Campo) recorded 46,500 producers with losses in corn and beans, a blow that reduced by over 10% the expected national harvest of those staple grains. — El gobierno reaccionó al “impacto mínimo” de la tormenta Sara a finales de 2024 con el anuncio de la entrega de un bono a 3,000 agricultores con daños en las cosechas. En Voz Pública se verificó si se otorgó esa ayuda y si estaba acorde con las afectaciones. En la consulta a 20 líderes de 50 cooperativas que alcanzan a un poco más de 10,000 afectados por las lluvias, un total de 111, la décima parte, recibió la ayuda anunciada. La gremial Campo registró 46,500 productores con pérdidas en el maíz y frijol, un golpe que redujo en de más de 10% la cosecha nacional esperada de esos granos básicos.

“It’s not possible that they’re only for show”: Criminal Complaint Filed Against Heads of Two Public Institutions — “No es posible que solo estén de adorno”, presentan aviso penal contra procuradores

Social organizations filed a criminal complaint with the Fiscalía General de la República (FGR) (Attorney General’s Office) to investigate two possible crimes allegedly committed by the heads of both procuradurías. — Organizaciones sociales presentaron un aviso penal ante la Fiscalía para que investigue el posible cometimiento de dos delitos por parte de los titulares de ambas procuradurías.

“The outlook for this year is not encouraging”: Beans in El Salvador will Last Until June — “El panorama para este año no es alentador”: Frijol en El Salvador alcanzará hasta junio

The Cámara Salvadoreña de Pequeños Productores Agropecuarios (CAMPO) (Salvadoran Chamber of Small Agricultural Producers) says that this agricultural cycle has been the lowest in the past eight years, and the most affected basic grain is beans, since national production will only last until June and will then have to be imported. — CAMPO asegura que este ciclo agrícola ha sido el más bajo de los últimos 8 años y el sector más afectado en granos básicos es el frijol ya que la producción nacional alcanzará hasta junio y después se tendrá que importar.

Hospital Rosales Admits Patients Wait up to 156 Days to See Specialist — Hospital Rosales admite que pacientes esperan hasta 156 días por un especialista

The data are recorded in the 2025 Annual Operational Plan. The patients who waited the longest were those in vascular surgery, followed by neurology, and finally urology. — Los datos están consignados en el Plan Operativo Anual 2025. Los pacientes que más tiempo esperaron son los de cirugía vascular, luego los de neurología y por último urología.

Marco Rubio to pursue having El Salvador receive criminals and asylum seekers from the United States — Marco Rubio buscará que El Salvador reciba a criminales y a personas que solicitan asilo en Estados Unidos

El Salvador is on the verge of reviving an agreement to receive asylum seekers that the United States will send as part of its new immigration policy. In 2019, Bukele signed a similar agreement with the first Trump administration, but it was never implemented. The United States has also confirmed that it will seek for Salvadoran prisons to take in Venezuelan criminals if Maduro’s government refuses to accept deportation flights. — El Salvador está a las puertas de revivir un acuerdo para recibir solicitantes de asilo que Estados Unidos enviará como parte de su nueva política migratoria. En 2019 Bukele suscribió un acuerdo similar con el primer gobierno de Trump, pero no se llegó a implementar. Estados Unidos confirmó que también buscará que las cárceles salvadoreñas reciban a criminales venezolanos en caso de que el gobierno de Maduro se niegue a recibir vuelos de deportación.

School in Ahuachapán Closes After 23 years of Operation — Cierran escuela en Ahuachapán tras 23 años de funcionamiento

López believes that shutting down schools, consolidating students into other institutions, and creating uncertainty for teachers from the closed schools might help the government save money, but at the expense of children and adolescents living in poverty and marginalization. It also places the burden on families who must find ways to cover new costs stemming from these changes, and leaves teachers in a sort of employment limbo. — López opina que clausurar centros educativos, concentrar estudiantes en otros centros y poner en incertidumbre laboral a docentes de los centros clausurados son medidas que contribuyen con el ahorro gubernamental pero a costa de la niñez, adolescencia y juventud en condición de pobreza y marginación. De familias que ahora deben resolver y asumir nuevos gastos generados con estos cambios y de docentes que parecen quedar en una especie de limbo laboral.